Russian | English |
благодаря своему утончённому вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона | his fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero |
быстро научиться | pick up (чему-л.) |
вы должны научиться управлять этой машиной | you must learn to handle this machine |
вы меня научите держаться на воде? | will you teach me how to float? |
где вы научились стенографии? | where did you learn shorthand? |
где вы этому научились? | where did you pick that up? |
где ему удалось научиться играть на сцене? | where could he have learnt to act? |
давно было пора научиться | know better than (I should know better than to trust her again. The person who failed once, will fail again. nadine3133) |
для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал | it's very important to me that you teach them and show them everything (Alex_Odeychuk) |
для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпение | it takes time and patience to learn how to drive (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.) |
его с детства научили уважать и слушаться родителей | he was brought up to respect and obey his parents (to think that his parents always know best, etc., и т.д.) |
его обязательно надо научить, как себя вести! | he needs to be taught manners, he does! |
ей было несложно научиться этому | it was not too difficult for her to learn it |
ей было несложно научиться этому | it was easy for her to learn it |
ей предстоит многому научиться в предельно короткий срок | she has a steep learning curve ahead of him |
если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать | if you want to learn, you must not be above asking questions |
если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро | if you are diligent and careful you will learn it quickly |
жизнь научила его этому | he has learned that by experience |
задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
заново научиться | relearn (Alexander Demidov) |
когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому? | I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house |
когда человек научился летать | when man learnt to fly |
кого можно научить | teachable |
кое-чему научиться | learn a thing or two |
кое-чему тебя научили | you have some skill (Alex_Odeychuk) |
можно и зайца научить курить | there's no such thing as impossible (Bartek2001) |
мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился | we told him how to do the work and he caught on quickly |
Нам нужно научиться довольствоваться малым | we must learn to be thankful for small mercies (Taras) |
наученный временем | time taught |
наученный горьким опытом | sadder but wiser (Anglophile) |
наученный горьким опытом | learn through a series of painful incidents (lulic) |
наученный опытом практики | battle-weary (используется при описании карьеры адвоката mazurov) |
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт | send a fool to close the shutters and he'll close them all over town (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт | teach a fool to bow and he'll break his forehead (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov) |
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт | teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov) |
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт | give a man rope enough and he will hang himself (Rope is used both literally, and figuratively–‘licence, freedom'. 1639 T. FULLER Holy War v. vii. They were suffered to have rope enough, till they had haltered themselves. 1670 J. RAY English Proverbs 148 Give a thief rope enough, and he'll hang himself. 1698 in William & Mary College Quarterly (1950) VII. 106 The Kings prerogative..will be hard for his Successor to retrieve, though there's a saying give Men Rope enough, they will hang themselves. 1876 TROLLOPE Prime Minister II. xvii. Give Sir Orlando rope enough and he'll hang himself. 1941 G. BAGBY Red is for Killing x. ‘I like to build a pretty complete case before making an arrest.'.. ‘If you give a man enough rope he hangs himself.' 1968 H. CECIL No Fear or Favour xvi. ‘Judges always give a lot of rope to prisoners when they're defending themselves, don't they, sir?' ‘That's true,' said Stokes. ‘Let's hope he hangs himself with it,' said the superintendent. OED Alexander Demidov) |
научи меня читать | show me how to read (how to write, how to do the problem, etc., и т.д.) |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | if at first you don't succeed, try, try, try again |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | little by little and bit by bit |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | rome wasn't built in a day |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | slowly but surely |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | slow but sure wins the race |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | rome was not built in a day |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | practice makes perfect |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | little strokes fell great oaks |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | learn to walk before you run |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | it's dogged that does it |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | it is dogged that does it |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | if at first you do not succeed, try, try, try again |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping will wear away a stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping wears away the stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dripping wears away the stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | all things are difficult before they are easy |
