DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наша | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
adv.Безупречное качество-наша цельDedicated to Excellence (Andy)
org.name.Более безопасный мир: наша общая ответственностьA More Secure World: Our Shared Responsibility
chess.term.в борьбе за чемпионское звание наша команда себя ещё покажетOur team is very much alive for the title
chess.term.в двух турах наша команда записала на свой счёт семь очковOur team chalked up seven points in two rounds
Makarov.в первый год наша цель – занимать стабильное положение в середине турнирной таблицыour aim in the first year is to become a steady midfield team
Makarov.в программном документе наша партия вновь высказалась против патрульных полётовthe policy document reaffirmed the party's earlier objections to the patrol flights
gen.в этом году наша компания получила большие прибылиour firm had a very profitable year
Makarov.вся наша одежда промокла из-за внезапно хлынувшего дождяour clothes were saturated with the sudden heavy rain
Makarov.вся наша работа оказалась напраснойall our work was in vain
Makarov.вся наша работа пошла прахомall our work was in vain
quot.aph.вчера казалось, что наша любовь – играyesterday, love was such an easy game to play (Alex_Odeychuk)
proverbгде наша не пропадалаwe'll find a way out – with luck or without
proverbгде наша не пропадалаhere goes! (we shall try and take a chance – said to show one's determination and courage to do something though it would definitely mean to run a risk and/or pinning hopes only on luck)
inf.где наша не пропадала!let'em all come! (bigmaxus)
idiom.где наша не пропадала!hit or miss! (Andrey Truhachev)
gen.где наша не пропадалаblow the expense (grigoriy_m)
relig., lat.Госпожа наша Владычица БогородицаNostra Domina (Notre Dame, "our Lady", N.D.)
Makarov.если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостиницеif you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations
scient.если наша цель в том, чтоif our aim is to
quot.aph."Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?"There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent? (When an interviewer on Fox News put it to Mr Trump this week that Mr Putin is "a killer", he retorted: "There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?" – Economist.17)
quot.aph."Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?"There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?
gen.завтра наша команда не играетour team will be idle tomorrow
quot.aph.Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Да и пойдите княжить и володеть нами.Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us. (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock)
Makarov.из-за этого молодого художника наша дурочка совершенно потеряла головуthis foolish woman dotes on the young artist
Makarov.итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днёмwell, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast
chess.term.К концу турнира наша команда словно обрела второе дыханиеOur team really opened up by the end of the tournament
gen.к сожалению, наша поездка ещё под вопросомunfortunately our trip is still in doubt
scient.к сожалению, наша следующая задача чрезвычайно сложна ...unfortunately, our next task is of great complexity
gen.как бы велика ни была наша способностьwere our faculty never so complete
gen.как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена?do you think our request will go through?
gen.как показывает наша практикаin our experience (Artemie)
gen.какова наша позиция в этом вопросе?how do we stand in the matter?
gen.какова наша позиция в этом вопросе?where do we stand in the matter?
