Russian | English |
Акт о надлежащей осмотрительности | DDA (Due diligence Act Евгений Челядник) |
без извещения надлежащим образом | without giving due notice (Alex_Odeychuk) |
без надлежащего правомочия | without proper authority |
без надлежащего рассмотрения | without proper scrutiny (Alex_Odeychuk) |
без надлежащих документов | ex warrants |
без уведомления надлежащим образом | without giving due notice (Alex_Odeychuk) |
будучи надлежащим образом приведен к присяге | first being duly sworn (kopeika) |
в надлежащее время | at the appropriate time (CNN Alex_Odeychuk) |
в надлежащем порядке | duly |
в надлежащем порядке и в установленный срок | duly and punctually (Alexander Matytsin) |
в надлежащем порядке учреждённая и осуществляющая свою деятельность в соответствии с законодательством | duly organized and validly existing under the laws of (о компании Leonid Dzhepko) |
в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО, стороны данного соглашения дали распоряжение своим надлежаще уполномоченным представителям заключить данное Соглашение | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives. (Лео) |
в разумные сроки по получении надлежащего уведомления | within a reasonable term, after due notice has been given (Andy) |
видимость соблюдения надлежащей правовой процедуры | semblance of due process (CNN Alex_Odeychuk) |
возражение ответчика со ссылкой на то, что он уплатил долг в надлежащий день | solvit ad diem |
выносить решение до проведения надлежащего расследования | prejudge |
выносить решение до рассмотрения дела в суде или до проведения надлежащего расследования | prejudge |
гарантия надлежащего исполнения контракта | performance bond (oVoD) |
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение | bona fide for value holder (Право международной торговли On-Line) |
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение | bona fide holder for value |
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта | bona fide without notice holder (Право международной торговли On-Line) |
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта | bona fide holder without notice |
доктрина невозможности надлежащего исполнения договора | doctrine of frustration (Leonid Dzhepko) |
документу надлежит верить | to the document full faith and credit are due and ought to be given (Tayafenix) |
должная заботливость; использование надлежащих процедур | due diligence (Nailya) |
достижимый с помощью надлежащих средств | properly attainable |
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен | the only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates |
заверение о надлежащем исполнении | assurance of due performance (unidroit.org Tayafenix) |
заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга | Allen charge |
Закон о надлежащей осмотрительности | DDA (Due diligence Act; такой закон принят не только в США, но и многих других странах мира, а также не международном уровне Евгений Челядник) |
заменить на надлежащего ответчика | substitute as a proper defendant (Leonid Dzhepko) |
заменить на надлежащего ответчика | substitute for a proper defendant (Leonid Dzhepko) |
заменить ненадлежащие Рекламные материалы на Рекламные материалы надлежащего качества и содержания | replace the incorrect Advertising aids by the Advertising aids with the proper quality and content (Konstantin 1966) |
Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo) |
заявление с изложением надлежащих сведений | statement of particulars (в Бюро регистрации компаний в Англии и Уэльсе Vladmir) |
и прочее юридически действительное и надлежащее встречное удовлетворение | other good and valuable consideration (Andy) |
иметь надлежащую форму | bw proper on its face (юридические акты имеют силу при следующих условиях: 1) лицо, совершающее акт должно быть способно к совершению действий, имеющих юридическое значение, 2) акт должен иметь надлежащую форму, 3) акт должен содержать действительную волю лица, его совершившего, 4) воля этого лица должна быть свободной, 5) содержание акта должно допускать его исполнение Alex_Odeychuk) |
исполненный надлежащим образом | duly executed |
контракт, оформленный надлежащим образом | valid contract (Право международной торговли On-Line) |
который, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справку | who, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj) |
лицо, обязанное вести себя надлежащим образом | committed person |
меры по надлежащей проверке клиентов | customer due diligence (OECD Cinnamon_swirl) |
на основании надлежащим образом выданной доверенности | pursuant to a duly executed power of attorney (triumfov) |
наделённый надлежащими полномочиями | duly authorized (I. Havkin) |
надлежащая гарантия | proper safeguard |
