Russian | English |
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем | the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one |
беда к нам верхом, а от нас пешком | agues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
Билль о правах предоставляет нам свободу слова | the Bill of Rights gives us freedom of speech |
ближайший к нам дом | the house next to ours |
ближайший к нам по времени | hither |
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать | it's been a nice visit, but now we have to run |
в каком бы свете нам это ни представляли, поведение Катона нельзя оправдать | howsoever this may colour, it cannot justify Cato's conduct |
в сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно | the shed will store all the coal we need |
в следующем месяце к нам придут рабочие ремонтировать кухню | we are having the builders in next month to improve the kitchen |
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира | you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
ваше письмо от 14го июня только что пришло к нам | your favor of June the 14th is come to hand |
ваше письмо от 15 мая получено нами | your letter of the 15th May is или has come to hand |
вертолёт, зависший над нами | helicopter poised overhead |
вертолёт, зависший над нами | a helicopter poised overhead |
весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило | every spring we have to bank up the river to prevent flooding |
вечно мы ссорились и говорили друг другу гадости | we were everlastingly jarring and saying disagreeable things to each other |
во время войны нам приходилось затемнять окна | during the war we had to black out all our windows |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | the revolving door of the court system is expensive |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | revolving door of the court system is expensive |
впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it |
враг проник к нам в тыл | the enemy infiltrated our lines |
все нам говорили, что будет холодно, и как всегда все врали | everybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddles |
все обстоятельства благоприятствовали нам | all things worked for our good |
вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия | accordingly we had to put an end to the whole undertaking |
вчера к нам зашли две подруги Джейн и остались ночевать | Two of Jane's friends drifted in last night, and are staying here |
вы причинили нам много неприятностей | you've caused us a lot of trouble |
газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире | newspapers help us to share in the events of the outside world |
давай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились | let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhood |
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat |
дать нам основание для выражения мнения аудитора | provide a basis for our audit opinion |
двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них | two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them |
Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока | Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути | we need two days for the journey, staying over at a small town on the way |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути | we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way |
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы | there are some technical details to be smoothed out before we can fly |
дождь испортил нам отпуск | the rain spoilt our holiday |
дождь помешал нам прийти | the rain prevented us from coming |
дождь хлещет нам в лицо | the rain is beating in our faces |
древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года | the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year |
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
его слова служат напоминанием нам о нашей ответственности | his words serve as a reminder of our responsibility |
едва ли мы обойдёмся без него | we can ill spare him |
едва мы вышли из дому, как начался дождь | we had hardly gone out when the rain began |
едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефон | he had scarcely shaken our hands when the phone rang |
если ваши расчёты верны, то нам следует двигаться на северо-восток | assuming your calculations are correct, we should travel northeast |
если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща | we must all pull together if we are to win this election |
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото | if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent |
если нас поймают, нам крышка | it will be curtains for us if we're caught |
если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы | if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further |
ещё меньше толку высылать нам деньги | there's even less joy in sending us the money |
её выступление в хоре доставило нам большое удовольствие | her performance with the chorus did us proud |
её выступление в хоре нам доставило большое удовольствие | her performance with the chorus did us proud |
её голос был так слаб, что мы едва её слышали | her voice was so thin we could hardly hear it |
её попросили оказать нам честь и спеть | she was asked to favour us with a song |
to же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости | the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days |
за деревьями нам было плохо видно | trees restricted our vision |
за деревьями нам было плохо видно | the trees restricted our vision |
запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молока | make a note to get some more milk |
затем мы направились вниз по большой реке | we then coursed down a considerable stream |
затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал. | the cameraman then came on board and we left the quay |
звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
к нам приходил полицейский | we had a visit from a policeman |
к нам приходил сборщик налогов | we had a visit from a tax collector |
как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее? | how do we get fuel-efficient cars on the road? |
как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение | how can we get over? The traffic's so busy |
