DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на поле | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автор написал свои замечания на полях рукописиthe author has noted his comments in the margin of the manuscript
gen.автор написал свой замечания на полях рукописиthe author has noted his comments in the margin of the manuscript
Makarov.Академия церкви св. Мартина на поляхthe Academy of St. Martin-in-the-Fields
gen.Академия церкви св. Мартина на поляхthe Academy of St. Martin-in-the-Fields (один из ведущих камерных оркестров в Лондоне)
med.амблиопия на половину поля зренияdimidiate amaurosis (jagr6880)
sport.болельщик, выбежавший на поле во время матчаpitch invader (Пан)
Makarov.болельщики высыпали на полеthe fans poured onto the pitch
gen.бросать на полflump
gen.бросить на полdrop on the floor (Alex_Odeychuk)
Makarov.бросить кого-либо на полfling someone down (и т. п.)
gen.бросить на полfling down (на землю и т. п.)
gen.бросить на пол с глухим стукомflump
gen.бросить на пол с глухим стуком или шумомflump
gen.бросить на пол с глухим шумомflump
Makarov.броситься на полhurl down
Makarov.будь аккуратнее с этой кисточкой: ты брызгаешь краской на полbe careful with that brush, you're spattering paint all over the floor
Makarov.буквы на поляхrunners (для порядкового обозначения строк)
gen.бутылка упала на полthe bottle dropped onto the floor
gen.быть опрокинутым на полbe floored
gen.быть поделённым на маленькие поляbe separated into small fields (into couples, into groups, etc., и т.д.)
gen.в открытом поле они на нас ни за что не нападутthey will never attack us in the open field
Makarov.в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдатMore than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee
Makarov.в футбол играют на прямоугольном полеsoccer is played on a rectangular field
Makarov.в этом году надо посадить траву на большом полеthis year we must lay the big field down to grass
gen.валить на полfloor
avia.вертолёт для действий на поле бояbattlefield helicopter
Makarov.влияние захваченных частиц на геомагнитное полеeffects of trapped particles on the geomagnetic field
Makarov.влияние ковалентности на расщепление поля лигандовeffect of covalency on ligand-field splitting
Makarov.влияние симметризации магнитного поля, создаваемого внутренними шиноподводами на движения расплавленного металла при анодном эффектеthe influence of magnetic field symmetrization produced by the external busbars on the molten metal movements during the anode effect (при электролизном произве алюминия)
Makarov.влияние токов в нейтральном слое на форму и магнитное поле хвоста магнитосферыeffect of the neutral sheet currents on the shape and magnetic field of the magnetosphere tail
med.влияние фактора пола на результаты леченияtreatment by-sex interaction (Andy)
Makarov.влияние электромагнитных полей на биологическую активность остеобласт-подобной клеточной линииeffects of electromagnetic fields on the bioactivities of an osteoblast-like cell line (UMR-106)
Makarov.вода брызгала на полwater splashed on the floor
Makarov.вода брызгала на полthe water splashed on the floor
avia.Воздушный командный пункт управления операциями на поле бояAirborne Battlefield Command & Control Center (ABCCC LolyBone)
gen.воздушный шар спустился на полеa balloon descended in the field
Makarov.волноводный направленный ответвитель на эффекте взаимодействия продольной и поперечной компонент магнитного поля в связанных волноводахSchwinger directional coupler
gen.воспитывать ребёнка, не делая при этом упор на его пол как на "преимущество", привилегию перед противоположным поломraise someone without gender bias (bigmaxus)
gen.вписывать что-л. на полях книгиmargin
gen.вписывать что-л. на полях книгиmargent
gen.вписывать что-л. на полях книгиmarge
gen.Вращать поле зрения видеокамеры до тех пор, пока она не сфокусируется на ком-то или чём-тоpan across to someone or something (suburbian)
Игорь Мигвстретиться на футбольном полеface off on the soccer pitch
Makarov.всю растительность на поле задушил верескfield choked with briars
sport.выбегать на полеinvade the pitch (о зрителях ssn)
Makarov.вывод на уровне полаoutlet in the floor (для подключения оборудования)
gen.выйти на полеtake the field (о футбольной команде)
Makarov.вынести на поляenter in the margin
Makarov.выносить на поляenter in the margin
gen.выносить на поляmake a marginal note
Makarov.выносить на поля книгиenter in the margin of a book
gen.выпускать на полеfield
Makarov.выпустить команду на полеfield a team
sport., Makarov.выпустить на полеfield
Makarov.выпустить на полеfield a team
Makarov.выстроить команду на полеfield a team
gen.выступать на поле браниjourney
sport.выходить на полеtake the field
sport.выходить на полеsee action (площадку; лёд VLZ_58)
gen.выходить на полеgo on (в футболе, регби, крикете; Walcott went on in place of Rooney just before half-time. – Уолкотт вышел на поле вместо Руни прямо перед перерывом. TarasZ)
Makarov.выходить на сцену или спортивное полеbe on
Makarov.генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столомthe general serves better in the field than at a desk
sport.гол, забитый на чужом полеaway goal (на выезде)
