Russian | English |
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
Альберта одна из самых молодых провинций Канады | Alberta is one of the youngsters of the Canadian family |
Американский совет молодых политических лидеров | ACYPL (civa) |
Американский совет молодых политических лидеров | the American Council of Young Political Leaders |
Ассоциация молодых католиков | Young Men's Catholic Association |
Ассоциация молодых христианок | Young Women's Christian Association (религиозно-благотворительная организация) |
Ассоциация молодых юристов Грузии | GYLA (Georgian Young Lawyers' Association Alyona_S) |
Ассоциация по международному обмену стажёрами - молодыми специалистами сельского хозяйства | International Agricultural Exchange Association (Дания) |
берейтор, выезжающий молодых лошадей | rough rider |
более молодые ребята из робости старались остаться незамеченными | the younger men hung back out of shyness |
большинство молодых родителей стесняется задавать вопросы | most new parents are bashful about asking questions |
ботва молодой репы | turnip-tops (употребляемая в пищу) |
ботва молодой репы | turnip tops |
ботва молодой репы | turnips (употребляемая в пищу) |
брак по расчёту, когда молодая девушка выходит замуж за дряхлого богатого старика и терпеливо ждёт его смерти | predatory marriage (collegia) |
Британская ассоциация молодых учёных | British Association of Young Scientists |
быстро всходит молодая трава | the young grass is fast springing up |
быть всегда молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
быть молодыми | look boys (Катю) |
быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в свет | chaperon |
в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня | at the door some other boys tried to cut me out |
в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно | among these young people I feel that I am out of it |
в молодые годы | youngly |
в молодых людях не было недостатка | there was no great dearth of young men |
в сопровождении молодых людей своего возраста | accompanied by boys her own age |
в сопровождении молодых людей своего возраста | squired by boys her own age |
весел как молодой месяц | as jolly as a sandboy |
вечно молодой | ever young |
вечно молодой | ever-young |
Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы | Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor |
влюбчивый молодой человек | susceptible young man |
война унесла много молодых жизней | the war cut off many man in their prime |
воспитывать чувство гражданственности в молодых людях | cultivate young men in citizenship (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.) |
восходящая звезда талантливая молодая киноактриса | starlet |
впечатлительный молодой человек | susceptible young man |
всегда оставаться молодым | hold on to youth (все значения контекстуальны bigmaxus) |
встречаться с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
вульгарная молодая особа | hoiden |
выглядеть молодым | look young (old, tired, angry, sad, grave, happy, guilty, innocent, etc., и т.д.) |
выглядеть молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
выдающийся молодой учёный | whiz kid (особ. в области радиоэлектроники) |
вызвать румянец на щеках молодой девушки | raise a blush on the cheeks of a young girl |
вылет молодого роя | hive-out (Кунделев) |
выращивать молодые растения | nurse young plants (a young tree, etc., и т.д.) |
горячая молодая кровь | young blood |
грант для молодых исследователей | Young Researcher Grant (ННатальЯ) |
группы молодых солдат | droves of young soldiers |
гулять с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
давай веселиться, пока мы молодые! | come and party, do it while we're young! (Alex_Odeychuk) |
дать дорогу молодым | make way for the young (Nrml Kss) |
дать молодому человеку понятие о светских приличиях | polish up a young man |
дать молодому человеку понятие о светских приличиях | polish a young man |
двое молодых людей африканского происхождения | two youths of African descent (bigmaxus) |
девушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
делать кого-л. снова молодым | rejuvenate |
десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми | dozens of foreigners are killed every year by youths (bigmaxus) |
для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям | it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people |
для молодого и юношеского возраста | teenager (косметика для молодого и юношеского возраста = teenager cosmetics Alexander Demidov) |
довольно молодой | youngish |
дорогу молодым | make way for the young to make way (VLZ_58) |
дорогу молодым | youth empowerment (vertige) |
его чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцев | his highly coloured canvases influenced many younger European artists |
ей было на роду написано умереть молодым | fate willed it that he should die young |
