Subject | Russian | English |
scient. | и мы должны понимать, что | and we must realize that |
gen. | как нам прикажете понимать его поведение? | what are we to make of his behaviour? |
gen. | как нам следует понимать его поведение? | what are we to make of his behaviour? |
Makarov. | мы бились над тем, чего совершенно не понимали | we tried to puzzle through something we didn't understand at all |
gen. | мы всё понимаем | we know better |
Makarov. | мы друг друга не понимаем | we're at cross purposes |
Makarov. | мы друг друга не понимаем | we're talking at cross purposes |
gen. | мы друг друга не понимаем | we're talking at cross purposes |
dipl. | мы не понимаем друг друга | we're talking at cross-purposes (bigmaxus) |
gen. | мы не понимали, что имел в виду оратор | we could not tell what the speaker was getting at |
gen. | мы не понимали, что хотел сказать оратор | we could not tell what the speaker was getting at |
gen. | мы перестали понимать не понимаем друг друга | we are out of sympathy |
product. | мы понимаем | we are conscious (Yeldar Azanbayev) |
product. | мы понимаем | we are aware (Yeldar Azanbayev) |
product. | мы понимаем | we understand (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | мы понимаем ваши проблемы | we are sensible of your problems |
Makarov. | мы понимаем ваши трудности | we are sensible of your problems |
gen. | мы понимали, что кроется за его планом | we could see through his plan |
gen. | мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаем | generally, he and I understand each other well |
gen. | мы с вами хорошо понимаем, что | it's clear (youtube.com Butterfly812) |
gen. | мы это понимаем | we are aware of this (cnn.com Alex_Odeychuk) |
law | насколько мы его понимаем | the best of our understanding (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах | I do not know why we should be barred from trading to those places |
Makarov. | он говорит медленно, чтобы мы всё понимали | he speaks slowly so that we understand everything |
progr. | перед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми | at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood |
math. | под динамической системой ... мы понимаем | by a dynamical system on a Banach space B we mean a function |
math. | под динамической системой ... мы понимаем | by a dynamical system on a Banach space B we mean |
Makarov. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях | By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
math. | под решение данной задачи мы понимаем | by solving this problem we mean |
math. | под решение данной задачи мы понимаем | by solving this problem we mean |
math. | под решением этой задачи мы понимаем | by solving this problem we mean that |
Makarov. | под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically understand "automatic control" |
Makarov. | под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically mean "automatic control" |
math. | под этим мы понимаем | by this we mean |
law | Правильно ли мы понимаем, что | are we correct in understanding that (Leonid Dzhepko) |
math. | сейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом | let us define what is meant by a quadratic differential |
scient. | теперь мы понимаем, почему трудно ... | now we understand why it is hard |
Makarov. | хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам | with due consideration for your feelings, we must reject your request |
scient. | чем больше мы узнаем о ..., тем больше мы понимаем ... | the more we learn about the more we under-stand |
gen. | я понимаю, что это для нас трудно | I know that it's difficult for us |