sport.гол на своём полеhome goal (Юрий Гомон)
sport.гол на чужом полеaway goal (Юрий Гомон)
Makarov.градиент электрического поля на ядре азотаelectric field gradient at the nitrogen nuclei
Makarov.градиенты электрического поля на атомах азотаelectric field gradients at nitrogen atoms
avia.границы поля зрения индикатора на лобовом стеклеHUD limits
Makarov.грохнуть на пол тяжёлый мешокflop down a heavy sack
Makarov.грохнуть ящик на полbang the box down on the floor
Makarov.грохнуться на пол в обморокеfall flop in the floor unconscious
Makarov.груды тел на поле сраженияpiles of corpses on the battlefield
gen.дверной вмонтированный в петлю механизм, установленный на уровне полаchecking floor hinge
Makarov.делать заметки на поляхleave notes in the margins
gen.делать заметки на поляхadmarginate
gen.делать заметки на поляхwrite on the margins
Makarov.делать заметки на поляхwrite remarks on the margins
Makarov.делать заметки на поляхwrite notes on the margins
Makarov.делать заметки на поляхleave remarks in the margins
gen.делать заметки на поляхmargin
obs.делать заметки на полях книгиpostulatum
gen.делать заметки на полях книгиpostulate
gen.делать заметки на полях книгиpostil
obs.делать заметки на полях рукописиpostulatum
gen.делать заметки на полях рукописиpostulate
gen.делать небрежные заметки на полях книгиscribble on the margin of a book
Makarov.делать пометки на поляхmake notes in the margin
Gruzovikделать пометки на поляхmake notes in the margins
avia.директорный командный индикатор на периферии поля зренияperipheral command director
med.доза на кожное полеskin field dose (ионизирующего излучения)
gen.доза ионизирующего излучения на кожное полеskin field dose
med.доза на полеfield dose
Makarov.Дорина потеряла сознание и свалилась со стула на полDorina fainted, keeling over from her chair onto the floor
Makarov.его оставили на поле брани как убитогоhe was left for dead on the battlefield
Makarov.его сочли убитыми и оставили на поле бояhe was left on the battlefield for dead
Makarov.его сын погиб на поле бояher son was killed in action
Makarov.его часы упали на полhis watch dropped on the floor
Makarov.если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнутьif you spill ink on the floor you must soak it up straight away
Makarov.если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкойif you spill ink on the floor you must soak it up straight away
Makarov.если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилосьif the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation
gen.заголовок, помещённый на полях страницыoutset
Makarov.задержание снега на поляхretention of snow on the fields
gen.заехать на поляrun out a line into the margins (при письме)
gen.замертво упасть на полfall dead on the floor
gen.замертво упасть на полdrop dead on the floor
gen.заметка на поляхlemma
gen.заметка на поляхside note (ssn)
gen.заметка на поляхmarginal note (of)
gen.заметка на поляхsidenote (страницы)
gen.заметка на поляхapostil
Makarov.заметка на поляхmarginal note (страницы)
gen.заметка на поляхgloss
gen.заметка на полях бумагиapostil
gen.заметка на полях, глоссаrubric (ssn)
gen.заметка на полях книгиpostil
gen.заметка на полях письмаapostil
gen.заметка на полях рукописиpostil
gen.заметка на полях страницыmarginal note
gen.заметки на поляхnotes in the margin
gen.заметки на поляхnotes on in the margin
Makarov.заметки на поляхmarginalia
gen.заметки на поляхaddition in the margin
nautic.заметки на полях картыmarginal notes
gen.заметки на полях книгиmarginalia
med.запрет на выбор пола ребёнка до его рожденияban on sex selection (bigmaxus)
gen.запрет на выбор пола ребёнка до его рожденияa ban on sex selection (bigmaxus)
Makarov.затраты на распределение воды между полямиcosts of distributing water to fields
Makarov.затраты на распределение воды между полямиcost of distributing water to fields
gen.звать на поле браниcite to the field
Makarov.и она вдруг упала на полand she fell plop on the floor
gen.игра на полеfielding play
sport.игра на своём полеhome game (compare: away game kondorsky)
amer.игра на своём полеhomestand
sport.играть на своём полеplay host (sergeidorogan)
sport.играть на чужом полеplay away (Andrey Truhachev)
gen.играть на чужом полеnot to have the home court advantage (Pavel)
sport.игрок, выходящий на поле в стартовом составеstarter (Alex Lilo)
gen.имеется несколько ложбинок на территории этого поляthere are several depressions in the ground of the field
antenn.интенсивность поля на краях раскрываedge illumination
avia.информация, предъявляемая на периферии поля зренияperipheral display
gen.испытание на устойчивость к радиочастотному электромагнитному полюRF electromagnetic field immunity test (LenaSH)
gen.их сочли убитыми и оставили на поле бояthey were left on the battlefield for dead
gen.ищи ветра в поле, а правду на дне морскомtruth lies at the bottom of the well
gen.как указано на поляхas per margin
Makarov.как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознанияjust as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor
gen.как указано на поляхper margin
Makarov.картина с грохотом упала на полthe picture crashed to the floor
Makarov., inf.кинуться на полchuck down