ей ещё рано встречаться с молодыми людьми | she is too young to be meeting young man |
ей ещё рано встречаться с молодыми людьми | she is too young to be meeting young men |
ей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами | she is fond of mashing on to young and pretty women |
ей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам | she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers |
ей уже сорок, но она выглядит моложе | she is forty but she doesn't look it |
ему предпочли более молодого человека | he was passed over for a younger man |
ею восхищались все молодые люди | she was the admiration of all the young men |
её новый молодой человек | her new beau (Alex_Odeychuk) |
загримировать молодого актёра стариком | make-up up a young man actor as an old man |
Закон США "О содействии становлению и защите гражданских свобод в России, молодых демократических государствах Евразии и поддержке открытых рынков" | Freedom for Russia and Emerging Eurasian Democracies and Open Markets Support Act (4uzhoj) |
Закон США "О содействии становлению и защите гражданских свобод в России, молодых демократических государствах Евразии и поддержке открытых рынков" | FREEDOM Support Act (Freedom for Russia and Emerging Eurasian Democracies and Open Markets Support Act wikipedia.org 4uzhoj) |
заручиться поддержкой молодого поколения | win over the youth |
"зелёный" молодой человек | spring chicken |
зрители аплодировали молодой актрисе | the audience applauded the young actress |
из молодых да ранний | starting early! (Anglophile) |
из молодых да ранний | sage beyond one's age (VLZ_58) |
из молодых да ранний | wise beyond one's years (VLZ_58) |
из молодых да ранний | rathe ripe |
из молодых да ранних | a young upstart (VLZ_58) |
из молодых да ранних | wants to go too far too quick (VLZ_58) |
имеющий молодые перья | pin-feathered |
Империалисты пытаются запугать молодые государства и заставить их подчиниться | the imperialists try to frighten the young states into submission |
исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев | exceptional gifts set him apart from other young painters |
исключительно эрудированный молодой человек | a remarkably literate young man |
исполняющий роли молодых людей актёр | juvenile |
исправительное учреждение для молодых преступников | youth custody centre |
их попутчики – это молодожёны, молодые одинокие женщины, охотящиеся за женихами, и пожилые пары | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples |
каждый третий молодой человек | one in three young people (Andrey Truhachev) |
казаться моложе своих лет | bear age well |
казаться моложе своих лет | bear one's ages well |
как вы нашли игру этого молодого актёра? | how did you find the acting of this young actor? |
как я хотел бы вновь стать молодым | I would I were young again |
какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех | whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right |
Кампания "Искореним вербовку в возрасте моложе 18 лет" | Campaign "Zero under 18" (un.org flying) |
когда кто-то был молод | knee high to a grasshopper (rucarut) |
когда я был молод, в дни моей юности | in my young days |
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
кокетливая молодая женщина | fizgig |
кормить скот молодыми побегами | browse (on) |
кто эта молодая женщина? | who is the young lady? |
курс молодого бойца | beginnerв зависимости от контекста (Bauirjan) |
курс молодого бойца | training for beginners (Bauirjan) |
курс молодого бойца | basic combat training (WiseSnake) |
курс молодого бойца | beginner's training (Bauirjan) |
курс молодого бойца | army induction (Марат Каюмов) |
литература была представлена на конференции молодыми поэтами | literature was represented at the conference by young poets |
литература для молодых женщин | chick-lit ("Chick lit" is a term used to denote a genre of popular fiction written for and marketed to young women, especially single, working women in their twenties. Alexander Demidov) |
любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности | every young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv) |
мелкая или молодая рыба | whitebait |
мелкая или молодая треска | codling |
мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! |
многие молодые люди делали ей предложение | she was sought for in marriage by many young men |
многие молодые люди спешат вступить в брак | many young people hurry into marriage |
многие молодые люди торопятся вступить в брак | many young people hurry into marriage |
многообещающий молодой художник | a hopeful art Stud |
многообещающий молодой художник | a hopeful art student |
многообещающий молодой человек | young man of promise |
Мобильные телефоны привели к появлению целого поколения молодых людей, торчащих в своих телефонах даже во время разговора | Mobiles have rung up a generation of phubbers (Dude67) |
молод сердцем | young at heart (My father is 76 but he's still young at heart.) |