gen.когда поставки асфальта сократятся, вся наша система перевозок может значительно потерять в силеwhen the supplies of asphalt become more restricted, our entire transportation system may very well begin to deteriorate (bigmaxus)
amer.когда-нибудь наша возьмётwe shall overcome someday (фраза из песни Val_Ships)
Makarov.конечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётомour team had beating, but not a bad beating
Makarov.мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша странаwe must awaken the people to the dangers facing our country
Makarov.мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мельwe were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank
chess.term.на протяжении всего турнира наша команда была впередиOur team was ahead during the entire tournament
proverbна том стоит и стоять будет наша земляon that our land takes and will forever take its stand (Technical)
BrEнадеюсь, наша встреча не последняяI hope it won't be our last meeting (Alex_Odeychuk)
AmEнадеюсь, наша встреча не последняяI hope this is not our last meeting (Alex_Odeychuk)
AmEнадеюсь, наша встреча не последняяI hope this is not the last time we meet (Alex_Odeychuk)
BrEнадеюсь, наша встреча не последняяI hope it won't be the last time we meet (Alex_Odeychuk)
polit.нам внушали, что наша система лучшеwe were led to believe that our system is better (bigmaxus)
gen.наша армия вынудила противника отступитьour army forced the enemy to fall back (bigmaxus)
gen.наша армия окружила противника в пункте Аour army surrounded the enemy at A
Makarov.наша армия освободила землю от захватчиковour army scoured the invaders from the land
gen.наша армия очистила страну от неприятеляour army swept the enemy out of the country
Makarov.наша артиллерия стреляла по позициям враговour artillery was lobbing shells into enemy positions
gen.наша беседа затянулась целый часour chat lasted a whole hour
gen.наша беседа шла через переводчикаwe spoke through an interpreter
Makarov.наша бессловесная неплачущая оцепенелость горяour wordless tearless numbness of distress
Makarov.наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиковit will spice up the party if we bring in some unlawful drugs
gen.наша взялаthe day is ours
gen.наша взяла!geronimo
gen.наша взяла!our side has won!
chess.term.наша взяла!we're the winners!
inf.наша взяла!we've won!
gen.наша взялаwe've won
chess.term."наша взяла" со счётом 4 : 2we came out on top 4-2
amer.Наша возьмётwe Shall Overcome (Val_Ships)
gen.наша встреча была весьма романтическойour meeting was quite a romance (как в романе)
gen.наша встреча была очень плодотворнойour meeting was very productive
gen.наша встреча была очень полезнойour meeting was very productive
Makarov.наша встреча была случайной и неподготовленнойour meeting was fortuitous and quite unarranged
Makarov.наша встреча так напоминает мне былоеour meeting takes me back so
gen.наша выставка широко посещаетсяattendance at our exhibition is very large
astr.наша Галактикаour galaxy
astr.наша ГалактикаGalaxy
progr.наша главная цельour real goal (ssn)
austral.наша ГлэдOur Glad (знаменитая австралийская певица, исполнительница главных ролей в музыкальных комедиях Гилберта и Салливана (Gilbert and Sullivan) полное имя – мисс Глэдис Монкрифф (Gladis Moncriff, 1892-1976))
gen.наша гостиница рядом с почтойour hotel is next to post office
gen.наша гостиница находится рядом с почтойour hotel is next the post office
gen.наша группа состояла из учителейour group was composed of teachers
polit.наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствиеour delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy (bigmaxus)
Makarov.наша деревня нанесёна на эту карту?is our village marked on this map?
Makarov.наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этогоour path now became far less dangerous than that we had just travelled
gen.наша древняя литератураour old literature
gen.наша дружба будет прочнойour friendship will hold fast
gen.наша дружба окреплаour friendship has developed
Makarov.наша духовная родинаour spiritual home
fig.наша жизнь вошла в нормальное руслоour life runs in normal channels
gen.наша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночиour being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night
gen.наша жизнь поставлена на картуour life lies at stake
gen.наша жизнь проходитour life runs away
Makarov.наша задача – вовремя кончить работуour task is to finish the work in time
gen.Наша задача сейчас – быть до предела дерзкимиour challenge now is to be as audacious as possible
rhetor.наша задача состоит в том, чтобыit is up to us to (+ inf. ... – ... + инф. Alex_Odeychuk)
slangнаша инициатива увенчалась успехомour initiative paid off
gen.наша исконная территорияour territory from time immemorial
gen.Наша квартира на третьем этаже >Our flat is on the third floor
Makarov.наша клиентураour users
gen.наша книгаour book