как нелепо, что нам нужно так рано вставать | it's absurd that we have to get up so early |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как хорошо, что нам удалось повидаться | it was wonderful that we could see each other |
какое отношение это имеет к нам? | where does it concern us? |
капитан пришёл к нам на помощь | the captain came to our rescue |
когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули | when we needed your help, all you did was sit back |
когда нам весело, время бежит | time goes so fast when you're having fun |
комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться | the room was full but we just scraped in |
комнаты отведены нам | rooms have been assigned to us |
легенда напомнила нам времена нашей собственной юности | the legend carried us back to the times of our own youth |
люди, духовно близкие нам | those who feel a kinship with us |
меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
Миссис Браун, нам плевать на вас | we don't give a fuck about you, Mrs. Brown (К.тарантино, "джеки Браун") |
можно нам поговорить об этом с глазу на глаз? | can we discuss this in private? |
мухи нам ужасно досаждали | the flies torment us sadly |
мухи нам ужасно досаждают | the flies torment us sadly |
мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу | we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way |
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла | we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us |
мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог | we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us |
мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать | we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect |
мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться | we received a message that we were to return at once |
на завтрак в отеле нам подали компот и йогурт | the hotel served us compote and yoghurt for breakfast |
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток | there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving |
на пикнике газета заменяла нам скатерть | on the picnic a newspaper answered for a tablecloth |
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля | next week we should be able to shake down the new ship |
надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности | we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden |
наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине | at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned upon us |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned on us |
нам без конца показывали иллюстрации | we were plugged with pictures |
нам было неловко за то, что это обнаружилось | we felt embarrassment about the disclosure |
нам было плохо видно из-за тумана | mist clouded our view |
нам было плохо видно из-за тумана | a mist clouded our view |
нам до смерти надоело, что нами помыкают | we're sick and tired of being pushed about |
нам ещё многое нужно сделать | we have a lot of ground to cover |
нам ещё нужно уладить некоторые дела | we still have a few odds and ends to settle |
нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
нам мешал шум в соседней комнате | the noise in the next room disturbed us |
нам навязали на вечер соседских детей | the neighbour's kids were foisted on us for the afternoon |
нам надо взвесить достоинства этих двух предложений | we must balance the two proposals |
нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги | we must go over the account books together |
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль | we need to take $5,000 each performance just to break even |
нам надо как-то перебиться до улучшения деловой конъюнктуры | we must jog on somehow until business conditions improve |
нам надо как-то продержаться до улучшения деловой конъюнктуры | we must jog on somehow until business conditions improve |
нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные | we'll have to board the cat out while we're away on holiday |
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся | we should hung onto the house and sell it later when prices are higher |
нам надо построить из тех досок переправу | we shall have to bridge over the stream with these boards of wood |
нам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против | we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposing |
нам не на что жаловаться | we have nothing to complain about |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resented his being the center of attraction |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resent him being the center of attraction |
нам не нужно ждать | it's unnecessary for us to wait |
нам не оставалось ничего другого, как подчиниться | we had no choice but to obey |
нам не повезло, мы попали туда не вовремя | we had the bad luck to get there at the wrong time |
нам не понравилось то, как он это сказал | we did not like his choice of phrase |
нам не хватало воды | our water supply has failed |
нам неожиданно повезло с погодой | the weather turned up trumps |
нам нравится называть животных "низшими существами" | we are pleased to nominate the animals "the lower creation" |
нам нравится тут | we are pleased to be here |
нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
нам нужен настоящий талант, а не суррогат | we want talent, not duds |
нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах | we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing |
нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции | we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values |
нам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно | we need some leeway if we are to act effectively |
нам нужна новая машина | we need a new car (какая-нибудь) |
нам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями | we shall have to tear the old tree up by its roots |
нам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега | we had to bale out the boat to reach the shore safely |
нам нужно было вычерпывать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега | we had to bail out the boat to reach the shore safely |
