Russian | English |
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат | the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost |
автомобиль с приводом на все колеса | all-wheel drive vehicle |
английский парламент готов завтра представить все цифры на будущий год | national Westminster is set to produce full year figures tomorrow |
армии, наступающие на столицу со всех сторон | armies converging on the capital |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
асфальтоукладчик для укладки холодного асфальтобетона на всю ширину полосы движения | full-plane cold planer |
атмосфера с предельно низкими температурами на всех высотах | cold day (условная зависимость) |
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
банды грабителей в этих холмах нападают на всех путников | bands of robbers living in the hills would prey on any traveller |
банды хулиганов всю ночь буянили на улицах | groups of lawbreakers have been rampaging about/around all night |
баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков | the Basques speak a lingo utterly different from all European languages |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
билет действителен на всю поездку | the ticket is good for the entire journey |
билеты туда и обратно на вас и всю команду | two-way tickets on you and the whole team |
брать на себя всю ответственность | go it alone |
бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании | rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise |
было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела | it was important to give his mind entirely to political affairs |
быть готовой на все услуги | be ready, willing and able (о женщине) |
быть готовым на все | stand ready for anything |
быть готовым на все | be game to do anything |
быть готовым на всё, чтобы получить работу | be desperate to get a job |
быть материально обеспеченным на всю жизнь | have one's bread buttered for life |
быть у всех на устах | be in everybody's mouth |
в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикаты | today we tend to rely on fast-food and convenience food |
в тот момент он обиделся на всю компанию | he was at that moment resentful against the whole party |
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету | your job is to attend all the meetings and report back to the committee |
Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п. | the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc. |
взваливать всю вину на | put all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю вину на | lay all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю работу на | load someone with all the work (кого-либо) |
взоры всех присутствующих были обращены на нее | all eyes were bent on her |
взять все расходы на себя | take all expenses on oneself |
взять на себя всё управление и контроль | run the show |
возлагать все надежды на | centre one's hopes on (someone – кого-либо) |
возлагать все надежды на | centre one's hopes in (someone – кого-либо) |
возложить всю вину на | put all the blame on (someone – кого-либо) |
возложить всю вину на | put the whole blame on (someone – кого-либо) |
возложить всю вину на | lay the whole blame on (someone – кого-либо) |
врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health |
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра | the cast must all be on the set by 7 in the morning |
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра | the cast must all be on set by 7 in the morning |
все билеты на концерт проданы | the concert is sold out |
все вещества анализировали на азот | all compounds were analyzed for nitrogen |
все взгляды были обращены на него | all eyes were focused on him |
все деревенское население восстало на врага | the whole countryside rose against the enemy |
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противником | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was |
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противник | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was |
все его помыслы были направлены на спасение родины | the salvation of his country was his only aim |
все его помыслы были направлены на спасение родины | salvation of his country was his only aim |
все его симпатии на стороне шахтёров | his sympathies is with the miners |
все её мысли отражались на её лице | her thoughts were reflected in her face |
все как один высыпали на улицу | man and boy turned out into the street |
все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение | all those invited to next week's peace conference have accepted |
все матросы на судне погибли | all hands on board perished |
все мои симпатии были полностью на стороне леди | my sympathies went strongly with the lady |
все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени | is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste |
все надежды на выздоровление были разрушены внезапным ухудшением его состояния | all hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition |
все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы | all our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system |
все отдались на волю судьбы | things are allowed to drift |
все очень похоже на то, как было в восьмидесятых | there are significant parallels with 1980s |
все парки в общем похожи друг на друга | there is considerable sameness about the parks |
все помешались на высоких сапогах | high boots are the latest craze |
все предложения, направленные на улаживание разногласий, были с презрением отвергнуты | every offer tending to conciliation had been spurned |
все признаки указывают на досрочные выборы | all the signs point to/towards an early election |
все расходы по банкету он взял на себя | he gave the banquet at his own charge |