comp.клавиша возврата поля на одну позициюfield backspace key
gen.книга упала на полthe book fell to the floor
gen.книга упала со стола на полthe book fell from the table to the floor
gen.книги упали на полthe books slipped to the floor
Makarov.ковёр на весь полwall-to-wall carpet
Makarov.когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову рукамиwhen he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his head
Makarov.когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову рукамиwhen he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his head
Makarov.когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюхуwhen we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass)
gen.колосья, оставшиеся на поле после жатвыshack
sport.команда, играющая на чужом полеaway team (Taras)
Makarov.команды выходят на полеthe teams are coming onto the field
Makarov.команды выходят на полеteams are coming onto the field
gen.комментарий, заметка на поляхgloze
Makarov.константы ядерного квадрупольного взаимодействия определены на основе неэмпирических расчётов градиентов электрического поля на ядрахnuclear quadrupole coupling constants is determined from ab initio calculations of the electric field gradients at the nuclei
Makarov.коровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттудаthe cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out
Makarov.король был разбит на поле браниthe king was tumbled on the plain
Makarov.корректурный знак, проставляемый на поляхmarginal mark (корректурного оттиска)
gen.космическая кабина опустилась на полеthe space capsule came down in the field
Makarov.красные крапинки на белом полеred spots on a white background
gen.краткое содержание текста на полях документаmarginal abstract
gen.круг инопланетного происхождения, оставленный на поле НЛОcorn circle (т.ж. crop circle Anglophile)
gen.круги на кукурузных/пшеничных поляхcrop formations (якобы оставленные пришельцами; уфология sixthson)
gen.круги на поляхagriglyph (Burdujan)
gen.круги на поляхcrop circles (ankicadeenka)
gen.круги на полях, якобы оставленные инопланетянамиcrop circle (т.ж. corn circle Anglophile)
avia.ЛА для действий на поле бояbattlefield aircraft
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаdial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаthe dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаthe dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаthe dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаdial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line
Makarov.линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонентаdial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe
Makarov.луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителяthe moon is in increment, when her horns point to the dexter
sport.лёжа на спине попеременное поднимание и опускание ног с ударами об полbig drum
gen.лётчик посадил самолёт на небольшое полеthe pilot touched down at a small field
gen.лётчик сел на небольшое полеthe pilot touched down at a small field
Makarov.максимальная напряжённость поля на равновесной орбитеmaximum field at equilibrium orbit
gen.мальчик бросил мяч на полthe boy threw the ball on the floor
gen.мальчик бросил мяч на полthe boy threw the ball on the ground
Makarov.манёвр воздушного судна на лётном полеairfield maneuver
Makarov.манёвр на лётном полеairfield maneuver
avia.манёвр на лётном полеairfield manoeuvre
gen.мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath hunter
gen.мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath-hunter
sport.матч на своём полеhome match (Lenochkadpr)
sport.матч на чужом полеaway match
Makarov.машина для обработки почвы на затопляемых поляхmud machine
gen.мелкое графическое изображение, сделанное художником на полях гравюрыremarque
comp.метод преобразования поля в ближней зоне на основе геометрической теории дифракцииspherical near field geometrical theory of diffraction method
geol.метод электроразведки, основанный на изучении поля вблизи одного электродаelectrode probe method
Makarov.молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле бояthe young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield
Makarov.момент, действующий на магнитную стрелку в земном полеdirective force
Makarov.монолитный бетонный пол на грунтовом основанииsolid floor
inf.мы на пол-пути не останавливаемсяwe don't do things by halves
gen.мы проиграли все игры на своём полеwe lost all our home matches
gen.мы проиграли все игры на чужом полеwe lost all our away matches
gen.мы проиграли все матчи на своём полеwe lost all our home matches
gen.мы проиграли все матчи на чужом полеwe lost all our away matches
Игорь Мигмяч на их половине поляthe ball's in their court
Makarov.на верхнем этаже надо постелить новый полwe shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms
gen.на картофельном полеin a potato field (typist)
inf.на кудыкино полеnone of your business (in response to "where are you headed" Alex Lilo)
gen.на нашей половине поляin our half
Makarov.на пари он промчался голым через крикетное полеhe streaked across the pitch to win a bet
gen.на пол!hit the ground! (4uzhoj)
gen.на пол!on the ground!