gen.наша команда бобслеистов финишировала пятойour bobsled team came in fifth
Makarov.наша команда была впереди на три очкаour team was ahead by three points
chess.term.Наша команда вела игру по правиламOur team played the game clean
chess.term.Наша команда впервые в истории выходит в финалOur team is headed to the finals for the first time in history
chess.term.Наша команда впереди на два очкаOur team is leading by two points
Makarov.наша команда всегда их побеждаетour team always tanks them
Makarov.наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного пораженияour team is still licking its wounds after its unexpected defeat
chess.term.Наша команда выбила неприятельскую команду с третьего местаOur team bumped the enemy team out of third place
gen.наша команда выиграла встречу по бейсболуour side won the baseball game
sport.наша команда выиграла партию вольным ударомour team won the game by a free kick
chess.term.Наша команда выиграла у соперников со счётом 4 : 0Our team zipped the opponents, 4-0
gen.наша команда выиграла шесть игр подрядour team won six successive games
Makarov.наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проигралаour team played through right up to the last game, and then lost
chess.term.Наша команда выставила на игру трёх запасныхOur team is playing three reserves
gen.наша команда девять раз оказывалась на последнем местеour team finished in the cellar nine times
chess.term.Наша команда ещё в силах бороться за звание чемпионаOur team is very much alive for the title
gen.наша команда ещё не проявила себяour team hasn't won its spurs yet (не показала, на что она способна)
chess.term.Наша команда жаждет реваншаOur team is out for revenge
gen.наша команда заняла несколько призовых местour team bore away several prizes
chess.term.Наша команда запорола всё что можно было запоротьOur team messed up completely
chess.term.Наша команда запорола матчOur team messed up completely
chess.term.Наша команда значительно опередила соперников на старте турнираOur team had a good head-start
chess.term.Наша команда играет на выездеOur team is on the road
chess.term.Наша команда лишила победы команду соперниковOur team denied the opponents
chess.term.Наша команда набрала 75 процентов очков с первого заходаOur team scored 75% in one go
gen.наша команда нападалаour team took the offensive
gen.наша команда наседалаour team pressed home its attack
Makarov.наша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигуwe are out of the relegation zone now
gen.наша команда одержала над ними победуthey were beat en by our team
gen.наша команда одержала победуthe home team has won
gen.наша команда очень хорошо играла в этом матчеour team performed very well in the match
gen.наша команда плохо провела игруthe game turned out badly for our team
gen.наша команда победила с незначительным перевесомit was a narrow victory of our team
chess.term.Наша команда победила с разрывом в три с половиной очкаOur team won by the margin of three and a half points
chess.term.Наша команда потерпела жестокое поражениеOur team was soundly beaten
chess.term.Наша команда, похоже, не могла избавиться от горького привкуса пораженияthe hangover seemed to grip our team following the loss
gen.наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроковour team has signed up a number of promising young players
chess.term.Наша команда пришла к финишу третьейOur team came in third
gen.наша команда проигралаour team lost
chess.term.Наша команда проиграла вчистую со счётом ноль-шестьOur team got skunked six zilch
gen.наша команда проиграла команде Ленинграда семнадцать очковwe lost to Leningrad by 17 points
gen.наша команда проиграла Ленинграду семнадцать очковwe lost to Leningrad by 17 points
chess.term.Наша команда проиграла три встречиOur team dropped three games
gen.наша команда проигрываетour team is losing the game (игру́)
chess.term.Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждатьOur team simply needs to beat the teams it's supposed to beat
chess.term.Наша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1Our team rallied to make the score 5-1 at the end
Makarov.наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикетуour team should run away with the cricket competition
Makarov.наша команда снова и снова переходила в нападениеour players charged again and again (на ворота противника)
gen.наша команда снова и снова переходила в нападениеour players charge again and again
gen.наша команда собирается победитьour team is going to win
gen.наша команда стала чемпионом по теннисуthe tennis championship fell to our team
chess.term.Наша команда столкнулась с серьёзной конкуренциейOur team faced strong competition
gen.наша команда торговала травкойour team handled weed (Nuto4ka)
gen.наша комната большаяours is a large room
gen.наша комната маленькая, их комната большаяour room is small, theirs is large
gen.наша компанияour mob