все органы регулировки расположены на передней панели | all controls are arranged on the front panel |
все родители присутствовали на вокзале, провожая детей в школу | all the parents were at the railway station, seeing the children off to school |
все свои надежды он возлагал на сына | he rested all his hopes in his son |
все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing |
все так же его статуя смотрит на крылатого льва, сидящего на колонне на другой стороне площади | his statue still companions the winged lion on the opposing pillar of the piazzetta |
все упали на колени, когда мимо проходил король | all the people dropped down on their knees as the king passed by |
все утро я печатал письма на пишущей машинке | all morning I've been pounding out letters on the typewriter |
всем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани | all the women should slim in order to use less fabric |
всем спать вповалку на полу | sleep all of them side by side in a row on the floor |
всю ответственность за ребёнка взвалили на него | he was left holding the baby |
вся её энергия была сосредоточена на детях | all her energies was focused upon her children |
вся их политика строится на этом союзе | their whole policy hinges on this alliance |
вся тяжесть работы лежит на нём | the full weigh of the work is on him |
всё было на своих местах | everything was tidily arranged |
всё время её отсутствия он был как на иголках | he was on the rack all the time she was away |
всё дело в том, что зрители уже не идут на него | the problem is he is no longer box office |
выкладываться на все сто процентов | give a hundred hundred and ten per cent |
выкраивать время на всё | make time for everything |
вынести эти законопроекты на обсуждение все вместе | bring these bills in block for discussion |
гид ответил на все наши вопросы | the guide answered all our inquiries |
Греция всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозок | the Greeks are still powerful players in world shipping |
давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня | don't argue with me in front of our guests, it shows me up |
делать все, на что хватает сил | shoot the works |
делить почленно все члены уравнения на | divide an equation through by |
делить почленно все члены уравнения на | divide an equation through by |
дети во все глаза смотрели на слона | big-eyed, the children looked at the elephant |
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу | junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак") |
Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудности | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties |
Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудности | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties |
добиться успеха несмотря на все трудности | succeed in the face of many difficulties |
дом был заложен на всю его стоимость | the house was mortgaged up to the hilt |
думаю, супа хватит на всех | there should be enough soup to go round |
его влияние распространяется на всю страну | his power extends over the whole country |
его голос наводил на всех сон | his voice sent everyone to sleep |
его имя было у всех на устах | his name was on everyone's lips |
его имя у всех на устах | his name is in everybody's mouth |
его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт | he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account |
его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement |
его слова у всех на устах | his words are in everyone's mouth |
еды хватило на всех | the food was adequate for all of us |
ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концами | she had to pinch and scrape to make ends meet |
ей пришлось сдаться и пойти на уступки по всем пунктам | she had to knuckle and comply in all points |
если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать | if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on |
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни | her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship |
её страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лице | her sufferings are recorded on her face for the rest of her life |
ждать, что поднесут всё на блюдечке | wait for the plums to fall into one's mouth |
жизнь у всех на виду | life in the open |
жить на всём готовеньком | enjoy a living fully procured by others |
жить на всём готовом | enjoy a living fully procured by others |
закон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружия | the law is extended to ban all guns |
запирать все двери на ночь | lock up for the night |
застегнуться на все пуговицы | do up all buttons |
застёгиваться на все пуговицы | do up all one's buttons |
здесь всё у всех на виду | there is no privacy here |
зрители могут присутствовать на всех заседаниях совета | the public may sit in on all council meetings |
из-за шторма не работают практически все телефоны на побережье | the telephones are out along most of the coast since the storm |
изо всех сил навалиться на рычаг | bring all one's strength to bear on a lever |
изо всех сил надавить на рычаг | bring all one's strength to bear on a lever |
изо всех сил стараться произвести впечатление на | come the heavy swell over (someone – кого-либо) |
им на все наплевать, кроме его мнения | they do not regard anything except his opinion |
иметь все карты на руках | hold all the cards in one's hands |
иметь все шансы на победу | have every chance to win |
инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top |
как обычно, всю вину возложили на меня | the blame fell on me as usual |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
ковровый настил на всю ширину | wall-to-wall carpeting (напр., вагона) |
когда все поднялись на борт, корабль отчалил | when all the people were on board, the boat bore away |
когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен | when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices |
когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой | the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors |
Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего Энн | All the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most. |
люди изо всех частей города собрались на митинг | people converged on the political meeting from all parts of the city |
махнуть на всё рукой | cry crack |
миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней | Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her |
мчаться на всех парусах | crowd sail |
мчаться на всех парусах | crowd on sail |
мы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространство | we have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space |
мы должны сосредоточить все усилия на нахождении способа снизить цены | we must concentrate our efforts on finding ways to reduce costs |
мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи | this station is now closing down and we wish you all goodnight |
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов | we hope for a lasting settlement of all these troubles |
мы не обращали внимания на все его "гм" | we ignored his hems |
мы просмотрели уже четырёх кандидатов на получение должности, но все они не подошли | so far we have screened out four people who wanted the job but were unsuitable |
мы просто сложили все и поделили одно на другое | we just added all the numbers up and divided one by the other |
мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования | there is a consensus that we should abstain |
мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель | we were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank |
на вечеринке Мери ото всех держалась в стороне | Mary drew back from other people at the party |
на воду упали солнечные лучи, все засияло | sunlight fell on the water, making it shine |
на все товары народного потребления установлен потолок цен | a "ceiling" was set upon all commodity prices |
на все четыре стороны | the four winds |
на всем лежала печать нужды | there was an air of poverty |
на всем протяжении | along |
на всем протяжении | full-width |
на всех его произведениях лежит чёткая печать его индивидуальности | his individuality is strongly stamped on all his work |
на всех нашло изумление | wonder fell on all |
на всех не угодишь | he who pleased everybody died before he was born (букв.: тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет) |
на всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта | all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianized |
на всех парах | at full split |
на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
на всех ящиках были бирки | all the boxes were properly labelled |
на всех ящиках были этикетки | all the boxes were properly labelled |
на всю жизнь | for the term of one's life |
на всю жизнь | for term of life |
на данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей | so far, we've been able to pump out most of the lower floors |
на данный момент положение всё ухудшается | the whole setup is getting damn bad by now |
на его вилле все говорит о его жадности | his villa is filled with evidence of his acquisitiveness |
на её свадьбе присутствовали все её коллеги | the whole office was at her wedding |
на компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года | the CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 |
на компактдисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года | the CD-ROMs will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 |
на митинг вышли все члены клуба | all members of the club were out in strength at the meeting |
на ней лежат все заботы по дому | she is the one who keeps house |
на ней лежит всё хозяйство | she has all the housekeeping on her hands |
на нём держалась вся организация | he was the mainstay of the organization |
на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули | under cross-examination his story went to pieces |
на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания | the chairman was charged with the duty of calling all future meetings |
на протяжении всей войны | during the continuance of the war |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на прошлой неделе он завалил все зачёты | he tubed every test last week |
на рынке товаров все пытаются уравновесить спрос и предложение | anyone in the production market tries to correlate demand with supply |
на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим | in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself |
на серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья | the family must come together for the parents' silver wedding |
на серебряную свадьбу родителей собралась вся семья | the family must come together for the parents' silver wedding |
на следующий день во всех лондонских газетах появилась заметка | next day there was a paragraph in the London papers |
на страницах этой книги обсуждаются все вопросы | all subjects are discussed within the covers of this book |
на улице всё стихло | the street became still |
на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests |
на этой сделке он потерял всё своё состояние | he lost his shirt on that business deal |
на этом месте все спотыкаются | that is where all stumble |
надо проверить, все ли страницы на месте | we must check through the pages to see if any are missing |
нажать на все кнопки | pull out all the stops |
нажать на все кнопки | pull strings |
нажать на все кнопки | press the button (пустить в ход все связи) |
нажать на все педали | pull out all the stops |
нажать на все педали | pull all the strings |
нажать на все педали | set all springs agoing |
нажать на все педали | go flat out |