gen.на пол шишечкиa little (Taras)
horticult.на полеin the field (typist)
Makarov.на полеafield (о с.-х. рабочих и войсках)
gen.на полеafield
gen.на поле битвыin fighting field
Makarov.на поле резвились жеребятаyoung horses were prancing about in the field
Makarov.на поля напали кузнечикиgrasshoppers invaded the fields
gen.на поляхin the margin (Reading the book, I came across some notes scribbled in the margin. – Читая книгу, я наткнулся на какие-то заметки, небрежно написанные на полях. TarasZ)
gen.на поляхmarginal (книги)
gen.на поляхmarginally (книги)
gen.на поляхon the margins (встречи, мероприятия sunman)
gen.на поляхon the sidelines (какого-либо мероприятия – President Barack Obama and Russia's President Vladimir Putin met Friday on the sidelines of D-Day anniversary events in France. Ин.яз)
Makarov.на полях лежал глубокий снегthe fields lay deep in snow
gen.на полях стояла красная галочкаthere was a red check in the margin
energ.ind.заметка на полях текстаmarginal
gen.на своих полях он выращивает пшеницу и кукурузуhe cultivates wheat and maize in his fields
sport.на своём полеhome (Юрий Гомон)
sport., Makarov.на своём полеat home
Makarov.на следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонкомin the next field Satin pointed a leveret
Makarov.на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтоженияon a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry
sport.на чужой половине поляin the opponent's half of the field (Tamerlane)
sport.на чужом полеon the road
sport.на чужом полеaway (Юрий Гомон)
Makarov.на этом стадионе хорошее футбольное полеthe stadium has a good football field
Makarov.набросать бумаги на полlitter the floor with paper
gen.набросить что-л. на полthrow smth. on the floor
avia.нагрузка на полfloor load
refrig.нагрузка на пол холодильной камерыcold-storage floor load
gen.наливать воды на полspill water on the floor
gen.налить воды на полspill water on the floor
med.наложение повязки на поле бояfield dressing
Makarov.нам придётся подстричь высокую траву на большом полеwe shall have to mow down the long grass in the big field
Makarov.написанный на поляхmarginal (книги)
gen.написанный на поляхmarginal
gen.написанный на полях книгиmarginal
antenn.напряжённость электрического или магнитного поля на радиочастотахradio field strength
Makarov.настилать линолеум на бетонный полuse floor covering over concrete floors
gen.находящийся на поле сраженияfielded
Makarov.наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животнымиour teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand
gen.не плюй на полdon't expectorate on the floor
nautic.не реагирующий на внешние поляastatic
gen.не ставь корзину на стол, поставь её на полdon't put the basket on the table, put it on the floor
Makarov.невзаимное устройство на эффекте смещения поляnonreciprocal field-displacement device
biol.обитающий на полях с валунамиpetrodophilous
gen.область с повышенным магнитным полем на поверхностиmagcon
gen.область с повышенным магнитным полем на поверхности луныmagcon (или другого небесного тела)
gen.образование валов на полеridging
gen.обрамляющая на гербе поле щита узкая полоскаorle
gen.общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на светthere is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies" (bigmaxus)
Makarov.одеяло свалилось на пол с кроватиthe blanket slipped off a bed
Makarov.одеяло свалилось на пол с кроватиblanket slipped off a bed
Makarov.одеяло сползло на пол с кроватиthe blanket slipped off a bed
Makarov.одеяло сползло на пол с кроватиblanket slipped off a bed
med.оказание медицинской помощи на поле бояfield dressing
gen.он был лучшим игроком на полеhe was the best player on the park
