DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Religion containing мы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агнец Божий, взявший грехи мира, помилуй насAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis (A Catholic prayer)
времена меняются, и мы меняемся с нимиtempora mutantur, nos et mutamur in illis (Latin for "the times are changing, and we are changing with them")
Господи,помоги нам!the Lord help us!
да поможет нам Бог!God help us
да поможет нам Бог!May God help us
да поможет нам Господь Бог!May God help us!
для насNobis ("to us", "for us", No.)
и остави нам долги нашя, якоже и мы оставляем должником нашимand forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. (Lk:ll:4)
и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашимand forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us.
моли Бога о насpray unto God for us (обращение к святому в молитве snowleopard)
мы все не все можемnon omnia possumus omnes (Latin for "we can't all do all things")
мы не можемnon possumus Latin for "we cannot", a statement expressing inability to do (something) Acts:4:20 (формула категорического отказа)
мы повелеваемMandamus ("we command", Mand.)
мы приказываемMandamus ("we command", Mand.)
Направь нас, ГосподиDomine, dirige nos (Latin for "Lord, direct us", motto of the City of London; девиз города Лондона)
не дай Бог нам такогоGod forbid it should be about us
не дай Бог нам такогоGod forbid it should happen to us
не о нас будет сказаноGod forbid it should be about us
не о нас будет сказаноGod forbid it should happen to us
не про нас будет сказаноGod forbid it should be about us
не про нас будет сказаноGod forbid it should happen to us
Помоги нам Боже!the Lord help us!
Разве мы не раскрылиSolace (94-я сура Священного Корана)
Разве мы не раскрылиSharh (94-я сура Священного Корана)
спаси нас, Христос-Искупительsalva nos Christ Redemptor (Latin for "save us, Christ Redeemer")