нажать на все пружины | set all springs agoing |
нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели | pull every string in order to attain one's end |
нажимать на все кнопки | pull strings |
наказать на всю катушку | throw the book at someone/ |
налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой | the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors |
находить время на всё | find time for everything |
не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х | not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s |
не на все можно в равной степени полагаться | all things are not equally dependable |
не на всех людей можно в равной степени полагаться | all men are not equally dependable |
не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности | you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth |
недавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями | recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations |
несмотря на все его недостатки, я его люблю | he has many faults, still I love him |
несмотря на все мои старания, он ничему не научился | after all my trouble he has learnt nothing |
несмотря на все наши советы, вы так поступили | after all our advice you took that course |
несмотря на все предосторожности, информация просочилась в прессу | in spite of all precautions information was seeping out |
несмотря на все предосторожности, сведения получили распространение | in spite of all precautions information was seeping out |
несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy |
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего | although they tried hard, they did not succeed |
новая машина всё ещё на гарантии | the new car is still under warranty |
новость у всех на устах | the news is on everyone's lips |
обернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони | looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us |
обрати внимание на выписанность всех деталей на картине | notice the nicety of the artist's brushwork |
он бросал страстные взгляды на всех хорошеньких девушек | he was ogling all the pretty girls |
он бросил все усилия на защиту ребёнка | he threw all his efforts into the child's defense |
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру | he was still in second place but closing fast on the leader |
он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать | he came back in a regular pelt and started shouting at everyone |
он включил в список всех желающих поехать на пикник | he has included everyone willing to go on a picnic |
он во всём похож на отца | he takes after his father |
он возлагает все надежды на капитана | he pins his faith on the captain |
он возлагал все надежды на капитана | his hopes were anchored on the captain |
он всегда приходит на работу за час до всех остальных | he always clocks in an hour before anyone else |
он выложил деньги и заказал выпивку на всех | he plumped down the money and called for drinks for everyone |
он говорит на всех языках от французского до японского | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese |
он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев | he thinks the police have it in for all foreigners |
он ей нравится, несмотря на все его недостатки | she likes him despite all his faults |
он заранее склонил всех читателей на свою сторону | he had pre-engaged all readers in his favour (Он заранее обернул мнение читателей в свою пользу.) |
он заранее склонил всех читателей на свою сторону | he had preengaged all readers in his favour |
он здорово всех обошёл на старте | he had a good head start |
он направил все свои усилия на то, чтобы хорошо управлять своим народом | he set his mind to govern his people well |
он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратно | he defied my threats, and gave back my reproaches |
он обеспечен романами на всю зиму | she is set up with novels for the winter |
он оставил это сообщение на двери для всех постоянных посетителей | he leaved this notice on his door for each accustomed visitor |
он отсидел всю задницу на этом жёстком стуле | he got a sore arse from sitting on that hard chair |
он поговорил со всеми его соседями, выискивая любой намёк на скандал | he has talked to all his neighbours fishing for any whiff of scandal |
он покрутился, но всё же выехал на шоссе | he drove around in circles for a while, but finally made it to the highway |
он поставил всё своё состояние на один забег | he staked his fortune on one race |
он пригласил всю эту чёртову братию к себе на обед | he asked the whole bally lot to dinner |
он проехал на своём фургоне через всю страну | he drove cross--country in his van |
он пытается свалить всю вину на меня | he tries to put the blame on me |
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас все принимают на веру | he ranted that young people today take everything for granted |
он растерянно посмотрел на всех | he looked perplexedly at everybody |
он свалил всю работу на меня | he pushed all the work onto me |
он сосредоточил всё своё внимание на книге | he focused his attention on the book |
он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь | the memory of accident remained with him all his life |
он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь | memory of accident remained with him all his life |
он становился всё более неуместной фигурой на политической арене | he has become an increasingly inconsequent figure on the political scene |
он уверенно отвечал на все вопросы | he answered all the questions with confidence |
он уничтожил все препятствия на своём пути | he swept all obstacles from his path |
он честно отвечает на все вопросы | he answers all questions honestly |
он экономил на всем и поэтому не держал прислугу | he was too thrifty to keep a servant on |