Makarov.наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзореour company came out well from the recent survey
amer., prof.jarg., jarg.наша контораcompany (the Company; о ЦРУ)
Makarov., jarg., prof.jarg., amer."наша контора"the Company (о ЦРУ)
gen.наша контора в Лондонеour London office
gen.наша кошка хорошо ловит мышейour cat is a good mouser
Makarov.наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югуour fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards
gen.наша лодка была единственной, которая держалась на водеour boat was the only one that could swim
gen.наша лодка потонулаour boat sunk
gen.наша лодка протекаетour boat leaks
gen.наша лошадь всех обгоняетour horse is outrunning them all
Makarov.наша лошадь выиграла, опередив остальных на головуour horse won by a head
gen.наша машина нуждается в срочном ремонтеour car is in urgent need of repair
Makarov.наша молитва о восстановлении мира была услышанаour prayer that peace be/should be restored was heard
Makarov.наша недавняя ссораour late quarrel
Makarov.наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интересour new sports model will make the them sit up and take notice
gen.наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интересour new sports model will make them sit up and take notice
cliche.наша общая цельour shared goal (After four years, I am leaving the post as Mayor of Brownsville, and I want to express my sincere gratitude for your support for our shared goal -- building a city for all of us. ART Vancouver)
gen.наша одежда быстро высохлаour clothes soon dried out
Makarov.наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжиour organization is to pay greater heed to the voice of youth
gen.наша организация рассыпаетсяour organization is falling apart
math.наша отправная точкаOur point of departure (is the formula 2.6)
math.наша отправная точка – это формулаOur point of departure is the formula
math.наша отправная точка – это формулаOur point of departure is the formula
Makarov.наша партия, как обычно, выиграла в этом штатеour party carried the state, as usual
Makarov.наша первая встречаour first meeting
Makarov.наша первоочерёдная задачаour primary concern
gen.наша передача подошла к концуnow we sign off
Makarov.наша передача подходит к концуwe are now closing down
gen.наша передача подходит к концуwe are closing down
gen.наша переписка оборваласьour correspondence dropped
gen.наша переписка прерваласьour correspondence dropped
Makarov.наша песенка спетаjig is up
Makarov.наша песенка спетаthe jig is over
Makarov.наша песенка спетаthe jig is up
Makarov.наша песенка спетаjig is over
Makarov.наша планетаthe Planet
UNНаша планетаOur Planet
gen.наша планетаplanet (the Planet)
Makarov.наша планета покрыта двумя могучими океанамиour planet is invested with two great oceans
Makarov.наша победа несомненнаour victory is secure
gen.наша поездка охватывала все важнейшие городаour tour took in all the important towns
gen.наша позиция состоит в том, чтобыit is our policy to
Makarov.наша политика не остаётся во всех случаях неизменнойour policy is not immutable in every respect
Makarov.наша полная энтузиазма молодёжьour concerned youth
gen.наша последняя модельour latest design
gen.наша прародительница Еваour first mother
polit.наша принципиальная позицияour fundamental point (bigmaxus)
polit.наша принципиальная позицияour basic point (bigmaxus)
gen.наша прогулка, к сожалению, проходила под дождёмthe rain was an unpleasant accompaniment to our walk
gen.наша простая семьяthis obscure family of ours
gen.наша работа задержалась из-за нехватки материаловshortage of material has set us back
gen.наша работа подходит к концуour work is nearing its end
gen.наша работа приближается к концуour work is drawing to a close
gen.наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работниковour work is suffering because of lack of experienced workers
gen.наша ранняя литератураour old literature
gen.наша река начинается как маленький ручеёкour river begins as a little brook
Makarov.наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторятьour religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated
gen.наша Родинаour native land (our beloved native land – наша любимая Родина ART Vancouver)
dipl.наша с вами дискуссия интересна, однако остальные в ней не участвуютour debate is rather interesting, but the rest participants seem to shy away from it
gen.наша семейная жизнь разладиласьour family life does not work any more (больше не складывается)
gen.наша семья большаяours is a large family
gen.наша семья всегда была дружнойour family was always very close
gen.наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерииmy family moved here in bits and pieces from Liberia (гос-во в западной Африке bigmaxus)
Makarov.наша семья старается держаться вместеwe try to keep together as a family
humor.наша сестраwe
gen.наша система цифр заимствована у арабовwe take our numbers from the Arabs (our letters from the Romans, etc., и т.д.)
