Russian | English |
набить карманы | pad one's pockets (SirReal) |
набить руку в | master the art of (чем-либо sankozh) |
набить руку на | master the art of (чем-либо sankozh) |
набить себе шишек | take one'slumps (A 1935 Washington Post article explained that "[baseball pitcher] Dizzy Dean is popular with rivals again because he took his 'lumps' in good humor and bounced back to lead the league after overworking himself in 25 games." I don't think the writer meant that Dean had suffered some sort of physical harm, just that he had learned to accept his setbacks and overcome them with equanimity. VLZ_58) |
набить себе шишек | learn something the hard way (VLZ_58) |
набить шишек | take knocks (She took some knocks early in her career. george serebryakov) |
набить шишек | have one's eyes blackened (VLZ_58) |
набить шишек | get/take one's lumps (VLZ_58) |
набить шишки | take one's lumps (You have to take your lumps before you succeed in that area. VLZ_58) |