она была на вечеринке со всем своим выводком | she was at the party with her brood |
она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала | she is at pains to point out how much work she has done |
она на всех смотрела сердито | she glared crossly at everyone |
она перевела всю прибыль от бизнеса на свой счёт | she siphoned off profits from business into her account |
она сегодня всё утро на всех кидается | she has been snapping at everyone all morning |
они все сосредоточили своё внимание на мне | they all zeroed in on me |
они все упали на спину | they all fell on their backs |
они наложили эмбарго на все импортные поставки | they imposed a boycott on all imports |
они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год | they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year |
они согласились на все его условия | they acceded to all his terms |
опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции | the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based |
опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции | frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based |
остановиться на вопросе во всех подробностях | give full details of the matter |
остатки завтрака всё ещё были на столе | the remains of lunch were still on the table |
остекление на всю высоту этажа | floor-to-ceiling glazing |
ответить на все вопросы по экзаменационному билету | clear an examination paper |
ответить на все ожидающие ответа письма | work off arrears of correspondence |
отклонение на всю шкалу | full-scale deflection (прибора) |
отнесение всех заводских накладных расходов на готовую продукцию | conventional costing |
отодвинуть на второй план все остальное | hold the stage |
отправлять всех начальников на пенсию в 55 лет | retire all executives at 55 |
пассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь | a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life |
перевести обучение по всем предметам на французский язык | francise education |
плевать на все | let things rip |
плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были | the bad weather nullified whatever advantages we'd had |
плюнуть на всё | cry crack |
по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional |
победа на выборах по всем параметрам | all-encompassing landslide |
повторять на все лады одно и то же | ring the changes (on) |
повторять одно и то же на все лады | ring the changes |
повышение цен на нефть приводит к повышению стоимости всех остальных товаров | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods |
повышение цен на нефть приводит к подорожанию всех остальных товаров | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods |
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию | I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life |
под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
поднять всех на ноги | raise a general alarm |
поезд приближался на всех парах | train approached at full swing |
поезд приближался на всех парах | the train approached at full swing |
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
пойти на все | go to great lengths |
порывистый переменчивый ветер дул на меня со всех сторон | an erratic wind gusted at me from all quarters (N. Freeling) |
после драки в пабе у него на всю жизнь остались шрамы | he was scarred for life during a pub fight |
после поездки он на всё взглянул по-новому | his trip gave him a new slant on things |
поставить всё на карту | put one's shirt on something |
поставить всё на карту | have all one's eggs in one basket |
поставить всё на карту | go for broke |
поставить на карту все | put one's shirt on a horse |
постранично-печатающее устройство для печатания последовательно всех страниц документа на обеих сторонах листа с подборкой листов в блок | sequential page printer |
потепление и вызванные им изменения климата влияют на всех нас | the warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all |
похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы | next week's final looks like being a sell-out |
предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию | the shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence |
предоставить кому-либо все удовольствия на свете | let someone have a good run for his money |
предоставить все удовольствия на свете | give a good run for his money (кому-либо) |
предприятие, принимающее на работу всех | open shop |
приближаться на всех парах | come up hand over hand (о корабле) |
прийти домой на "всех четырёх" | come home on all fours (о пьяном) |
принять на себя всю силу удара | throw oneself into the breach |
принять на себя всю силу удара | stand to throw oneself into the breach |
программы были расклеены на всех стенах | bills were placarded on all the walls |
продолжать говорить всё на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
профсоюзы владели всеми козырями на переговорах о заработной плате | the unions held all the trump cards in their pay negotiations |
пускать всё на самотёк | let things rip |
пустить всё на самотёк | leave things to chance |
работать на всю катушку | spark on all cylinders |
радужно смотреть на все | look on the bright side of everything |
развод повлиял на все стороны её жизни | the divorce affected every aspect of her life |
разгорячиться, отвечая на все эти вопросы | get warm answering all those questions |
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
решение правительства повлияло на экономику всей страны | a governmental decision reverberated throughout the entire economy |
с лысиной со лба на всю морду | bald-headed |
с раннего утра вся деревня была на ногах | the whole village was early astir |
самое худшее было то, что все дамы плакали на концерте | the worst was, all the ladies cried in concert |
свечи на всех столах мигали | candles flickered on all the tables |