gen.наша система цифр идёт от арабовwe take our numbers from the Arabs (our letters from the Romans, etc., и т.д.)
gen.наша скорость доходила до семидесяти миль в часour speed worked up to 70 miles an hour
Makarov.наша собака всегда лает на почтальонаour dog always barks at the postman
Makarov.наша собака набросилась на почтальонаour dog went at the postman
gen.наша собака не кусаетсяour dog doesn't bite
Makarov.наша собака опять сегодня набросилась на почтальонаour dog went at the postman again this morning
Makarov.наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни пряталсяour dog will nose out a rabbit anywhere it hides
Makarov.наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забораour dog used to escape by scraping through the bars of the fence
gen.наша странаthis nation (в которой мы находимся)
amer.наша странаnation (the nation, this nation)
amer.наша странаthe Nation (о США, также this country)
Makarov., amer.наша странаthe nation
gen.наша странаthis country (в которой мы находимся)
gen.наша странаour country
gen.наша странаour nation
polit.наша страна готова идти рука об руку со всеми государствамиour country is willing to work hand in hand with other states (bigmaxus)
gen.наша страна ... наша Англияthis earth ... this England Shakespeare
polit.наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние делаour country will continue to prevent interference in its internal affairs (bigmaxus)
polit.наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросовour country can't fail to engage in active discussion of this issues (bigmaxus)
Makarov.наша страна экспортирует цитрусовыеour country exports citrus fruit
Makarov.наша судьба в его рукахthe balance of our fortune rests with him
Makarov.наша судьба в его рукахbalance of our fortune rests with him
gen.наша судьба в его рукахthe balance of out fortune rests with him
gen.наша телеграмма от сегодняшнего числаour telegram of today's date
gen.наша территория граничит с ихour territory marches with theirs (территорией)
Makarov.наша торговля с Китаем постоянно расширяетсяour trade with China is steadily expanding
Makarov.наша торговля с французами процветаетwe flourish in the french trade
scient.наша трудность в том, чтоour difficulty is that
gen.наша участьour lot (SvlLana)
gen.наша фабрика работает уже на складour factory is now manufacturing for stock
gen.наша ферма находится на краю большого лесаour farm neighbours on a large stretch of wood
Makarov.наша фирма объединится с японской компаниейour firm will be amalgamated with a Japanese company
Makarov.наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животеour landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket
Makarov.наша хозяйка усердно хлопоталаour hostess fluttered about
cliche.наша цель –our aim is (+ infinitive: Our aim is to raise critical funds so we can support even more families living in poverty. ART Vancouver)
cliche.наша цель –our goal is (+ infinitive: Our goal is to save you effort, time and money. ART Vancouver)
progr.наша цельour goal (ssn)
progr.Наша цель – помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращенииOur goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn)
progr.Наша цель — помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращенииour goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986)
Makarov. ... наша цель состоит в том, чтобыour aim is to
math.наша цель троякаour goal is three-fold
gen.наша школа существует уже десять летour school is already ten years old
Игорь Мигнаша эпохаour times
gen.наша эпохаtoday (EnglishIsFun)
gen.наша эпохаour time
gen.наша эпохаour own period
relig.наша эраChristian era
relig.наша эраvulgar era
relig.наша эраCommon Era (Equivalent to AD)
gen.наша эраCommon Era
gen.наша эраthe Common Era
gen.наша эраCE (аббр. Common Era Zenikof)
gen.наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числаour letter of the 5th March and our telegram of the same date
gen.наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числаour letter of 5th March and our telegram of the same date
