Russian | English |
а может тебе ещё дать ключ от квартиры, где деньги лежат? | Perhaps you'd also like the key to the apartment where the money is |
быть может это и неправильно, но всё так делают | maybe it's wrong, but everyone's doing it (New York Times) |
Быть такого не может! | this cannot be! (Alex_Odeychuk) |
видеть его не могу | I dislike to face him (Alex_Odeychuk) |
все, чего может желать женщина | every material thing any woman could possibly desire (из вещей Alex_Odeychuk) |
всё, что мы можем вообразить о природе, весьма вероятно | Nothing which we can imagine about Nature is incredible (Плиний Старший; Pliny The Elder Olga Fomicheva) |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
если бы мужчины могли беременеть, то аборт стал бы таинством | if men could get pregnant, abortion would be a sacrament. (Флоренс Кеннеди; священным Andrey Truhachev) |
если забыли сделать это, то можете сейчас исправить свою оплошность | if you'd forgotten to do that, you can do it now (Alex_Odeychuk) |
жизнь может быть жестокой, не знаю, почему | life can be cruel in a way that I can't explain (Alex_Odeychuk) |
знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера | suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk) |
Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны | and so, my fellow americans: ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country |
как вы могли догадаться | as you might have guessed (Alex_Odeychuk) |
могу заявить со всей ответственностью, что | I can say with conviction (Alex_Odeychuk) |
может быть, он и сукин сын, но это наш сукин сын | he may be a son of a bitch, but he's our son of a bitch (Ф. Рузвельт об А. Сомосе Ремедиос_П) |
может только | be only permitted to (+ inf. Alex_Odeychuk) |
можете взять и проверить | you can go and check it out (англ. словосочетание взято из новостного сообщения Fox News Alex_Odeychuk) |
моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, что | my private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that (Alex_Odeychuk) |
мы все можем позволить себе оставаться людьми | we can all afford to be human (CNN Alex_Odeychuk) |
мы не можем растрачивать время зря и мы об этом знаем | we have no moment to waste, we know that (Alex_Odeychuk) |
на этом месте мог оказаться любой из нас. на этом месте могли оказаться вы | it could have been any of us. it could've been you (Washington Post) |
не могли бы вы заняться чем-то новым? | could you perhaps come up with something new? |
не могу найти нужных слов | the words don't ever come out right (Alex_Odeychuk) |
не могу не согласиться с | I cannot but agree with (Alex_Odeychuk) |
не могу подобрать нужных слов, чтобы выразить свои мысли | I can't find the words to say what I mean (Alex_Odeychuk) |
не могу устоять | I'm falling (Alex_Odeychuk) |
не может быть объяснено иначе, чем | cannot be explained in any other way than (+ gerund Alex_Odeychuk) |
не может быть уверенным на все 100 % | cannot be 100% certain (Alex_Odeychuk) |
остались в прошлом те дни, когда мы могли | gone are the days we could (CNN Alex_Odeychuk) |
осталось в прошлом то время, когда мы могли | gone are the days we could (CNN Alex_Odeychuk) |
правда, смешно, что один миг может изменить всю твою жизнь | ain't it funny how a moment could just change your life (Alex_Odeychuk) |
разговор может повернуть в любую сторону и никогда заранее не знаешь куда | conversations can go anywhere (Alex_Odeychuk) |
разговор может повернуть куда угодно | conversations can go anywhere (Alex_Odeychuk) |
так может быть, а может и не быть | it could or couldn't be the case (Alex_Odeychuk) |
то, что они могли бы оспорить в суде | anything they might go to court to challenge (Alex_Odeychuk) |
тогда, быть может, мы бы не отдалились | then maybe we wouldn't be two worlds apart (Alex_Odeychuk) |
только истина может сделать нас свободными! | Only truth can set us free! |
у меня есть больше, чем я могу взять | I got more than I can eat (Alex_Odeychuk) |
я всегда могу различить, что | I can always tell (Alex_Odeychuk) |
я не могу сейчас ясно мыслить, но могу сказать | I can't even think straight but I can tell (Alex_Odeychuk) |