сделать кого-либо калекой на всю жизнь | maim someone for life |
сейчас они все такие недалёкие, нынче у них только одно на уме | they're all one-track minds nowadays |
секретная служба, возможно, имеет досье на всех нас | the secret service probably has a dossier on all of us |
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all the questions |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all questions |
серый имеет больше всех шансов на выигрыш | the grey is the best bet to win |
система всё ещё находится на стадии становления | the system is still in its infancy |
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
склонять на все лады | bandy around |
сколько бы денег он ни получал, все уходило на книги | whatever money he got it all went on books |
следующая песня на этой пластинке понравится всем | the next cut is one everybody likes |
смести на своём пути все преграды | break through every restraint |
сметать все препятствия на своём пути | sweep all obstacles from one's path |
со всей своей энергией он бросился на помощь восставшим | he had flung all his energies into the rebellion |
сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах | keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites |
ставящий все на карту | all-or-nothing |
стать готовым на все | become desperate |
сто фунтов в год на всем готовом | &100 a year all found |
студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо | the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned (A. Huxley) |
съесть всё, что было на столе | eat every bit of food on the table |
твердить на все лады одно и то же | ring the changes (on) |
толчки землетрясения чувствовались на всем острове | earthquake was followed by repercussions through the whole island |
тормоз на все колеса | all-wheel brake (автомобиля колёсной ходовой части) |
тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет | he who pleased everybody died before he was born (ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь,) |
трагедия оставила глубокий отпечаток на всей общине | the tragedy left a lasting imprint on the community |
трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлеб | tug all one's life to make a living |
ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице | don't stop reading there, the poem carries on over the page |
у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере | he had enough time to mix with all the people present at the party |
у него все на лице было написано | you could guess by the look of his face |
у него есть абонемент на все матчи "Манчестер юнайтед" | he has a season ticket for all Manchester United's games |
у него на все готов ответ | he has a ready tongue |
у него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |
уверенно отвечать на все вопросы | answer all questions with confidence |
умножать все члены уравнения на какое-либо число или коэффициент | multiply an equation through by a factor or coefficient |
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём пути | hurricanes tore into the coasts |
успех достигается, когда ты все силы отдал на победу | success is gained by resolving on winning |
уставить все книги на полку | put all the books on the shell |
флаги Красного Креста развевались на всех углах территории | the Red Cross flag flew at each corner of the compound |
флаги развевались на всех мачтах | flags flew from every mast |
хватать на всех | go round (за столом, в компании) |
хватать на всех | go around (за столом, в компании) |
хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests |
целую ночь он шёл вперёд на всех парусах | he was booming along all night |
цена на кофе поднимается по всему миру | the price of coffee is running up all over the world |
чтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований | for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be met |
чувствовать себя на все сто | feel like a million (dollars) |
экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared |
экономить на всем | pinch pennies |
экономить на всем | inch pennies |
экономить на всем | pinch and scrape |
экономить на всём | scrimp and scrape |
экономить на всём | scrimp and save |
этикетировочная машина для наклейки этикеток на всю цилиндрическую часть бутылки | wrap-around labeler |
это будет означать непомерное повышение цен на все | that will mean a plaguy rise in the price of everything |
это сводит всю мою работу на нет | this makes a mock of all my work |
это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных | this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals |
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью | this small loaf won't go far among our large faminy |
этот врач осматривает всех на предмет выявления какого-либо сердечного заболевания | this doctor examines everyone for possible heart disease |
я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers |
я научился смотреть с подозрением на всех и каждого | I've learned to look with trustless eye on all and each |
я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах | I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages |
я оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли | I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rain |
я оставляю это сообщение на двери для всех постоянных посетителей | I leave this notice on my door for each accustomed visitor |
я подумал обо всех неприятностях, которые могут свалиться на меня | I have thought of all the discommodities that may come to me |
я поставил все деньги на третий заезд | I've wagered all my money on the third race |
я поставил все свои деньги на Аполлона в третьем забеге | I've bet all my money on "Apollo" in the third race |
я принял все меры на любой непредвиденный случай | I have made every arrangement to meet any emergency |