молод сердцем и душой | young at heart (4uzhoj) |
молодая аудитория | YA (Young Audiences vogeler) |
Молодая богатая наследница с известной фамилией, находящаяся в поисках мужа | celebutant (Rashka) |
молодая весёлая девушка | filly |
молодая героиня | juvenile lead |
молодая девица | young lady |
молодая девушка | young girl |
молодая демократия | budding democracy (triumfov) |
молодая женщина | young woman (В.И.Макаров) |
молодая женщина | one's old Dutch |
молодая женщина | girl |
молодая замужняя дочь | youthful married daughter (Alex_Odeychuk) |
молодая и красивая | sweet-and-twenty |
молодая и красивая | sweet and twenty |
молодая избирательница | flapper |
молодая или маленькая черепашка | turtlet |
молодая или маленькая щука | jack |
молодая или маленькая щучка | jack |
молодая или мелкая щука | pickerel |
молодая капуста | cole wort |
молодая картошка | baby potatoes (moevot) |
молодая картошка | earlies (Anglophile) |
молодая картошка | new potatoes (max hits Alexander Demidov) |
молодая картошка | young potatoes (Alexander Demidov) |
молодая киноактриса | starlet |
молодая крестьянка | country maid |
молодая куропатка | cheeper |
молодая Луна | Waxing Crescent (фаза Луны hmathman) |
молодая мама | new mom (terrarristka) |
молодая мать | new mother (недавно родившая nyasnaya) |
молодая миссис Браун | the young Mrs. Brown (о невестке) |
молодая особа | a young lady |
молодая особа | a young person (о женщине) |
молодая отрасль | fledgling industry (Taras) |
молодая парижанка | Parisian girl (Andrey Truhachev) |
молодая парижанка | young Parisienne (Andrey Truhachev) |
молодая поросль | coppice |
молодая поросль | underbrush |
молодая поросль | copse |
молодая поросль | brushwood |
молодая поросль леса | second growth (после вырубки) |
молодая привлекательная и исключительно глупая девушка | bimbo (irinalk) |
молодая привлекательная спутница, сопровождающая на приёмах, банкетах и т.п. | arm candy (Marina Lee) |
молодая работающая женщина | working girl (ssn) |
молодая рабочая сила | youthful workforce (triumfov) |
молодая рыба | whitebait |
молодая свинья | pig |
молодая селёдка | herring cob |
молодая семья | a young family |
молодая сотрудница | working girl |
молодая сёмга | sprag vigorous |
молодая сёмга | samlet |
молодая тёлка | tike |
молодая форель | orange-fin |
молодая форель | orange fin |
молодая чайка | coddy moddy |
молодая черепашка | turtlet |
молодая широко разрекламированная актриса | a much paragraphed young actress |
молодая щука | jack |
молодая щука | pickerel |
молодое дарование | child prodigy (VLZ_58) |
молодое деревцо | planticle |
молодое деревцо | plant |
молодое деревцо | sapling |
молодое перо | pin-feather |
молодое растение | nursling |
молодое растение | springer |
молодое растение | nurseling |
молодое растение | braird |
молодое существо | sapling |
молодое существо | fresh young thing |
молодое существо | youngling |
молодой актёр | playboy |
молодой барин | squireling |
молодой беркут | ringtail |
молодой благородный олень | brocket (двухлетка) |
молодой бунтарь | Angry Young Man (angry young man; обыкн. из интеллектуалов) |
молодой бык | steer |
молодой голубь | squab |
молодой голубь | dovelet |
молодой господин | young gentleman |
молодой гриб | button |
молодой, да ранний | up-and-comer |
молодой деятель культуры | young cultural luminary (Hip Hop Congress are partnering in promoting and supporting this very important film, featuring some of the brightest young cultural luminaries of our time. Alexander Demidov) |
молодой дракон | dragonet |
молодой дубок | ground oak |
молодой дубок | ground-oak |
молодой картофель | new potatoes |
молодой кобчик | eyas musket (птица) |
молодой красавец | Endymion |
молодой лакей | gossoon |
молодой лев | lionet |
молодой лунь | ringtail |
молодой любовник | Romeo |
молодой месяц | new crescent (kee46) |
молодой месяц | sharp moon (маняня) |
молодой месяц | new moon |
молодой месяц | fingernail moon (OLGA P.) |
молодой месяц | moon |
молодой музыкант, бьющийся над трудным опусом | a young player negotiating a hard piece of music |
молодой музыкант, справляющийся с трудным опусом | a young player negotiating a hard piece of music |
молодой необъезженный мул | shavetail |
молодой омар | chicken lobster |
молодой очкарик | gig-lamped young man |
молодой пава | pea-chick |
молодой петух | cockerel |
молодой побег | browse |
молодой подающий надежды боксёр | up-and-coming young prize-fighter |
молодой поэт | fledgeling poet |
молодой поэт | fledgling poet |
молодой поэт | bardlet |
Молодой претендент | the Young Chevalier (внук Якова II) |
молодой работник | a green band |
молодой работник | a green hand |
молодой сокол, вынутый из гнезда | eyas |
молодой сокол или другая молодая хищная птица | brancher |
молодой солдат | new soldier |
молодой солдат | YS |
молодой солдат | rookie |
молодой спортсмен | rooky |
молодой спортсмен | rookie |
