Russian | English |
вещь в своём существовании вне нашего понятия о ней | thing-in-itself (Alex_Odeychuk) |
истории, раскрывающие нашу сущность | stories that capture the essence of who we are (то, кем мы есть на самом деле Alex_Odeychuk) |
наш опыт | our experience of things (Alex_Odeychuk) |
независимый от нашего взгляда на неё | independent of our concepts of it (говоря о вещи самой по себе Alex_Odeychuk) |
независимый от нашего понятия о ней | independent of our concepts of it (the thing-in-itself is independent of the meaning of our concepts of it or the truth and falsity of our assertions of it Alex_Odeychuk) |
позволить работе придавать смысл нашей жизни | allow work to be what gave our lives meaning (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
уловить дух нашего времени | capture the zeitgeist of our times (Alex_Odeychuk) |
уловить саму суть нашего времени | capture the zeitgeist of our times (Alex_Odeychuk) |
этика нашего времени | ethics in our time (Alex_Odeychuk) |