Subject | Russian | English |
forestr. | боковая намазанная сторона | abrasive siding (спичечной коробки) |
gen. | ветка, намазанная клеем | lime twig (для ловли птиц) |
gen. | губы, густо намазанные помадой | lipstick smothered lips (Nyufi) |
gen. | густо намазанный | smothered with (ч-либо Nyufi) |
gen. | густо намазанный | smothered (ч-либо Nyufi) |
gen. | джем, повидло и любой др. продукт, который можно намазать как сыр или который имеет форму сыра | cheese |
Gruzovik | жирно намазать чем-либо | spread something thick |
gen. | жирно намазать | spread something thick (чем-либо) |
Makarov. | жирно намазать | spread something thick (чем-либо) |
gen. | знать, с какой стороны масло намазано на хлеб | know what side our bread is buttered on (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
proverb | знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан | know on which side one's bread is buttered |
Makarov., proverb, literal. | знать, с какой стороны хлеб намазан масломср.: знать свою выгоду; быть себе на уме; губа не дура, знает, что сладко; знать, что к чему | know on which side one's bread is buttered |
leath. | картон, намазанный клеем | pasted board |
fig.of.sp. | на хлеб не намажешь | don't pay the rent (The good thing is that I paid only for the website clicks, because people liking my ad doesn't pay the rent. SirReal) |
Makarov. | намажь мазью и разотри | spread on the ointment and work it in |
gen. | намажьтесь этим маслом для загара | rub this suntan oil on your skin |
forestr. | намазанная поверхность | striking surface (спичечной коробки) |
construct. | Намазанную часть полотнища сложите пополам клеем вовнутрь | Fold the pasted part of the strip into the centre |
gen. | намазанный глиной | clayey |
gen. | намазанный жжёной пробкой | corked |
gen. | намазанный краской | mascaraed |
gen. | намазанный краской, тушью | mascaraed (о ресницах или бровях) |
chem. | намазанный мазью | salved |
gen. | намазанный маслом | buttery |
gen. | намазанный чем-либо маслянистым | anointed |
gen. | намазанный патокой | treacly |
leath. | намазанный по поверхности | spreaded |
gen. | намазать вам хлеб вареньем? | do you like your bread spread with jam? |
gen. | намазать горчицей | put mustard (And put plenty of mustard on the sandwiches! – И намажь побольше горчички на бутерброды! ART Vancouver) |
inf. | намазать губы | put lipstick on |
gen. | намазать дёгтем | tar (В.И.Макаров) |
inf. | намазать дёгтем ворота | tar and feather (очернить, оклеветать кого-либо to tarnish someone's reputation; someone) |
Makarov. | намазать йодом | paint with iodine |
gen. | намазать йодом | paint with iodine |
Makarov. | намазать крекеры джемом | spread jam on crackers |
Makarov. | намазать крекеры джемом | spread crackers with jam |
Makarov. | намазать кусок хлеба маслом | butter a slice of bread |
inf. | намазать лицо | put on one's face (в смысле "накрасить лицо" Bullfinch) |
Makarov. | намазать мазью | apply an ointment (to) |
gen. | намазать масло | spread butter |
Makarov. | намазать масло на | put some butter on something (что-либо) |
Makarov. | намазать масло на хлеб | spread butter on bread |
Makarov. | намазать масло на хлеб | spread bread with butter |
Makarov. | намазать масло на хлеб | butter bread |
Makarov. | намазать масло ровным слоем | spread the butter evenly |
Makarov. | намазать масло толстым слоем | spread the butter on thick |
Makarov. | намазать масло толстым слоем | spread the butter thick |
Makarov. | намазать масло тонким слоем. | spread the butter thin |
vulg. | намазать подзалупный творог на хлеб | spread dick cheese on bread (bread(not Brad Pitt) tururirum) |
construct. | намазать полотнище обоев | apply paste to a length of wallpaper |
gen. | намазать птичьим клеем | lime |
gen. | намазать толстым слоем | slather |
construct. | намазать фриз | apply paste to a border |
gen. | намазать хлеб маслом | spread butter on bread |
gen. | намазать хлеб маслом | butter bread |
gen. | намазать хлеб маслом | spread bread with butter (kee46) |
Makarov. | намазать хлеб толстым слоем масла | smear bread over with butter |
Makarov. | намазать чуть-чуть масла на хлеб | dab butter onto the bread |
Makarov. | намазать чуть-чуть масла на хлеб | dab butter over the bread |
Makarov. | намазать чуть-чуть масла на хлеб | dab butter on the bread |
gen. | не намазанный маслом | unbuttered |
Makarov. | обильно намазать лицо кремом | smear cream over one's face |
gen. | обильно намазать лицо кремом | smear cream over face |
Makarov. | он намазал ломтик хлеба маслом | he spread the butter over a slice of bread |
Makarov. | он намазал масло на булочку | he spread butter on a roll |
Makarov. | она густо намазала хлеб маслом | she buttered her bread thickly |
Makarov. | она намазала лицо кремом | she rubbed cream into her face |
gen. | она подмазалась, она напудрила лицо и намазала губы | she did up her face |
gen. | с ветвями, намазанными клеем | lime twigged |
cook. | сандвич, приготовленный из двух кусков хлеба, один из которых намазан желе или джемом, а второй – ореховой пастой | PB&J sandwich (ANG) |
cook. | сандвич, приготовленный из двух кусков хлеба, один из которых намазан желе или джемом, а второй ореховой пастой | PB&J sandwich (ANG) |
idiom. | словно скипидаром намазанный | have ants in the pants (to not be able to keep still because you are very excited or worried about something КГА) |
gen. | снова намазать губы | repair lipstick |
Игорь Миг | спасибо на лёд не намажешь | fair words fat few |
saying. | спасибо на хлеб не намажешь | thanks do not fill a purse (Баян) |
Игорь Миг | спасибо на хлеб не намажешь | you can't put it in the bank |
gen. | спасибо на хлеб не намажешь | thank you doesn't pay the bills (Yeldar Azanbayev) |
fig.of.sp. | спасибо на хлеб не намажешь | thank yous don't pay the rent (SirReal) |
Игорь Миг | спасибо на хлеб не намажешь | many words will not fill a bushel |
Makarov. | убийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен | the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guilty |
Makarov. | хлеб был чуть-чуть намазан маслом | there was just a dab of butter on the bread |
gen. | хлеб, намазанный маслом | bread spread with butter |
pharma. | холстина, намазанная мазью | sparadrap |
saying. | это на хлеб не намажешь | you cannot put it in the bank (igisheva) |