Makarov.он вдруг упал на полhe fell plop on the floor
Makarov.он весь день выкапывал чертополох на небольшом полеhe had spent a whole day in spudding the thistles out of a small field
gen.он весь день выкапывал чертополох на небольшом полеhe had spent a whole day spudding the thistles out of a small field
Makarov.он вывалил содержимое своего рюкзака на полhe tipped the contents of the rucksack out on to the floor
Makarov.он вытряхивал на пол пепел из своей короткой трубкиhe was knocking the ashes of his cutty on the floor
gen.он грохнулся на полhe landed with a bump on the floor
Makarov.он делал пометки на полях страниц книгиhe made marks on the margins of the book
gen.он завоевал славу на поле бояhe won renown on the battlefield
gen.он лёг на полhe lay upon the floor
Makarov.он натаскал грязи на полhe tracked dirt over the floor
Makarov.он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звукомhe tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk
gen.он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звукомhe tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk
gen.он посадил планёр на полеhe put down his glider in a field
gen.он посадил плитки пола на цементный растворhe bonded the tiles to the floor with cement
Makarov.он поставил свою тяжёлую сумку на полhe put his heavy bag down on the ground
gen.он рухнул на полhe collapsed on the floor
Makarov.он с грохотом бросил на пол свою сумку с инструментамиhe plonked down his heavy bag of tools
gen.он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятиныhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
gen.он снял шляпу и положил её на полhe took off his hat and set it on the floor
Makarov.он упал без чувств на полhe fell senseless on the floor
Makarov.он упал на полhe slumped down to the floor
gen.он шлёпнулся на полhe landed with a bump on the floor
Makarov.она бросила перчатки на полshe threw her gloves onto the floor
Makarov.она бросила перчатки на полshe threw her gloves on the floor
Makarov.она взяла её фотографию и швырнула её на полshe picked up his photograph and dashed it to the ground
gen.она грохнулась на пол в обморокеshe fell flop on the floor unconscious
Makarov.она потеряла сознание и свалилась со стула на полshe fainted, keeling over from her chair into the floor
Makarov.она потеряла сознание и упала со стула на полshe fainted, keeling over from her chair onto the floor
Makarov.она сбросила одеяло и свесила ноги на полshe threw off the covers and swung her feet to the floor
Makarov.она сняла туфли и небрежно бросила их на полshe took off her shoes and chucked them on the floor
Makarov.она украшала свои письма маленькими рисунками на поляхshe ornamented her letters with little drawings in the margin
gen.она упала на пол без сознанияshe crumpled to the floor in a faint
gen.она успела быстро схватить падающую на пол тарелкуher catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor
Makarov.они положили доски на полthey laid the boards flat
Makarov.описание поля скорости движения льда без учёта действующих на него силdescriptions of the velocity field of ice flow apart from considerations of forces effecting it
gen.опоздать на поезд и т.д. на пол минутыmiss a train а boat, etc. by half a minute (by three minutes, etc., и т.д.)
gen.опрокинуть на полtopple (An incredible piece of security camera footage from an electronics store in England captures the stunning moment when a clumsy customer toppled four expensive smart TVs, causing a whopping $7,000 damage to the store. ART Vancouver)
gen.опускание на полflooring (Lialia03)
gen.опуститься на полеdescend in a field (о воздушном шаре и т. п.)