нам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблем | we must take time to untie the knot |
нам нужно выкурить отсюда насекомых | we'll have to smoke the insects out |
нам нужно очистить район от врага как можно скорее | we must clear the area of enemy soldiers as soon as possible |
нам нужно подобрать председателя конференции | we must line up a chairman for the conference |
нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя | we must shove on with the work if we are to finish it in time |
нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитета | we must bring the rest of the committee around to our point of view |
нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета | we must fetch the rest of the committee over to our point of view |
нам нужны доказательства вашей добросовестности | let's have an evidence of good faith |
нам обоим | our both |
нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели | we must make sure to buy in sugar before the price rises again |
нам остаётся только надеяться, что он прав | we cannot but hope he is right |
нам отключат электричество, если мы не заплатим по счету | the electricity supply will be cut off if we don't pay our bill |
нам очень понравился концерт | we enjoyed the concert very/so much |
нам очень скучно после его отъезда | we all feel very flat now that he has gone |
нам по пути? | are you going my way? |
нам повезло с погодой | the weather turned up trumps |
нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу | we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor |
нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже | it has taken us the whole day to tidy out the garage |
нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон | we shall need all the votes to shove the new law through |
нам пора идти | it is time for us to go |
нам пора уезжать | it is time for us to go |
нам пора уходить | we must be getting off now |
нам пора уходить | it is time for us to go |
нам поручено искоренить неграмотность | we had a mandate to eliminate illiteracy |
нам поручили приготовить поесть | we were assigned to prepare a meal |
нам придётся выбирать из этих трёх книг | we have to make our choice out of these three books |
нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев | we have to live a little nearer for the next month or two |
нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием | we may have to bring extra workers in to help us with this big job |
нам придётся начать экономить | we'll have to draw in |
нам придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка | we shall have to budget an additional amount for the new baby's needs |
нам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм | we'll have to lie off until the storm is over |
нам придётся сделать пересадку в Чикаго | We'll have to change trains in Chicago |
нам придётся сократить расходы | we'll have to draw in |
нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму | we shall have to work hard to catch the other firm up |
нам приказали встать в круг | we were commanded to form ourselves into a ring |
нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения | we had to debate with two speakers expressing the opposing view |
нам пришлось дать ему большую сумму денег | we had to set him up with a large sum of money |
нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпуск | our holiday has eaten into our savings |
нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть | we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down |
нам пришлось подчиниться приказу директора | we all had to buckle under to the director's orders |
нам пришлось раздать наши сбережения кредиторам | we had to fork our savings to our creditors |
нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией | once more we have to turn to a German writer for information |
нам пришлось умерить свои отпускные аппетиты | we've had to slim down our holiday plans |
нам следует готовиться к трудным временам | we should prepare for a time of troubles |
нам следует запастись вином для вечеринки | we should get some wine in for the party |
нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным | we should then learn the difference between substantials and circumstantials |
нам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечество | our focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankind |
нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами | we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers |
нам трудно обойтись без него | we can ill spare him |
нам удалось отоспаться | we had caught up on sleep |
нам удалось проскользнуть, не задев | we managed to shave past (чего-либо) |
нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | we were able to convince the students of the need for wider reading |
нам чертовски не повезло | we had the hell of a time |
нам эту проблему не понять | the problem is over our heads |
нам эту проблему не понять | the problem is beyond our heads |
насколько нам известно | as we know |
недавно все мы собрались при полном параде | we all turned out in full fig the other day |
некоторые из верных нам людей недавно ушли от нас | some of our formerly loyal members have fallen away |
неприступная гряда гор преградила нам путь | forbidding range of hills blocked our way |
неприступная гряда гор преградила нам путь | a forbidding range of hills blocked our way |
нет сомнения, что у нас всё получится | we are bound to be successful |
нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions |
нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions |
ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт | none of the locals had any desire to help us off-load the plane |
нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения | whether we like him or lump him, he is master of the situation |
ну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность | when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean trouble |
ну, зато теперь мы избавлены от необходимости выбирать место отдыха | well, that disposes of the difficulty of choosing a holiday place |
ну и в переплёт мы попали! | we're in a proper mess! |
ну и погуляем мы! | we're going to have a regular circus! |
нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов? | do we need flexibility in laws protecting endangered species? |
обед, который нам подали, был совершенно несъедобен | we got an uneatable dinner |
образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство | the model must be tested out before we put the product on sale |
одиннадцатый раунд нам запомнится надолго: боксёры по очереди отправили друг друга в нокдаун | the 11th was a barnburner as both fighters scored knockdowns |
он возместил нам стоимость нашего пропавшего имущества | he paid us the value of our lost property |
он давал нам книги, которые давно не переиздавались | he loaned us out-of-print books |
он дал нам совет, что делать | he advised us what to do |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее | he thinks we'd better get out of here pretty sharpish |
он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса | he thinks it's time we moved off this subject |
он забегает к нам каждый вечер | he pops in every evening |
он заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер | he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
он заходил к нам недаром | he had a reason for calling |
он крикнул нам, что в доме пожар | he yelled to us that the house was on fire |
он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занят | he could come over for Sunday lunch if he has got nothing on |
он надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе | he hopes we can work together in the future |
он нам всё испортил | he has rotted the whole plan |
он нам порядком навредил | he has done not a little to harm us |
он нам сильно помог | he was of considerable assistance to us |
он наотрез отказался предоставить нам какую-либо информацию | he flatly refused to give us any information |
он написал нам только на прошлой неделе | he did not write to us until last week |
он настаивал, чтобы нам налили для пробы вина | he insisted on pouring the wine for us to taste |
он настоятельно советовал нам соблюдать осторожность | he enjoined us to be careful |
он не давал нам спать полночи | he kept us up half the night |
он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой | he could not feed us, only lodge and drink us |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us until last week |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us till last week |
он не устаёт напоминать нам об этом | he never tires of reminding us of that fact |
он обратился к нам за разрешением | he applied to us for permission |
он объяснил нам, что экзамен состоится позже | he explained to us that the examination would take place later |
он оказал нам всестороннюю поддержку | he gave us an all-out support |
он оставил нам кое-что из мебели | he left us a few sticks of furniture |
он поджарил нам вкусные бифштексы | he broiled a few steaks for us, he broiled us a few steaks |
он пожаловался нам, что его обманули | he whined to us that he had been cheated |
он показал нам дорогу к пещерам | he piloted us to the caves |
он показал нам несколько фокусов на картах | he showed us some card tricks |
он помог нам советом | he gave us the benefit of his advice |
он поприветствовал нас на расстоянии, помахав нам рукой | he greeted us at a distance waving his hand |
он поручил нам эту работу | he gave us this work to do |
он предложил нам новый план | he suggested a new plan to us |
он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланч | he suggested going for a walk after our lunch |
он приковылял к нам | he shambled up to us |
он прислал нам сообщение о том, что будет поздно | he sent us word that he would be late |
он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника | he just blew in, we weren't expecting him till Tuesday |
он пытался помешать нам поставить машину на площади | he tried to stop us from parking in the square |
он пытался уговорить меня, но я сказала, что нам нужно расстаться | he tried to coax me, but I said we had to part |
он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была своя | he gave out books so that each of us had our own |
он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов | he spoon-fed us with what we needed for the exam |
он раскрывает нам всю глубину своего невежества | he discloses to us the whole field of his ignorance |
он рассказал нам о своих приключениях в Африке | he told us about his adventures in Africa |
он рассказал нам о том, как он стал писателем | he told us how he came to be a writer |
он рассказал нам свою историю с самыми жестокими подробностями | he told us his story in pitiless detail |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сказал нам, что он придёт | he told us he would come |
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь | he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway |
он сомневается, удастся ли нам это | he doubts if we will manage it |
он сообщил нам все подробности | he supplied us with the details |
он телеграфировал нам о месте встречи | he telegraphed us where we should meet |
он уехал, хотя он нам и был нужен | he went e'en though we wanted him |
он ходит к нам то ли по привычке, то ли из вежливости | he visits us either out of habit or out of politeness |
он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по команде | he wants you to give us the lowdown on your team-mates |
она адресовала свои замечания нам | she addressed her remarks to us |
она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки | she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party |
она была нам близким другом | she was a good friend to us |
она была нам хорошим / близким другом | she was a good friend to us |
она была нам хорошим другом | she was a good friend to us |
она была не более сумасшедшей, чем все мы | she was no more a crackpot than the rest of us |
она вкусно угостила нас | she gave us a good meal (дома) |
она вывела нас к реке | she led us down to the river |
она выразила готовность работать у нас | she expressed the willingness to work for us |
она дала нам краткое изложение того, что было сказано | she gave us a quick paraphrase of what had been said |
она дала нам курс лекций по русской литературе | she gave us a course of lectures on Russian literature |