надлежащая гарантия зависимого общества | qualifying affiliate guarantee (Alexander Matytsin) |
надлежащая заботливость | proper care |
надлежащая заботливость | adequate care |
надлежащая правовая законная процедура | due process of law (принцип рассмотрения дела с соблюдением норм процессуального и материального права) |
надлежащая защита | proper safeguard |
надлежащая инстанция | appropriate forum (Alexander Matytsin) |
надлежащая инстанция | appropriate referral |
надлежащая компенсация | adequate compensation |
надлежащая мера предосторожности | proper precaution |
надлежащая осмотрительность | proper circumspection |
надлежащая осторожность | proper circumspection |
надлежащая осторожность | proper caution |
надлежащая охрана | proper safeguard |
надлежащая передача товара перевозчику | proper transfer of the goods to a carrier (англ. обороту предшестует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
надлежащая подсудность | proper venue |
надлежащая политика внутреннего корпоративного управления | good corporate governance policies (Leonid Dzhepko) |
надлежащая помощь | reasonable assistance (vlad-and-slav) |
надлежащая правовая процедура | law of the land (в понимании Великой хартии вольностей короля Иоанна 1215 г.) |
надлежащая правовая процедура | due process (Taras) |
надлежащая правовая процедура | due course of law |
надлежащая правовая процедура | due process of law (конституционный принцип рассмотрения дела с соблюдением норм процессуального и материального права) |
надлежащая правовая форма | due form of law |
надлежащая процедура рассмотрения судебной тяжбы | due course of litigation |
надлежащая процессуальная правоспособность | good standing |
надлежащая процессуальная правоспособность | sufficient standing |
надлежащая связь | appropriate relation |
надлежащая, соразмерная компенсация | adequate compensation |
надлежащая старательность | General Duty of Care (sergiusz) |
надлежащая степень предусмотрительности | proper precaution |
надлежащая сторона | proper party |
надлежащая сторона по делу | proper party to the case (чьи права или законные интересы затронуты или могут быть затронуты судом Alex_Odeychuk) |
надлежащая судебная инстанция | court of competent jurisdiction |
надлежащая упаковка | proper packaging (Elina Semykina) |
надлежащая форма государственного устройства | due form of law |
надлежащая формулировка | apt words (ValerieUst) |
надлежащая юрисдикция | proper jurisdiction |
надлежащая юрисдикция | due jurisdiction |
надлежащая юрисдикция | competent jurisdiction |
надлежаще выданный патент | property issued patent |
надлежаще выданный патент | properly issued patent |
надлежаще заявленное требование | legal demand |
надлежаще исполненный | valid on its face (о документе) |
надлежаще образован и законно существует | duly formed and validly existing (Andrew052) |
надлежаще оформленная организация | formal entity |
надлежаще оформленные правоустанавливающие документы | valid documents of title (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk) |
надлежаще оформленный | formal |
надлежаще оформленный | valid |
надлежаще оформленный | valid deed |
надлежаще оформленный | in due form |
надлежаще оформленный | valid on its face |
надлежаще оформленный | regular |
надлежаще оформленный | duly executed |
надлежаще сделанное предложение исполнения | legal tender |
надлежаще совершенный | valid |
надлежаще уполномоченный представитель | agent (a person or company that is paid by another person or company to represent them in business: • trading companies who act as agents for manufacturers – see also sub-agent, change agent. LBED Alexander Demidov) |
надлежащее время | industrial good time |
надлежащее время | good time |
надлежащее встречное возмещение | good and valuable consideration (Alexander Matytsin) |
надлежащее встречное удовлетворение | good and valuable consideration (слово "valuable" уже входит в понятие "consideration"; см. Black's Law Dictionary Alexander Matytsin) |
надлежащее выполнение | due performance (Alex_Odeychuk) |
надлежащее доказательство | adequate evidence (Proof that is legally sufficient to corroborate the belief that a particular event has occurred or an act or omission has been committed. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
надлежащее доказательство | adequate evidence (Proof that is legally sufficient to corroborate the belief that a particular event has occurred or an act or omission has been committed. ( – АД businessdictionary.com) |
надлежащее доказательство | competent evidence (признаваемое судом) |
надлежащее доказательство | proper evidence |
надлежащее доказательство | legitimate evidence |
надлежащее доказательство | adequate proof (Rori) |
надлежащее доказательство | due evidence (Gr. Sitnikov) |
надлежащее исполнение | proper execution |