Makarov.орудие для задержания снега на поляхinstrument for retention of snow on the fields
gen.оставлять заметки на поляхmargin
horticult.клубни оставшиеся на поле во время уборкиleft behind in the field during harvest (typist)
ecol.отвод сточных вод на земледельческие поля орошенияirrigational disposal
Makarov.отказ двигателя вынудил лайнер совершить аварийную посадку на полеan engine failure forced a jetliner to crash-land in a field
Makarov.отклонение неполярных частиц на градиентах поляdeflection of non-polar particles in field gradients
Makarov.отметки на поляхmarginal marks (книги, тетради)
gen.отправляться на поле браниgo out to fight (Franka_LV)
gen.охота на представительниц прекрасного полаsarging (socializing with the intent of finding and seducing a woman financial-engineer)
vulg.оценивающий взгляд на представителя противоположного полаonce-over
Makarov.пастбище на полеfield pasture
gen.пасти на поле скотgraze afield
Makarov.пастись на полеgraze a field
gen.пасть на поле битвыfall in battle (in the war, на войне́)
gen.пасть на поле бояbe killed in action
Makarov.пасть на поле честиlie in the bed of honour
gen.пасть на поле честиlie in the bed of honour (в бою)
Makarov.первая перевязка на поле бояfield dressing
sport.первая позиция на стартовом полеpole position
gen.Передачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогнуPasses went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember it
gen.передвинуть фигуру с одного поля на другоеmove a piece from one square to another
gen.передвинуть шашку с одного поля на другоеmove a piece from one square to another
antenn.переключатель, работающий на остаточном магнитном полеlatching switch
gen.пикапер, отправившийся в охоту на представительниц прекрасного полаsarger (financial-engineer)
gen.писать на поляхwrite on the margins
gen.плескать водой на полsplash water on the floor
gen.плескать воду на полsplash water on the floor
sport.победа на своём полеhome win (ssn)
gen.повалить на полfloor
sport.повергнуть на полwrestle someone down (Andrey Truhachev)
gen.подать мяч на середину поляmiddle (в футболе)
gen.подать мяч на середину поляmiddle (футбол)
sport.поднимание на руках с полаfloor dip
Makarov.пожертвование в пол-миллиона на завершение строительства железной дорогиthe devotion of half a million to the carrying out of railway construction
Makarov.поиски раненых на поле бояcasualty sweep
gen.пол на колокольне для звонарейringing loft
Makarov.пол пристройки был на одном уровне с внутренним дворикомthe floor of the lean-to was level with the patio
sport.поле для гольфа на побережьеlink course (wikipedia.org Samura88)
grass.hock.поле для игры в хоккей на травеhockey field
sport.поле для игры в хоккей на траве с системой автоматического поливаwater-based hockey pitch (Sergey_Ka)
sport.поле для хоккея на травеhockey pitch (Юрий Гомон)
Makarov.поле на фронтальной поверхностиfront surface field (солнечного элемента)
quant.el.поле на холостой частотеidler field
energ.ind.поле предварительной зарядки частиц на холодной сторонеcold precharging stage (электрофильтра)
avia.поле течения около ЛА на посадочном пробегеlanding rollout flowfield
Makarov.положить на полfloor
gen.положить на пол чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
gen.полы платья находят друг на другаthe coat laps over
gen.пометка на поляхshoulder note
gen.помечать на поляхadmarginate (по ходу текста, повествования)
gen.помещённый на полях страницыoutset
sport.поражение на своём полеhome loss (ssn)
gen.поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
Makarov.последнюю игру команда провела на своём полеthe team played the last game on home turf
Makarov.поставить галочку на полях книгиput a mark on the margin
Makarov.поставить картину на полset up a picture on the floor
Makarov.поставить на полfloor
gen.поставить на полflump
gen.поставить на пол чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
gen.посуда загремела на полthe crockery came rattling down
gen.посуда и т.д. полетела на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
Makarov.посуда с грохотом упала на полthe dishes crashed to the floor
Makarov.посуда с грохотом упала на полdishes crashed to the floor
gen.посуда и т.д. упала на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
Makarov.потребность площади пола на одну голову животногоspace requirement
gen.пояснять заметками на поляхpostil
gen.права на репродуктивное здоровье и равенство в вопросах полаSRHR (These positive approaches recognise that good reproductive health, and the realisation of sexual rights, including rights to pleasure and fulfillment, are crucial for achieving equity and social justice. 4uzhoj)
gen.право на выгон скота на чьих-либо поляхcommon of pasture
sport.приземление на пол мимо батутаlanding off the trampoline
sport.приземлиться на пол мимо батутаland off the trampoline
Makarov.применение сточных вод на полях орошенияsewage fertilizing
Makarov.применение электрического поля при очистке сточных вод методом фильтрования на мембранахelectrically enhanced crossflow membrane filtration of oily waste water using the membrane as a cathode
Makarov.примечание на поляхmarginal note (страницы)
sport.принимать на своём полеhost (ssn)
gen.принимать на своём полеentertain (или корте, или площадке и т.п. – другую команду)
Makarov.приёмы и методы удержания снега от сноса ветром на полях и его накопление для увеличения запасов воды в почве и утепления зимующих растенийmethods of retaining snow from wind drifting on the fields, and ways of encouraging its accumulation for the increase of water in soils and for warming wintering plants
sport.проводимый не на своём полеaway (об игре)
gen.программируемая последовательность действий навесного оборудования трактора при развороте на краю поляHeadland Turn Sequence (Vasia Chapaeff)
Makarov.пролить краску на полslosh paint on the floor
Makarov.простая модель для определения тенденций улучшения диссоциации воды на биполярной мембране с помощью электрических полейsimple model to determine the trends of electric field enhanced water dissociation in bipolar membrane
Makarov.простая модель для определения тенденций улучшения диссоциации воды на биполярной мембране с помощью электрических полейa simple model to determine the trends of electric field enhanced water dissociation in a bipolar membrane
Makarov.рабочий с грохотом бросил на пол свою сумку с инструментамиthe workman plonked down his heavy bag of tools
Makarov.рабочий с грохотом опустил на пол свою сумку с инструментамиthe workman plonked down his heavy bag of tools
Makarov.рабочий с грохотом опустил на пол свою сумку с инструментамиthe workman planked down his heavy bag of tools
Makarov.разбить поле на участкиdivide a field into plots
gen.разделяться на маленькие поляbe separated into small fields (into couples, into groups, etc., и т.д.)