она должна нам помочь | she has got to help us |
она жила у нас неделю | she stayed with us for a week |
она забыла сказать, где мы должны будем встретиться | she forgot to mention where we should meet |
она забыла сказать, где нам встретиться | she forgot to mention where we should meet |
она заглянула к нам на минутку | she paid us a flying visit |
она исподволь внушила нам, что её партнёр растратил деньги | she insinuated to us that her partner had embezzled funds |
она как раз такой человек, которого мы ищем | she is precisely the kind of person we are looking for |
она как раз тот человек, которого мы ищем | she is precisely the kind of person we are looking for |
она консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой | she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter |
она кратко рассказала нам историю проекта | she gave us a brief resume of the history of the project so far |
она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой | she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency |
она – лучший учитель, который у нас есть | she rates as the finest teacher we have |
она махнула нам на прощание рукой | she waved us goodbye |
она молча сидела рядом с нами, пока мы курили | she sat mutely by, as we smoked |
она надула нас на двести долларов | she beat us out of a two hundred dollars |
она накормила нас сытным обедом | she served us a hefty meal |
она накрыла для нас столы, ломившиеся от превосходных яств | she gave us tablefuls of excellent food |
она накрыла для нас столы, ломившиеся от яств | she gave us tablefuls of excellent food |
она нам очень помогла | she was a great help to us |
она нам очень помогла | she was a big/great help to us |
она нам очень помогла | she was a big help to us |
она нам очень помогла | she has been very helpful to us |
она нам уже надоела, вечно торчит перед глазами | it was just too much of a hang-up having her around |
она напоминала нам свою сестру | she reminded us of her sister |
она начинает нервничать, стоит нам немного опоздать | she gets into a fret whenever we're late |
она ничего не скрывала от нас | she was frank with us about everything |
она обычно считала всех нас и делила всё между нами | she used to count us all and share it all out |
она оживилась при виде нас | she perked up when she saw us |
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретится | she left a note, saying she would see us again |
она оставила нам книги | she left her books with us |
она отпустила нас жестом королевы | she dismissed us with a grand wave of her hand |
она отпустила нас театральным жестом | she waved us away with an operatic gesture |
она отпустила нас царственным жестом | she dismissed us with a grand wave of her hand |
она очень внимательна по отношению к нам | she is very considerate to us |
она подошла к нам | she drew near us |
она подошла к нам | she came near us |
она подчеркнула, что мы должны это сделать немедленно | she emphasized that we had to do it immediately |
она позвонила и попросила нас вернуться домой | she telephoned us to return home |
она показала нам кратчайший путь домой | she showed us the shortest way home |
она показала нам разные виды разборов простого предложения | she showed us different methods of how to analyse simple sentences |
она посоветовала нам уехать | she advised us that we should leave |
она пошла, чтобы принести нам ужин | she went out to fetch our supper |
она предложила нам компромиссное решение | she suggested a compromise to us |
она предложила нам новый план | she suggested a new plan to us |
она предложила нам пойти погулять | she suggested that should go for a walk |
она предложила нам пойти погулять | she suggested going for a walk |
она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом | she proposed that we see our counsellor on that matter |
она предпочитает, чтобы мы остались | she prefers that we remain |
она привела нас в начало | she led us back to the starting point |
она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться | she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her |
она приказала нам сейчас же начать работу | she instructed us to begin work at once |
она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться | she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception should be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be/should be made |
она раскрыла нам секрет | she revealed the secret to us |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip should be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be/should be postponed |
она с одобрением относится к тому, что мы делаем | her sympathy lies with what we are doing |
она сказала нам по секрету, что готовит вечеринку | she whispered to us that she was preparing a party |
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске | she is quite stone deaf, so we correspond on a slate |
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске | she is quite stone-deaf, so we correspond on a slate |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила | she wired us that the manuscript had arrived |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла | she wired us that the manuscript had arrived |
она состряпала нам кое-что поесть | she fixed some food for us |
она сплела нам корзину | she wove a basket for us |
она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову | she put it on so thick we didn't believe a word |
она телеграфировала нам, что рукопись получена | she cabled us that the manuscript had arrived |
она телеграфировала нам, что рукопись получена | she cabled us that the manuscript had arrived |
она телеграфировала нам, что рукопись уже получена | she telegraphed us that the manuscript had been received |
она у нас самый лучший учитель | she ranks as the finest teacher we have |
она у нас частый гость | she is a frequent visitor to our house |
она угостила нас великолепным обедом | she treated us to a slap-up dinner |
она упорно хотела снять нас на "кодак" | she insisted upon kodaking all of us |
она хорошо заботилась о нас | she took good care of us |
она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её? | she wants an invitation to the party, how can we choke her off? |