надлежащее исполнение | proper performance |
надлежащее исполнение | good discharge (обязательства Alexander Matytsin) |
надлежащее исполнение обязательств | proper performance of obligations |
надлежащее исполнение своих обязанностей | proper management of his area of responsibility (Andy) |
надлежащее использование | conforming use (напр. инструмента, станка или устройства) |
надлежащее обеспечение | appropriate security |
надлежащее обращение с товаром | proper handling of goods (WiseSnake) |
надлежащее оповещение | due notice |
надлежащее осуществление поставки | due delivery (Yeldar Azanbayev) |
Надлежащее отгрузочное наименование | Proper Shipping Name (arcton.ru Liliia) |
надлежащее оформление документа | engrossment (Право международной торговли On-Line) |
надлежащее поведение | proper conduct (Tanya Gesse) |
надлежащее поведение | good behaviour |
надлежащее поведение | good behavior |
надлежащее пользование | conforming use |
надлежащее пользование или применение | conforming use |
надлежащее правомочие | competent authority |
надлежащее предупреждение | proper warning |
надлежащее применение | conforming use |
надлежащее свидетельство | due evidence (Gr. Sitnikov) |
надлежащее содержание под стражей | proper custody |
надлежащее средство судебной защиты | appropriate relief |
надлежащее средство судебной защиты | adequate remedy |
надлежащее уведомление | good service (Sirenya) |
надлежащее уведомление | notice (Сергій Саржевський) |
надлежащее уведомление | legal notice |
надлежащее хранение | proper custody (документа) |
надлежащие документы | appropriate papers (Andrey Truhachev) |
надлежащие документы | appropriate paperwork (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
надлежащие документы | appropriate documents (Andrey Truhachev) |
надлежащие и достаточные меры | appropriate and adequate measures (Alexander Demidov) |
надлежащие полномочия | requisite authority |
надлежащие правомочия | requisite authority |
надлежащие условия | adequate facilities (vleonilh) |
надлежащий возрастной минимум | appropriate minimum age |
надлежащий орган | competent authority |
надлежащий орган | appropriate body |
надлежащий ответчик | proper defendant (Leonid Dzhepko) |
надлежащий правовой статус | good standing (Источник: компании eltoma-global.com Мария Григорян) |
надлежащий свидетель | competent witness (не ограниченный в своём праве давать показания по делу) |
надлежащий свидетель | qualified witness |
надлежащий собственник | Qualified Owner (Tayafenix) |
надлежащий спор | relevant dispute (соответствующий установленным требованиям; (iii) if the adjudicator is of the opinion that any dispute submitted for adjudication under the Scheme is not a relevant dispute, or that any issue raised during the adjudication of a relevant dispute falls outside the purview of the Scheme, the power to do either or both of the following: Moonranger) |
надлежащий статус | good standing (Евгений Тамарченко) |
надлежащий статут | appropriate statute (статут, распространяющийся на данный случай) |
надлежащий суд | court of competent jurisdiction |
надлежащий судебный приказ | regular process |
надлежащий характер доказательств | propriety of evidence |
надлежащим образом | in an orderly manner (Leonid Dzhepko) |
надлежащим образом | for a proper purpose (ad_notam) |
надлежащим образом зарегистрированное | duly existing (юридическое лицо Andy) |
надлежащим образом лицензированный | duly admitted (Johnny Bravo) |
надлежащим образом назначены на должность | duly appointed to the position (Elina Semykina) |
надлежащим образом оформленный | formal (Право международной торговли On-Line) |
надлежащим образом оформленный | duly executed (Право международной торговли On-Line) |
надлежащим образом оформленный | properly executed (документ – АД Leonid Dzhepko) |
надлежащим образом оформленный документ | duly executed document (Alexander Demidov) |
надлежащим образом переписанный | engrossed (MichaelBurov) |
надлежащим образом учреждённый суд | regularly constituted court |
назначение наказания с нарушением установленной законом надлежащей правовой процедуры | illegal sentencing |
наказание, назначенное с нарушением установленной законом надлежащей правовой процедуры | illegal sentence |
наказание, применяемое в соответствии с надлежащей правовой процедурой | due-course-of-law punishment |
нарушение надлежащей правовой процедуры | due process violation |
невозможность надлежащего исполнения договора | frustration of contract |
необходимый и надлежащий | necessary and proper (Ying) |
необходимых для надлежащего осуществления поставки | necessary for the due delivery (Yeldar Azanbayev) |
несоблюдение надлежащей осторожности | neglect to observe care |
несоблюдение надлежащей формы | vice of form |