научите ребёнка определять время по часам | teach the child to tell time |
научитесь излагать свои мысли покороче | learn to state your ideas more briefly |
научитесь изложить свои мысли покороче | learn to state your ideas more briefly |
научить кого-л. быть вежливым | bring smb. up to be polite |
научить кого-л. вежливости | bring smb. up to be polite |
научить вести себя | civilize |
научить кого-л. гигиене | teach smb. about hygiene (about flying, etc., и т.д.) |
научить делать | give some pointers on doing something (что-либо Ремедиос_П) |
научить играть в шахматы | teach how to play chess |
научить кого-л. как себя вести | teach smb. how to behave (how to do the work, how to stamp receipts, etc., и т.д.) |
научить кого-то отличать добро и зло | teach somebody right from wrong (Ivan Pisarev) |
научить кротости | humble (SirReal) |
научить первым правилам | initiate (искусства) |
научить кого-либо повиновению | lesson into obedience |
научить разбираться в музыке | educate one's ear to music |
научить разбираться в музыке | educate ear to music |
научить кого-либо различать хорошее и плохое | teach someone right from wrong (IrinaZaytseva) |
научить ребёнка писать | teach the child to write (the girls to speak French, her children to play the piano, all her pupils to sing, the boy to swim under water, them to drive, etc., и т.д.) |
научить ребёнка слушать | teach the child to obey (the girl to behave properly, them to tell the truth, her never to tell a lie, the boy not to use the word, etc., и т.д.) |
научить ребёнка слушаться | train a child to obey (a pupil to read music at sight, a dog to hunt, a dog to retrieve, etc., и т.д.) |
научить ребёнка слушаться | teach the child to obey (the girl to behave properly, them to tell the truth, her never to tell a lie, the boy not to use the word, etc., и т.д.) |
научить скромности | humble (SirReal) |
научить смирению | humble (SirReal) |
научить уму-разуму | bring to one's senses |
научить кого-либо уму-разуму | teach a thing or two |
научить уму-разуму | put someone wise to something |
научить кого-л., что делать | show smb. what to do |
научиться бегло говорить по-французски | learn to talk French fluently |
научиться быть более осторожным | learn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.) |
научиться водить машину | learn how to drive |
научиться всяким фокусам | pick up tricks |
научиться всяким штучкам | pick up tricks |
научиться говорить на каком-л. языке | pick up a language |
научиться готовить | learn to cook |
научиться грамотно писать и говорить | learn to write and speak grammaticalness |
научиться грамотно писать и говорить | learn to write and speak grammatically |
научиться что-либо делать | develop the knack of |
научиться делать что-либо как следует | learn the trick of it |
научиться делать что-либо как следует | get the trick of it |
научиться думать по-английски | learn to think in English |
научиться ездить на велосипеде | learn how to ride a bicycle (how to manage a horse, how to make a reed-pipe, how to be patient, etc., и т.д.) |
научиться играть на рояле | learn the piano |
научиться использовать | embrace |
научиться лучше рисовать | improve oneself in drawing (in English, in translation, etc., и т.д.) |
научиться на горьком опыте | learn by bitter experience (узнать lulic) |
научиться обращению | learn how to handle (с чем-либо) |
научиться открывать замок | humor a lock |
научиться открывать замок | humour a lock |
научиться пользоваться технологией | embrace a technology |
научиться правильно вести себя за столом | amend table manners |
научиться при помощи подражания | learn by imitation (by sheer memory, etc., и т.д.) |
научиться придерживать свой язык | school tongue (не болтать лишнего) |
научиться разбираться в музыке | educate one's ear to music |
научиться разбираться в музыке | educate ear to music |
научиться различать добро и зло | learn right from wrong (Ivan Pisarev) |
научиться распознавать | learn to recognize (just_green) |
научиться решать противоречия | learn how to solve antagonism |
научиться чему-либо с детства | learn at mother's knees |
научиться специальности | learn an occupation |
научиться стоять | feel legs (о ребёнке) |
научиться терпению | learn patience (self-control, resignation, etc., и т.д.) |
научиться у мастера | learn from a master (from friends, etc., и т.д.) |
научиться управлять своими чувствами | learn how to handle one's feelings (Nuto4ka) |
научиться ходить | feel legs (о ребёнке) |