она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто | she has been at me for the past year to buy her a new coat |
они докучают нам с добрыми намерениями | their persecution is well-meant |
они доставили нам товары | they delivered the merchandise to us |
они оба присоединились к нам | both of them joined us |
они очень детально описали нам ситуацию | they depicted the situation to us in great detail |
они передали нам груз | they consigned the shipment to us |
они пожелали нам удачи | they wished us good luck |
они поручили нам очень сложную миссию | they assigned us a very difficult mission |
они поручили нам очень сложную миссию | they assigned a very difficult mission to us |
они преградили нам путь | they barred our way |
они представили нам на рассмотрение свой доклад | they submitted their report to us |
они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед | they sent us a message they would come and dine with us |
они присоединились к нам за завтраком | they joined us for lunch |
они сообщили нам информацию телеграммой | they telegraphed the information to us |
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
они сообщили нам телеграммой, чтобы мы немедленно выезжали | they telegraphed us to leave immediately |
они телеграфировали нам о месте встречи | they telegraphed us where we should meet |
они шли по улице нам навстречу | they were coming up the street to meet us |
опыты позволили нам прийти к определённому решению | the experiments enabled us to come to a definite decision |
оставив город, мы движемся к реке | leaving the town, we now strike off towards the river |
оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма | register with us the address to which your letters are to be forwarded |
от машины придётся отказаться, она нам не по карману | the car must go, we can't afford it |
от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе | there passed from among us a man who held a high position in English literature |
от огромного мира природы нас отделяет этот крошечный островок жизни | from nature's continent, immensely wide, divides us this little isle of life |
от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны | we have to separate at the crossroad |
отряды уже подходили к нам на помощь | the troops were upon their march to help us |
отряды уже подходили к нам на помощь | the troops were upon their march to help us |
официант подал нам овощи | the waiter served us with vegetables |
палата лордов досталась нам в наследство от прошлого | the House of Lords is an anachronism |
переписка дала нам возможность восстановить былую дружбу | the correspondence enabled us to knit up our old friendship |
плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ | the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet |
плохая погода не помешала нам отправиться на прогулку | bad weather did not deter us from going out |
плохая погода сломала нам все планы | our plans were chucked out by bad weather |
побежали, мы так опоздаем на поезд | get on, we shall miss the train at this rate |
По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with |
по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне) |
повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой | everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof |
погода благоприятствовала нам: был замечательный день | the weather smiled on us: it was a fine day |
подсчитывать, сколько нам понадобится краски | calculate how much paint we'll need |
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас | speak up, we can't hear you |
пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть | please stop for dinner, we'd love to have you |
пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации | please enlarge on this question, we need to know more |
пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем | let's go right away or we'll be late |
пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться | criminal gave us a long chase before we caught him |
пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться | the criminal gave us a long chase before we caught him |
порывистый ветер с моря дул нам в лицо | the air from the sea came puffing in our faces |
порывистый ветер с моря дул нам в лицо | air from the sea came puffing in our faces |
поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полицию | since he is still absent, we should call the police |
поскольку нам известно | as far as our knowledge goes |
после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет | after that we were treated to the inevitable good advice |
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him |
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
преподаватель задал нам работу примерно на три часа | the teacher gave us a piece of work that would take us about three hours |
при этой болезни нам остаётся надеяться только на кровопускание | bleeding is our sheet-anchor in this disease |
приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью | as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing |
приведи же к нам своего друга | do get your new boyfriend round to see us |
приведи же к нам своего друга | do get your new boyfriend around to see us |
прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски | sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint |
принесите нам две чашки чая | bring us two cups of tea |
природа раскрывается нам только через наши чувства | nature manifests itself to us only through our senses |
проводник показал нам путь через лес | the guide showed us the pass through the wood |
проводник показал нам путь через лес | guide showed us the pass through the wood |
просвет в облаках позволил нам увидеть вершину | a break in the clouds let us see the summit |
просим сделать нам предложение на 1000 тонн руды | please quote us for 1,000 tons of ore |
прости нам грехи наши | forgive us our sins |
прости нам наши прегрешения | forgive us our debts |
пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам | let's leave the fire to burn down and go into our tents |
пусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует | although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknown |
разумеется, нам не нравится, когда нас обижают | we naturally dislike being hurt |
ребёнок не давал нам спать полночи | the baby kept us up half the night |
ребёнок прогукал нам что-то | the baby gurgled a few sounds to us |
ребёнок, рыдая, пробормотал нам несколько слов | the child sobbed a few words to us |
Робин Гуд являет собой совершеннейший вымысел, пришедший к нам из баллад | Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse |
с глубоким беспокойством мы ждали заключения врача | we waited with great suspense for the doctor's opinion |
с интересом читаем мы жизнеописания других людей | we read with interest the depicturement of the lives of others |
с нами сделалась истерика | we were in hysterics |
с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаев | since President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions |
с этой проблемой нам придётся периодически сталкиваться | the problem will recur periodically |
Сара состряпала нам кое-что поесть | Sarah fixed some food for us |
сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить | ease off, we don't need to go so fast now |
сила его духа придавала нам бодрости | the heat of his spirit encouraged us |
скала защищала нас от ветра | rock sheltered us from the wind |
скала защищала нас от ветра | a rock sheltered us from the wind |
скала укрывала нас от ветра | rock sheltered us from the wind |
скала укрывала нас от ветра | a rock sheltered us from the wind |
слава Богу, что нам не нужно было ехать | it was a blessing that we didn't have to make the trip |
слева мы услышали шум моря | we caught the sound of the sea leftward |
слева от нас и за нами пустыня | leftward and behind us is the desert |
следующий день преподнёс нам всем сюрприз | the next day had a surprise in store for us all |
сначала нам с ним было трудновато | we had a little bother with him at first |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | the snow will muffle our approach to the camp |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | snow will muffle our approach to the camp |
Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go forward with our building plan |
солнце светило нам прямо в лицо | the sun was shining in our faces |
спрашивается, где нам изыскать средства? | query, where are we to find the funds? |
стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем | the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing |
судно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза | the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargo |
существующие рамки не позволят нам привести исчерпывающую полную цитату | our limits will not permit us to indulge in extensive quotation |
сыграйте нам Моцарта | give us Mozart |
сыграйте нам Шопена | give as Chopin |
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere |
так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой | since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home |
Темпл нам не симпатичен | Temple is not a man to our taste |
теперь нам предстояла самая трудная часть работы | our worst piece of work was now before us |
теперь нам сам чёрт не страшен | the devil is dead |
теперь нам сам чёрт не страшен | devil is dead |
тех, кто с нами несогласен, заставят подчиниться | those who oppose our wishes will be brought under |
то же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости | the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days |
труба опять забилась, и нам залило пол | the pipe is blocked up again and there's water all over the floor |
туземцы относились к нам дружелюбно | the natives used us friendly |
туман окутал нас | the mist closed in upon us |
туман окутал нас | mist closed in upon us |
тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его | this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it |
у нас кончился запас воды, нам не хватило воды | our water supply has failed |
у неё есть к нам просьба | she has a request to make of us |
утреннее солнце посылало нам свои лучи | the morning sun beamed down on us |
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал | her photograph corresponds with the description that he gave us |
хлеба нам на сегодня не хватит | the bread won't last us today |
хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли | the owner of the restaurant bowed us in when we arrived |
человек, к которому нам нужно привыкнуть | man with whom we have yet to come to terms |
человек, к которому нам нужно привыкнуть | a man with whom we have yet to come to terms |
чем гостей меньше, тем нам больше достанется | the fewer the better cheer |
чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса | we shall need all the votes to push the new law through |
чтобы устранить опасность затопления, нам придётся отвести реку в другое русло | prevent flooding, we shall have to divert the river from its course |
шторм был такой сильный, что нам пришлось вернуться в гавань | the storm became so fierce that we had to put back into the harbour |
шум орудий сильно ударил нам по ушам | the noise of the guns smote on our ears with unbearable force |
эта история будет нам интересна | this story will be of interest to us |
эта фамилия ничего нам не говорит | the name didn't register |
эти счетоводы, которые помогают нам с налогами | a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes |
эти факты были нам неизвестны | the facts were unknown to us |
эти факты не были нам известны | the facts were unknown to us |
это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали | it's a good act-we got a good hand |
это замечательное образование, известное нам как греческий народ | that marvellous aggregate which we know as the Greek nation |
это нам не подходило | this didn't serve our turn |
это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника | it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser |
это отлично нам подходит | that suits us tiptop |
я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети | I would ask you over for coffee, but the children are ill |
я заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер | I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось | I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it |