обеспечивать надлежащее состояние | keep in good repair (Alexander Demidov) |
обеспечить надлежащее исполнение | give a good discharge (A1_Almaty) |
обеспечить надлежащее оформление соглашения | cause the agreement to be duly executed (Technical) |
обеспечить надлежащую правовую процедуру | preserve the integrity of the legal proceedings (Alex_Odeychuk) |
обладать надлежащей правосубъектностью | be in good legal standing (о компании Leonid Dzhepko) |
обладающий надлежащей квалификацией | duly qualified |
обладающий надлежащей юрисдикцией | of competent jurisdiction (Евгений Тамарченко) |
обладающий надлежащими правомочиями | duly qualified |
обязательство должно исполняться надлежащим образом | the obligation shall be performed in a proper manner (yevsey) |
оговорка о продаже товара на условиях "тель – кель", согласно которому товарный знак, надлежащим образом зарегистрированный в стране происхождения, должен допускаться к регистрации в других странах в неизменном виде | telle quelle clause (в Лондонской редакции) |
отказывать в праве на надлежащую правовую процедуру | deny the right to due process (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
оформленный надлежащим образом | duly completed (о документах carolina mcduck) |
оформленный надлежащим образом от имени | duly executed on behalf of (англ. оборот взят из текста доверенности Alex_Odeychuk) |
передаваться в суд надлежащей юрисдикции | be transferred to the court of appropriate jurisdiction (Alex_Odeychuk) |
передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата | transferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed (YuliaO) |
по факту надлежащего выполнения Продавцом своих обязательств | Against due performance by the Seller of its obligations (из текста договора купли-продажи) |
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears |
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. |
подавать документ в надлежащее учреждение | file |
подать документ в надлежащее учреждение | affile |
подача документа в надлежащее учреждение | file |
поддержание в надлежащем состоянии | maintenance and upkeep (Alexander Demidov) |
поддерживать в надлежащем состоянии | maintain in proper working order (linkin64) |
подорвать право на надлежащую правовую процедуру | undermine the right to due process (Alex_Odeychuk) |
подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей | official bond |
подписки о надлежащем поведении | good behaviour bond (wikipedia.org Shukhrat1984) |
подтверждение надлежащим должностным лицом явки к нему лица, заявившего перед ним под присягой об истинности предъявленного документа и его подписи под ним | appearance acknowledgement |
документально подтверждено и засвидетельствовано должным надлежащим образом | satisfactorily demonstrated and certified (Andy) |
положение о надлежащей правовой процедуре Четырнадцатой поправки | Due Process Clause of the Fourteenth Amendment (к Конституции США Alex_Odeychuk) |
получить надлежащие документы | have received the correct paperwork (CNN Alex_Odeychuk) |
понятия равенства всех перед законом и надлежащей правовой процедуры | concepts of equal protection and due process (the ~; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
поскольку не будет опровергнуто надлежащими доказательствами | prima facie |
право на надлежащий уровень жизни | right to an adequate standard of living |
право на надлежащую правовую процедуру | right to due process (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
право на надлежащую правовую процедуру | due process right (New York Times Alex_Odeychuk) |
право обвиняемого на надлежащую правовую процедуру | defendant's right to due process (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
правовой статус надлежащего свидетеля | competence of witness |
предоставить надлежащие документы | provide satisfactory documentation (New York Times Alex_Odeychuk) |
предпринять надлежащие меры по устранению нарушений | take the appropriate actions to correct the deficiencies (англ. цитата приводится из публикации Oklahoma Department of Health; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
представители с надлежаще оформленными полномочиями | duly authorized representatives (Elina Semykina) |
при надлежащем исполнении всех условий | subject to full compliance with the terms and conditions (Alexander Demidov) |
приведённый в исполнение надлежащим образом | duly executed |
привести в надлежащее состояние | regularize |
приговор, вынесенный с нарушением установленной законом надлежащей правовой процедуры | illegal sentence |
придавать документу надлежащую форму | engross |
придавать ему надлежащую форму | engross |
придание документу надлежащей формы | engrossment |
признавать надлежащим | render competent |
принимать надлежащие меры воздействия) | take action as appropriate (Alexander Matytsin) |