Makarov.разыскивать раненых на поле бояdetect casualties
inf.раскинутые вещи по комнате или на полуfloordrobe (a form of storage for clothing which requires no hangers, drawers, doors or effort BroKE)
sport.расположение игроков на полеlineup (jagr6880)
sport.расположение игроков на полеroster (kee46)
sport.расположение игроков на полеline-up (jagr6880)
gambl.расположенный на каждом игровом полеbe stacked on each reeland (Alex_Odeychuk)
Makarov.растущий на полях с зерновыми культурамиsegetal
avia.реагирование на события на стороне лётного поляairside event response (MichaelBurov)
sport.ребёнок, выводящий футболиста на поле перед матчемplayer escort (Maya M)
Makarov.релятивистское ограничение на предельную энергию в циклотроне с фиксированной частотой ускоряющего поляrelativistic limitation on energy for fixed-frequency cyclotron
Makarov.рисовые поля на низинных земляхlow lying paddy area
gen.рухнуть на полcome down squab on the floor
geol.рыхлый лёд со снегом на краях ледяных полейlolly
Makarov.с грохотом упасть на полcrash to the floor (о посуде и т. п.)
med.с допускающейся весовой нагрузкой на поражённую ногу не более касания пола большим пальцемtoe touch weight-bearing (amatsyuk)
med.с поправкой на полsex adjusted (Andy)
Makarov.с шумом бросить на полthump down upon the floor (что-либо)
gen.с шумом бросить что-либо на полthump down upon the floor
nautic.сведения, помещаемые на полях картыmarginal information
gen.сделай заметку на поляхput a note in the margin
gen.сделанный на поляхmarginal (книги)
Makarov.скот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнатьthe cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out
Makarov.сменить дворцовую роскошь на опасности поля битвыexchange the luxury of a palace for the dangers of the field
gen.смерть на поле бояcombat death (irinavostrikova)
vulg.смотреть на человека противоположного пола с сексуальными намерениямиcateye
Makarov.сноска на поляхmarginal note (страницы)
gen.сноски на поляхmarginalias (книги)
gen.собирать на поле колосьяglean a field (после жатвы)
Makarov.собрать воду, пролитую на полsponge up water from the floor (губкой, тряпкой)
amer., Makarov.совещание игроков на полеhuddle (футбол)
gen.сойтись на поле бояconverge on the battlefield (SirReal)
Makarov.солнечный элемент с полем на тыльной поверхности, индуцированным зарядом в оксидеoxide-charge-induced back surface field solar cell
gen.составить цветы на полput the flowers down on the floor
gen.составлять цветы на полput the flowers down on the floor
gen.специалист по исследованию кругов на поляхcereologist (ankicadeenka)
gen.специально высаженная трава на поле для гольфаgreen
gen.спор на поле во время бейсбольного матчаrhubarb
Makarov.способность припая и ледяных полей выдерживать нагрузку на их поверхностьcapacity of fast ice or floes to carry loads on their surface
Makarov.ставить галочку на поляхput a mark in the margin
Makarov.ставить галочку на поляхmake a mark in the margin
gen.ставить на полflump
geol.стратиграфия пирокластических отложений современных и древних вулканических полей, основанная главным образом, на методах абсолютной геохронологииtephrostratigraphy
gen.строка залезает на поляa line runs out into the margin
gen.судья на полеreferee
Makarov.сыграть два матча на своём поле и один на чужомplay two games at home and one away
Makarov.тавро на поле шкурыside brand
Makarov.теория поля лигандов, основанная на теории возмущений и теории группligand field theory which is based on perturbation and group theories
med.терапия, направленная на целое пораженное полеfield-directed therapy (т.е. лечение множественных поражений и больших областей — поле канцеризации vlad-and-slav)
quant.el.термоядерный реактор на основе взаимодействия лазерного излучения с плазмой в магнитном полеlaser-solenoid fusion reactor
shipb.тиковый пол на кокпитеteak cockpit flooring (Himera)
gen.толковать заметками на поляхpostil
gen.трава на полях была вся съеденаthe fields were grazed
Makarov.транзисторы на эффекте поляfield effect transistors
Makarov.требуемый объём водозабора в точке выдела на поле или в хозяйствоnet duty
Makarov.тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другойthere's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so