молодой спортсмен ничуть не слабее его | he is more than matched by the young sportsman |
молодой спортсмен, пожалуй, сильнее его | he is more than matched by the young sportsman |
молодой сыр | green cheese |
молодой тюлень | puppy |
молодой ум развивается с накоплением опыта | the mind of youth opens with each new experience |
"Молодой Франкенштейн" | Young Frankenstein (фильм М. Брукса) |
молодой человек | squeeze (vogeler) |
молодой шпинат | baby spinach ( whfoods.com Ralana) |
молодой щёголь | fopling |
молодой ясень | ashplant |
молодость молодым не впрок | youth is wasted on the young |
молодые американцы против загрязнения окружающей среды | Young Americans Against Pollution |
молодые бездельники | rah-rah boys |
молодые ветераны | young veterans |
молодые годы | puppyhood |
молодые годы | calf time |
молодые годы | full age |
молодые годы | calf years (Баян) |
молодые годы | calf-time |
молодые годы | the green years |
молодые горы | adolescent mountains |
молодые дарования | gifted young people |
молодые девушка или юноша | whelp |
молодые демократии | emerging democracies (bookworm) |
молодые деревца принялись | young trees set |
молодые жареные угри | fried baby eels (Паша86) |
молодые, здоровые люди | young, able-bodied people (What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver) |
молодые канарейки | pushers |
молодые консерваторы | Young Conservative |
молодые, красивые, смелые | the young, the beautiful, the brave |
молодые кролики очень вкусны | rabbits are excellent eating when young |
молодые листья | new leaves (sophistt) |
молодые люди | young guys (Alex_Odeychuk) |
молодые люди | young adults (sissoko) |
молодые люди всех степеней странности | young people of all degrees of way-outness |
молодые люди и девушки | lads and lasses |
молодые насаждения | young plantings (ABelonogov) |
молодые петушки | stag |
молодые побеги | browse |
молодые побеги | fresh sprouts |
молодые побеги | young shoots (в том числе и бамбука raf) |
молодые побеги | fresh shoots |
молодые побеги кактуса | nopales (нопалес) употребляются в пищу lister) |
молодые побеги растения | the fresh shoots of a plant |
молодые, половозрелые особи | parent gilts (Andy) |
молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга | the young plants should be set out at intervals of six inches |
молодые родители | new parents (created with new parents in mind – созданный для молодых родителей ART Vancouver) |
молодые российские учёные | young Russian scholars (ABelonogov) |
молодые талантливые исполнители | young performing talent (He encouraged young performing talent producing such competitions as Stars of Tomorrow, The Toronto 200 Song Competition, and the Kids Go HoJo Talent ... | Lewisham Live showcases the huge range of young performing talent in Lewisham. | "A first-rate chamber music festival, played by the cream of Britain's young performing talent." The Telegraph, January 2011. Alexander Demidov) |
молодые талантливые исполнители | young talent (Alexander Demidov) |
молодые талантливые композиторы | budding composers |
молодые таланты | up-and-comers |
молодые таланты | new talents (junixl) |
молодые таланты | young hopefuls |
молодые умы, неокрепшие умы | young minds (Logos71) |
молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
молодым человеком в возрасте | at the tender age of (As a local with a degree from Moscow State and no bad habits, he rose rapidly through the ranks, survived the changing of the guard from Khrushchev to Brezhnev, and was made head of the entire Stavropol region at the tender age of 37.) |
моложе 40 лет | on the right side of 40 |
моложе сорока лет | on the sunny side of forty |
моложе сорока лет | on the right side of forty |
молочный поросёнок или молодой петушок | roaster (для жаркого) |
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy |
мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов | we're trying to bring along two promising young swimmers |
мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам | we are inviting young people to come in with us |
парное мясо молодого барашка | fresh young lamb |
мясо молодого барашка | lamb |
на деревьях распускаются молодые листочки | the trees are putting forth new leaves |
на смену нам идёт молодое поколение | the new generation is coming to replace us |
на экране она выглядит моложе | on the screen she looks younger |
наивная молодая женщина | ingenue |
наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков | our team has signed up a number of promising young players |
не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцы | young people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia! (bigmaxus) |
неразветвлённый рог молодого оленя | spike |
Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
нечего строить из себя молодого | it's no use pretending you're still young |
