Russian | English |
в нашей лаборатории | in this laboratory |
в наши дни | now |
в наши дни | in modern times |
в наши дни | presently |
в соответствии с нашим определением | according to our definition |
вероятно не подойдёт для наших целей | will hardly suit our purpose |
вероятно не подойдёт для наших целей | it will hardly suit our purpose |
восполнить пробел в наших знаниях | fill a gap in our knowledge |
вторая область, которую освещают наши примеры | the second area on which our examples shed light |
вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это | the second area on which our examples shed light is that of |
данная задача была чрезвычайно популярной в двадцатых-тридцатых годах нашего столетия | this was a highly topical problem in the 1920s-1930s |
до нашей эры | B.C |
занимать наше внимание | this will occupy our attention in the bulk of the work |
изменять наше понимание | revise our understanding |
к нашему удивлению | surprisingly, we |
мы отложим наше обсуждение до | As this topic will be reviewed again in Sec. 3 we will defer our discussion (until then) |
мы продолжим наше обсуждение более детально | we now pursue our discussion in more detail |
наложены по нашему желанию | for a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition |
настолько глубоко войти в нашу жизнь, что | be so much a part of our everyday lives that |
наш проект касается возможности ... | our project is concerned with the possibility of |
наш проект связан с возможностью ... | our project is concerned with the possibility of |
наша отправная точка | Our point of departure (is the formula 2.6) |
наша отправная точка – это формула | Our point of departure is the formula |
наша отправная точка – это формула | Our point of departure is the formula |
наша цель трояка | our goal is three-fold |
наше доказательство, в основном, повторяет доказательство Леммы 2 из 1 | our proof follows along the lines of Lemma 2 of 1 |
наше доказательство Теоремы 2 близко следует рассуждениям из 2 | our proof of Theorem 2 follows the arguments in 2 closely |
Нашей исходной точкой будет уравнение | Our point of departure is the formula |
Нашей исходной точкой будет уравнение | Our point of departure is the formula |
наши аргументы в пользу | our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be |
наши аргументы в пользу модификации | our argument in favour of a modification (our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be) |
наши аргументы в пользу модификации | our argument in favor of a modification (our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be) |
наши исследования часто остаются незамеченными | our research efforts often go unrewarded |
наши обозначения для преобразований Фурье совпадают с обозначениями Штейна 1 | our notation for Fourier transforms follows that of Stein 1 |
наши ожидания оправдались | our expectations were realized |
наши результаты отличаются существенно от | our results differ markedly from (our results differ markedly from those developed by Bauer (1972)) |
наши уравнения удовлетворяют всем предположениям теоремы 3 | in Section 5 we show that our equations meet the hypotheses of Theorem 3 |
наши усилия для | our effort toward |
нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms |
ограничим наше обсуждение случаем, когда ... | we shall restrict our consideration to the specific type of |
ограничим наше обсуждение случаем, когда | we restrict the discussion to the case of |
ограничим наше обсуждение случаем, когда | we restrict the discussion to the case of |
однако читатель понимает, что наша главная цель | however, the reader understands that our main practical goal in |
ожидаемый результат важен для нашего исследования | the result to be expected is important for our investigation |
очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения A | it is plain, that this step will depend upon our definition of A |
по нашему мнению | it is our opinion that |
по нашему мнению | according to our reckoning |
поворотный пункт в нашем понимании | a turning point in our understanding |
подтверждать нашу теорию | strengthen our theory |
предмет нашего изобретения есть | we claim as our recent invention: |
предмет нашего изобретения есть | what we claim is: |
разделение масштабов выступает для нас идеей чрезвычайной важности в наших попытках понять проблему | the idea of separation of scales is of fundamental importance in our attempts to understand the problem |
разжигать наш интерес к | spark our interest in |
с нашей точки зрения | in our view |
сконцентрировать наше внимание на | concentrate our attention on |
согласно нашим нормам | by our standards |
согласно нашим подсчётам | according to our estimates |
согласно нашим подсчётам | our estimate shows |
техника, находящаяся в нашем распоряжении | the technique at our disposal (is (...)) |
углублять наше понимание | refine our understanding of |
что и завершает наше доказательство | this completes our proof |
это поддерживает наше утверждение о том, что | this supports our statement that |
это подтверждает наши давнишние предположения | this fact substantiates our earlier assumptions |
это преобразование может быть перенесено на нашу Задачу 2 несколькими путями | this transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways |