Subject | Russian | English |
Makarov. | выпуская последнюю стрелу, охотник молился о том, чтобы олень упал | loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall |
Makarov. | заключённый молил короля о прощении | the prisoner pleaded with the king for forgiveness |
Makarov. | как он молил меня о помощи | how he cried to me for help |
gen. | крестьяне молились о дожде | the peasants prayed for rain |
gen. | моли о прощении | sue for grace |
gen. | Молите о пощаде! | Supplicate yourselves! (Taras) |
Makarov. | молить Бога о благословении | invoke God's blessing |
Makarov. | молить врага о пощаде | sue an enemy for mercy |
Makarov. | молить о | petition for something (чем-либо) |
gen. | молить о | crave (чём-л.) |
relig. | молить о | petition for (чём-либо) |
gen. | молить о | invoke (чём-л.) |
gen. | молить кого-либо о | entreat of (чем-либо) |
gen. | молить о защите | invoke protection |
gen. | молить о защите | invocate protection |
gen. | молить кого-либо о защите | implore protection |
gen. | молить о знаке свыше | pray over something (to seek divine guidance about something through prayer КГА) |
Makarov. | молить о милосердии | crave for mercy |
Makarov. | молить о милосердии | crave |
gen. | молить о милосердии | beg for mercy (for one's life, for help, for forgiveness, for peace, etc., и т.д.) |
gen. | молить о милосердии | crave mercy |
relig. | молить о подаянии | beg for alms |
relig. | молить о подаянии | beg alms |
relig. | молить о подаянии | ask alms |
gen. | молить о помощи | yell for help (Mikhail11) |
gen. | молить о помощи | cry for help (Mikhail11) |
gen. | молить о помощи | make an appeal for help |
gen. | молить убийцу, судью о пощаде | beg for life |
gen. | молить кого-либо о пощаде | entreat for mercy |
gen. | молить о пощаде | beg for mercy |
subl. | молить о пощаде | implore quarter (In vain did the unfortunate crew implore quarter. None was given, and the decks of the ship soon streamed with blood, while each moment the cries of the victims became fewer and fainter. Logos66) |
book. | молить о пощаде | ask for quarter (В.И.Макаров) |
book. | молить о пощаде | cry for quarter |
Makarov. | молить о пощаде | cry quarter |
Makarov. | молить о пощаде | beg for one's life (убийцу, судью) |
Makarov. | молить о пощаде | ask for mercy |
gen. | молить врага о пощаде | sue for mercy |
gen. | молить о пощаде | plead for mercy (Азери) |
gen. | молить о пощаде | cry mercy |
Gruzovik | молить о пощаде | cry for mercy |
gen. | молить о пощаде | plead for forgiveness (Азери) |
gen. | молить о пощаде | supplicate for mercy |
gen. | молить о пощаде | appeal for mercy |
Makarov. | молить о прощении | crave for pardon |
gen. | молить кого-либо о прощении | implore forgiveness |
gen. | молить о прощении | pray for pardon |
gen. | молить кого-либо о прощении | implore pardon |
gen. | молить о прощении | crave pardon |
gen. | молить о смерти | cry out for death |
gen. | молить о спасении | beg for life (MichaelBurov) |
Makarov. | молить о справедливости | cry out for justice |
Makarov. | молиться о свободе | pray for freedom |
gen. | молю Вашу милость о прощении | beseech your workship's pardon |
gen. | молю Вашу милость о прощении | I beseech your worship's pardon (Shakespeare) |
Makarov. | монахи день и ночь молились о милосердии | the monks prayed daily for grace |
gen. | он бухнулся на колени и молил о пощаде | he flopped down on his knees and begged for mercy |
gen. | он молил меня о прощении | he implored my forgiveness |
gen. | он молил о прощении | he prayed that he might be forgiven |
Makarov. | он молился о дожде | he prayed for rain |
gen. | он молит вас о помощи | he begs you to help him |
Makarov. | она молила его о милосердии | she appealed to him for mercy |
Makarov. | упав перед королём на колени, узник молил о помиловании | kneeling before the king, the prisoner craved for mercy |
Makarov. | фермеры молились о дожде | the farmers prayed for rain |
gen. | человек молил о пощаде | the man pled for mercy |