Новый термин, употребляющийся для обозначения современного поколения молодых богатых людей, не предающихся роскоши, правильно расходующих свои деньги | yawns (Аббревиатура от "young and wealthy but normal" Sweetlana) |
нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму? | we need money to train young players – will the club cash up? |
обвенчать молодых людей | marry the two young people |
обрезать лишние молодые побеги | disbud |
обрезать молодые побеги | disbud |
обрезать лишние молодые почки | disbud |
обрезывать молодые побеги | disbud |
объедать листья и молодые побеги | browse |
объедать молодые побеги | browse |
он быстро вытянулся и стал настоящим молодым человеком | he shot up into a young man |
он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда | he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's (F. M. Peard) |
он выглядит очень молодым | he looks very young |
он выдвинулся ещё в молодые годы | he rose to importance at an early age |
он ещё слишком молод, чтобы так разговаривать | he is too young to talk like that |
он женился на этой бедной, никому не известной молодой особе | he married this poor, young obscurity |
он из молодых, да ранний | he may be young but he knows all the answers |
он молод | he is green in years (годами) |
он молод душой | he is young in spirit |
он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы | he seems a likely young fellow for the job |
он поел фаршированные перцы и молодую картошку | he had peppers with dressing and new potatoes |
он получил заказ на портрет молодой женщины | he was commissioned with a portrait of a young woman |
он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ" | he is a member of the party-going circle of Bright Young Things |
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру | he ranted that young people today take everything for granted |
он слишком молод, чтобы связать себя семьёй | he is too young to shackle himself with a family |
он тогда был молод и часто влюблялся | he was young then and used to fall in love often |
он уже не молод | he is not so young as he was |
он умер молодым | he died early in life |
он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде | he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford |
она была на три года моложе меня | she was three years younger than me |
она выглядела моложе своих лет | her years sat lightly upon her |
она кажется моложе своих лет | she looks younger than she is |
она молода и красива | she has looks and youth |
она моложе вас | she is younger than you |
она моложе его на два года | she is his junior by two years |
она не старше своей сестры, а, по всей вероятности, моложе | she is not older than her sister, if anything she is younger |
она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке | she had picked up at once with a young musician in a corner |
она тайком получала письма от молодых людей | she received letters, on the sly, from young men |
она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей | she opened out in that company of young men |
они перебрасывают молодых стажёров из цеха в цех | they switch the young trainees round between departments |
они поставили над ним человека на шесть лет моложе | they put over him a man six years younger than himself (него) |
они совсем такие молодые | they are quite young |
опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
оставаться молодым | keep youth (VLZ_58) |
оставаться молодым | stay young |
остепенившийся молодой человек | a young man who has steadied down |
отесать молодого человека | polish up a young man |
отесать молодого человека | polish a young man |
отказаться от должности в пользу более молодого человека | resign office in favour of the younger man |
откормленное на убой молодое животное | fatling |
Очаровательные молодые девушки и все при мамашах | Beautiful young girls accompanied by their mothers (Taras) |
очень красивая молодая девушка, которая следует самой изысканной моде | glamazon (zara_goza) |
очень молодым, в возрасте ... лет | at the tender age of (At the tender age of 29, he was elected a school board trustee, a position he held from 1937 to 1943) |
ощипывание молодых побегов | browse |
ощипывать листья и молодые побеги | browse |
ощипывать молодые побеги | browse |
парковочное место для беременных женщин и молодых мам | stork parking (с грудными детьми Lavrin) |
Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет | List of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age (Валерия 555) |
перспективная молодая балерина | a promising young ballerina |
пирог из молодых голубей | squab pie |
подтянутый молодой человек | clean-cut young man |
пожилая дама, сопровождающая молодую девушку | chaperone (на светских мероприятиях) |
пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы | chaperon (замужняя) |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
познакомить девушку и молодого человека | fix up (выступить в роли свахи papillon blanc) |
показ достижений молодых музыкантов | recital |
показ достижений молодых танцовщиков | recital |
полезное чтение для молодых людей | healthy reading for the young |
помощь в обучении молодым родителям | care to learn scheme (Брит. Анастасия Беляева) |
поощрять местные молодые таланты | encourage local young talents |
поощрять молодые таланты | encourage young talent |
последняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики | the last symphony of this young composer has been much noticed |
премии Президента Российской Федерации в области науки и инноваций для молодых учёных | Russian Federation Presidential science and innovation awards for young people (Mr Fennessy won the Viticulture and Oenology 2013 Science and Innovation Award for Young People in Agriculture, Fisheries and Forestry. | ... articles and received a number of awards, including a young biophysicist award, a science and innovation award for young people from DAFF, and university, .. Alexander Demidov) |
прививать молодым людям чувство гражданственности | cultivate young men in citizenship (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.) |
привлекательная молодая женщина | cutey |
привлечение молодых специалистов | university recruiting (источник – англо-русская версия amd.com dimock) |
приз достался самому молодому | the prize went to the youngest |
программа Shell для молодых специалистов и выпускников ВУЗов | Shell Graduate Program (Johnny Bravo) |
программа Shell для молодых специалистов и выпускников ВУЗов | SGP (Johnny Bravo) |
продвигать на сцену талантливых молодых людей | introduce new talent on stage (талантливую молодёжь) |
пустой молодой человек | foppish young man |
разводчик молодых деревьев | nursery man |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take apart the young writer's first novel |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take asunder the young writer's first novel |
"Рассерженные молодые люди" | the Angry Young Men (журналистский термин, применяемый к группе независимых британск. писателей 1950-60-х) |
расцветающая молодая жизнь | the first blush of youth |
резерв молодых специалистов | intern pool (Aslandado) |
рог молодого оленя | dag |
с молодыми глазами | young-eyed |
с молодыми глазами | young eyed |
с молодых лет | youngly |
с этой помадой ты будешь выглядеть моложе | this lipstick will make you look younger |
Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающих | Jack the Lad (AnnaOchoa) |
самый молодой | youngest |
свадьба молодых людей, убежавших из родительского дома | runaway marriage |
свидание одновременно с несколькими молодыми людьми в течение короткого промежутка времени | hyperdating (Tarija) |
седобородый встречается с молодым и самонадеянным | graybeard meets young whippersnapper (ssn) |
секретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику | the secretary is proposing to stand down in favour of a younger man |
Сексуальная успешная молодая мамочка | yummy mummy (Вика Бекхэм – yummy mummy Perminov) |
"сердитые молодые люди" | Young Turks (см. angry young men Taras) |
сердитые молодые люди | Angries (см. Young Turks Taras) |
сердитые молодые люди | Angry Young Men ("младотурки" – 1) "сердитые молодые люди" (критически настроенная молодёжь Великобритании в период после 2-й мировой войны; выражала протест против устоев буржуазного общества; положительной программы не имела; её настроения получили широкое освещение в литературе, театре и кино; 2) "сердитые молодые люди", "серди́тые" (литературное течение 50-х гг.; примыкает к критическому реализму; отличается большой эмоциональной силой осуждения буржуазного общества) термин возник в связи с постановкой в 1956 пьесы Дж.Осборна (John Osborne) "Оглянись во гневе" "Look Back in Anger" тж. Angries, Young Turks Taras) |
"сердитые молодые люди" | Young Turks (см. Angry Young Men Taras) |
сердитый молодой человек | Angry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании) |
Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношений | Deep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn) |
славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом | a fine young man but not a patch on his father |
служба по работе с молодыми правонарушителями | Youth Offending Service (Vladimir71) |
сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков? | can the club cash up the money needed to train young players? |
Совет молодых специалистов | Young Professionals Board (Alexander Demidov) |
современный молодой человек | mod |
сопровождать молодую особу при выезде её в свет | chaperon |
сопровождать молодых людей | chaperone |
сопровождать молодых людей | chaperon |
сопровождающая молодую девушку на балы пожилая дама | chaperon |
сопровождение пожилой женщиной молодой девушки на балы | chaperonage (и т.п.) |
сопровождение молодой девушки на балы и т. п. вывоз в свет | chaperonage (пожилой женщиной) |