проверка наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов | title search (The process of examining all relevant records to confirm that the seller is the legal owner of a property and that there are no liens or other claims outstanding. Use title search in a sentence: "The title search began on the web however we had realized that we had the original document stored in our vault." "You should make sure that you do a full title search so that you know exactly what you are getting with the deal." "At first I wasn't sure about the deal, but my friend is a lawyer and did a very detailed title search on the property so now I'm confident." Read more: investorwords.com Alexander Demidov) |
проводить проверку наличия надлежащим образом оформленных правоустанавливающих документов на | do a title search on (Alexander Demidov) |
произведённый в надлежащем по форме порядке | regular on its face |
произведённый в надлежащем по форме порядке | fair on its face |
произведённый в надлежащем по форме порядке | regular on face |
произведённый в надлежащем по форме порядке | fair on face |
процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права | substantive due process of law |
процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм процессуального права | procedural due process of law |
пункт о надлежащей правовой процедуре | due process clause (поправок V и XIV к конституции США) |
пункт о надлежащей правовой процедуры Пятой поправки | fifth amendment's due process clause (к Конституции США; the ~ Alex_Odeychuk) |
путём совершения надлежащей оговорки | by making a proper stipulation (алешаBG) |
с надлежащим отношением, на соответствующем уровне профессиональных знаний и с должным усердием | with standard of care, skill and diligence (Artemmida) |
с надлежащим соблюдением | with due observance (aldrignedigen) |
с надлежащим старанием | using every reasonable endeavour (The Company shall use reasonable endeavour to provide the Customer with CafeNoir) |
свидетельство о надлежащей регистрации и деятельности юридического лица | Certificate of Good Standing (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о надлежащем правовом статусе юридического лица | Certificate of Good Standing (vgsankov) |
свидетельство о надлежащем статусе | certificate of good standing (компании 42admirer) |
свидетельство, подтверждающее надлежащее существование юридического лица | Certificate of Good Standing (Leonid Dzhepko) |
своевременное и надлежащее выполнение работ по договору | timely and due performance of works under the contract (Konstantin 1966) |
своевременное и надлежащее исполнение обязательств по контракту | timely and proper fulfilment of contractual obligations (charnay) |
снабжённый надлежащими полномочиями | duly authorized |
соблюдать надлежащую правовую процедуру в ходе разбирательства по делу | have due process on this (Alex_Odeychuk) |
соблюдение надлежащей процедуры | proper procedures (Leonid Dzhepko) |
спор о надлежащей правовой процедуре | due process case |
справедливое судебное разбирательство с надлежащим соблюдением норм материального права | substantive due process of law (Alex_Odeychuk) |
справедливое судебное разбирательство с надлежащим соблюдением норм процессуального права | procedural due process of law (Alex_Odeychuk) |
суд надлежащей юрисдикции | court of appropriate jurisdiction (англ. термин взят из: California Code of Civil Procedure, Section 116.340; the ~ Alex_Odeychuk) |
суд надлежащей юрисдикции | competent court |
судебное разбирательство без соблюдения надлежащей правовой процедуры | dubious judicial process (Alex_Odeychuk) |
судебный приказ о надлежащем разделе прав на общий выгон | admeasurement of pasture |
судебный процесс с соблюдением надлежащей правовой процедуры | due process trial |
судья надлежащей юрисдикции | judge of competent jurisdiction |
толкование надлежащей правовой процедуры | due process case |
уведомить надлежащим образом | make due return (Borys Vishevnyk) |
удостоверенный надлежащим образом | duly certified (Alexander Demidov) |
удостоверенный надлежащим образом | duly authenticated (документ) |
учреждённый в надлежащем порядке | duly organized (V.O.K.) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | sweeping clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | "necessary and proper" clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" | coefficient clause (для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США; пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | sweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | coefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | necessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE | I, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.) |