sport.Тяга на прямых ногах с полаRDL (Wangyur)
inf.удар по голове свалил его без сознания на полa blow behind the ear stretched him unconscious on the floor
Makarov.ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочкиvase crashed as it struck floor
Makarov.ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочкиthe vase crashed as it struck the floor
Makarov.удержание снега от сноса ветром на поляхretaining snow from wind drifting on the fields
gen.узкая полоска, обрамляющая на гербе поле щитаorle
Makarov.узор из цветов на белом полеdesign of flowers on a white ground
sport.уйти с поля и остаться на скамейке запасныхdugout (Alex_Odeychuk)
gen.указание, сделанное на поляхmarginal note (документа)
Makarov.упасть на полfall down on the floor
gen.упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпыfall 20 meters onto concrete in front of crowds (denghu)
avia.управление движением на лётном полеairfield surface movement control
Makarov.уронить что-либо на полdrop to the floor (В.И.Макаров)
gen.ускорение на уровне полаfloor acceleration
gen.устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играетdraw lots for the game
Makarov.установить поля на машинкеset a margin when typing
Makarov.установить поля на машинкеset margin when typing
Makarov.установить поля на машинкеadjust margin when typing
Makarov.установить поля на машинкеadjust a margin when typing
amer., inf.устраивать совещание игроков на полеhuddle (футбол)
amer., inf.устраивать совещание на поле перед игройhuddle (футбол)
gen.устранить указание на полdesex
gen.устранить указание на полdegender
agrochem.ферма на полях орошенияsewage farm (применяющая удобрение и орошение сточными водами)
gen.ферма на полях орошенияsewage farm works
Makarov.фермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожаяthe farmers are burning off the fields
Makarov.ферритовый циркулятор на смещении поляfield-displacement ferrite circulator
antenn.фильтр на эффекте смещения поляfield displacement filter
Makarov.формирователь управляющего магнитного поля в ЗУ на ЦМДbubble memory driver
Makarov.характеристика поля излучения преобразователей на основе пьезоэлектрической полимерной мембраныthe radiation field characteristics of piezoelectric polymer membrane transducers when operating into air
Makarov.характеристика поля излучения преобразователей на основе пьезоэлектрической полимерной мембраныradiation field characteristics of piezoelectric polymer membrane transducers when operating into air
gen.хороший урожай пшеницы на поляхa good stand of wheat
dial.хряснуться на полfall on the floor (MichaelBurov)
Gruzovik, dial.хрястнуться на полfall on the floor
gen.церковь Св. Мартина на поляхSt. Martin-in-the-Fields (в Лондоне)
gen.церковь св. Мартина-на-поляхSt Martin-in-the-Fields church (Anglophile)
Makarov.цифры на поляхrunners (для порядкового обозначения строк)
Makarov.частица удерживается на круговой траектории с помощью магнитного поляparticle is held on a circular path by a magnetic field
gen.что означают эти значки на полях?what do these signs in the margin mean?
Makarov.чтобы догнать его, мы вошли в пике, воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землёй, газ в полwe dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle
avia.ширина кабины на уровне полаwidth at floor
Makarov.шлёпнуться на полcome bump on the floor
gen.шлёпнуться на полthwack down
amer.эвакуировать раненых с поля боя на военном вертолётеmedical evacuation
Makarov.электрические поля на центрах молекулыelectric fields at center of molecule
Makarov.электрическое поле на тыльной поверхностиback surface field (солнечного элемента)
gen.это упало на полit fell to the floor
therm.eng.эффект влияния вала на вибрационное поле дискаshaft phenomenon
Makarov.эффект сдвига линий ЯМР при низком поле на примере бинарных смесей трет-бутиловый спирт-водаNMR downfield shift effect, typified by TBA-water binary mixtures
Makarov.эффект сдвига линий ЯМР при низком поле на примере бинарных смесей трет-бутиловый спирт-водаthe NMR downfield shift effect, typified by TBA-water binary mixtures
Makarov.эффекты электрического поля на сверхтонкое взаимодействие в парамагнитной системеeffects of electric field on the hyperfine interaction in a paramagnetic system
Showing first 500 phrases