научиться ходить | find one's feet (о ребёнке) |
научиться хорошо готовить | acquire culinary skills |
научиться хорошо делать | acquire the knack of doing |
научиться читать | write and reckon |
научиться читать | learn to read (to dance, to sing, to skate, to avoid smb., to estimate its value, to tell whether the thing is genuine, to esteem smb., etc., и т.д.) |
научиться языку | learn a language |
не наученный | untutored |
не наученный опытом | unexperienced |
не пытайся ходить, пока не научишься ползать | don't try to walk before you can crawl |
нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам? | can't you drive some manners into the boy? |
несчастье научило его довольствоваться малым | misfortune has taught him to be thankful for small mercies |
нужда всему научит | necessity is the mother of invention |
общение с ним и т.д. многому вас научит | you'll learn from association with him (from her kindness, etc.) |
он должен научиться как себя вести | he must learn to behave himself |
он кое-чему меня научил, он кое-что подсказал мне | he put me up to a wrinkle or two |
он меня кое-чему научил | he taught me a thing or two |
он научил их любить свободу | he taught them about freedom |
он научил меня курить | he turn me on to smoking |
он научил меня любить это занятие | he taught this hobby to me |
он научил меня правильно срезать цветы | he taught me to cut flowers properly |
он научил нас ненавидеть | he taught us to hate |
он научил нас ненависти | he taught us to hate |
он научился делать себе уколы инсулина | he learned to inject himself with insulin |
он научился держать язык за зубами | he learnt to keep his mouth shut |
он научился ездить верхом | he learned to ride |
он научился ездить верхом | he learnt to ride a horse |
он научился ездить верхом | he learned how to ride |
он научился плавать | he learnt to swim |
он научился понимать и ценить музыку | he has learnt to appreciate music |
он научился смотреть с подозрением на всех и каждого | he learned to look with trustless eye on all and each |
он научился считать до ста | he has learned to count up-stroke a hundred |
он научился считать до ста | he has learned to count up to a hundred |
он научился терпению у своего отца | he learned patience from his father |
он научился шнуровать ботинки | he learnt to tie his shoe-laces |
он никогда не научится играть в крикет | he will never take to cricket |
он пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло | he tried to learn to sing but failed |
он совершенно невежественен, но он научится | he is very ignorant, but he will learn |
он совершенно ничего не знает, но он научится | he is very ignorant, but he will learn |
он три года проучился в колледже, но толком так ничему не научился | he passed through three years of college without really learning anything |
она научила собаку служить | she taught the dog to sit up and beg |
она никогда не научится подавать на стол | she will never learn to wait at table |
они научили своих детей хорошим манерам | they trained their children to use good manners |
они научили собаку просить | they taught the dog to beg (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc., и т.д.) |
подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus) |
разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you |
ребёнок научился садиться | the child can sit up |
ребёнок уже научился ходить | the baby is able to walk already |
следующее, чему вы должны научиться, это парковать машину с помощью заднего хода | next you must learn how to back a car into a parking space |
старого пса новым фокусам не научишь | no fool like an old fool |
старую собаку не научишь новым фокусам | you can't teach an old dog new tricks |
ты должен научиться вести себя как взрослый человек | you must learn to behave in a more mature way |
ты лучше научись делать так, как тебе говорят | you'd better get used to doing as you're told |
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами | you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly |
умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесия | yelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell (bigmaxus) |
человек, от которого можно научиться только плохому | disruptive influence (16bge06) |
уж чему меня жизнь научила, так это тому, что | because/and if there's one thing life's taught me, it's that (Taras) |
чему-то научиться | learn something new (SirReal) |
шептаться о том, как научиться плавать | whisper about how to learn to swim (how to do a sum, etc., и т.д.) |
это его научит | that will teach him |
это научит тебя говорить правду | this will teach you to speak the truth |
это его ничему не научило | the lesson has not sunk in |
этого ребёнка ничему не научишь | the child is not teachable |
я вас научу очень простому приёму для этой работы | I'll teach you a very simple trick for this work |
я его научил этому приёму | I put him up to that trick |
я научу его не соваться в мои дела | I will teach him not to meddle in my affairs |
я научу тебя уму-разуму | I'll teach you a thing or two |
я научу тебя уму-разуму | I'll teach you a lesson |