способный молодой человек | whiz kid |
становиться молодым | youthen |
старая жена или старая любовница молодого мужчины | cradle-snatcher |
старая жена молодого мужчины | cradle snatcher |
старая любовница молодого мужчины | cradle snatcher |
старик носил тяжести наравне с молодыми | the old man carried as heavy a load as the young fellows did |
старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне | the old people died but the young people lived on in the village |
старый любовник молодой женщины | cradle snatcher |
старый муж или старый любовник молодой женщины | cradle-snatcher |
старый муж молодой женщины | cradle snatcher |
стать молодым | rejuvenated (Alex_Odeychuk) |
столкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеянными | when generations collide: graybeard meets young whippersnapper (ssn) |
так молоды и всё такое | so young and everything |
такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека | he had trouble enough to sink a younger man |
талантливые молодые люди | young talents (young people which discover special abilities in different aspects of art. BED Alexander Demidov) |
талантливые молодые специалисты | fresh talent (sankozh) |
талантливый молодой специалист | whiz kid |
тогда мы были молоды | we were young then |
Тренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА | Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBA (Taras) |
ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься | you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into |
ты молод, решителен и смел | you're young and tough and got the moxie |
ты не сможешь выглядеть моложе своих лет | you can't make yourself out to be younger than you are |
у молодого актёра было только два выхода | the young actor made only two entrances |
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимущество | he didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side |
у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
у тебя не получится выглядеть моложе своих лет | you can't make yourself out to be younger than you are |
угощение у молодых на другой день свадьбы | infare |
ультрасовременный молодой человек | mod |
умереть молодым | die young (в юности) |
уметь выявлять молодые таланты | have a good scent for young talent |
уметь распознавать молодые таланты | have a good scent for young talent |
ухаживать за молодой красоткой | woo a fair young maid |
учитывать, что он очень молод | consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
хозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая | the mistress was young, nice-looking even beautiful |
хотел бы я снова стать молодым | I would I were young again |
цвета молодой зелени | green-yellow (купальник цвета молодой зелени) |
цвета молодой зелени | yellow-green |
цвета молодой листвы | green-yellow |
цвета молодой листвы | yellow-green |
цвета молодой травы | green-yellow (платье цвета молодой травы) |
чаще шотл. молодая селёдка | matie |
что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... | as regards allowing her daughters to meet young men... |
чувственные портреты молодых людей | sensual portraits of young men |
чувствовать себя молодым | feel young (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc., и т.д.) |
чувствовать себя молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
шкура молодого животного | kip (телячья, овечья и т. п.) |
шкура молодого или маленького животного | kip |
шкура молодого или небольшого животного | kip (телячья, овечья и т. п.) |
экстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзии | the dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetry (bigmaxus) |
эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph) |
эта молодая актриса прекрасно играет роль Порции | this young actress puts up a wonderful performance as Portia |
эта нетерпеливая и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов. | this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets |
эти молодые люди только начинают понимать вкус жизни | these young men are only beginning to taste life |
эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов | the young plants should be set at intervals of six inches (друг от дру́га) |
эти молодые ребята повально умирают от передозировки героина | these young people die wholesale from heroin overdoses |
этих молодых бычков труднее всего забивать | those young bulls are the most difficult to to destroy |
это любимое место сборищ молодых гуляк | this is a favourite hang-out for ravers |
этот климат полезен и старым и молодым | this climate is healthy for the old and the young |
я выгляжу моложе своих лет | I look younger than my age (Alexander Oshis) |
я пошлю телеграмму этому молодому вертопраху | I'll telegraph to the young villain |
я стар, зато вы молоды | I am old, but you are young |
я стар, но вы молоды | I am old, but you are young |
я чувствую себя моложе на десять лет | I feel ten years younger |