proverbне наша еда лимоны, есть их иномуthat's not meat for our birds (Anglophile)
gen.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
chess.term.Несмотря на недавнее снижение результатов, наша команда всё ещё может выиграть турнирDespite the recent skid, our team still can win the tournament
gen.ну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта?doesn't the bedroom look nice now that we've done it over
math.однако читатель понимает, что наша главная цельhowever, the reader understands that our main practical goal in
Makarov.он наша единственная надеждаhe is our sole trust
Makarov.он нёс большую котомку, в которой была упакована наша палаткаhe carried a big pack containing our tent
gen.он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжьhe is one of those singers who are so raved about by our teenagers
Makarov.пирог – наша национальная едаthe pie is national with us
gen.пока наша беретthat's so much to the good
gen.пока наша берет, пока преимущество за вамиthat's so much to the good
Makarov.после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвахafter the first victory, our army followed through to win every battle
gen.после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначалаafter our first attempt failed we went back to the drawing board
chess.term.после третьего тура наша команда выбыла из турнираOur team was eliminated from the tournament after the third round
Makarov.после этой катастрофы наша машина никуда больше не годиласьour car was a total loss after the accident
gen.правосл. Пресвятая, Пречистая, Преблагословенная, славная Владычица наша Богородица и Приснодева МарияOur All-Holy, immaculate, most blessed and glorified Lady, Mother of God and Ever-Virgin Mary
gen.разве это наша вина?is it worth the blame? (Alex_Odeychuk)
Makarov.рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечнойbig steamer dwarfed our little boat
Makarov.рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечнойthe big steamer dwarfed our little boat
Makarov.с первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагомour army engaged with the enemy at the first light of day
chess.term.Свой последний матч наша команда выиграла с сухим счётомOur team took the last match in a sweep
gen.сможет ли наша команда добиться права участвовать во втором туре соревнований?will our team qualify for the second round of the competition?
subl.такова наша воля и приказаниеsuch is our will and pleasure
amer.Теперь наша очередьnow it is our turn (заключительная фраза в Плане развития города Нью-Йорка до 2030 г. 25banderlog)
gen.только наша команда может поспорить с ними в мастерствеthey are matched only by our team
gen.только наша команда может соревноваться с нимиthey are matched only by our team
Makarov.упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победуafter pressing the enemy hard for several days, our army won the victory
gen.франция - наша союзницаFrance is our ally
lit.что наша жизнь? Игра!Life is but a game. (янис из табакерки)
gen.эта картина-наша самая большая драгоценностьthis picture is our most precious possession
gen.эта картина – наша самая большая драгоценностьthis picture is our most precious possession
gen.это их, а не наша проблемаthat's their problem – not ours
Makarov.это наша единственная надеждаthis is our only plank
Makarov.это наша единственная опораthis is our only plank
scient.это наша конечная цель ...this is our final goal
mil.это наша общая победаthis victory belongs to us all (Alex_Odeychuk)
amer.это наша обязанностьit's on us (Taras)
amer.это наша ответственностьit's on us (Taras)
gen.это наша прерогативаit is our prerogative to (сделать что-либо)
gen.это основная наша трудностьthis is our number one difficulty
Makarov.я надеюсь, что наша работа завершится успешноI hope our work will issue well
polit.я поднимаю бокал за гостеприимных организаторов нашей встречи, без которых наша встреча была бы невозможнаI raise my glass to the hospitable organizers of our meeting who made our meeting possible (bigmaxus)
Makarov.я хочу, чтобы наша девочка дочь получила настоящее образованиеI want our lass to have a proper education