DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing могут | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в договор могут быть внесёны изменения только по решению судаthe contract may be amended only by the court decision
в такое время и на такой срок, как директора могут в любое время решитьat such times and for such periods as the directors may from time to time determine (Andrew052)
все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоровin the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement (более развернутый и вежливый вариант)
вся работа, обязательства и выплаты затраты, которые могут привести к увеличению издержек поwork, commitments and expenditures which might lead to an expense payable (Andy)
выборы, при которых голосующие могут отстранять от должности должностное лицоrecall election (Право международной торговли On-Line)
делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против негоcaution
доверительная собственность, условия которой не могут быть изменены учредителемirrevocable trust
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеcompetent evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеlegal evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеproper evidence (алешаBG)
доказательства, которые могут быть законно использованы в судеadmissible evidence (Black's Law Dictionary – Evidence that is relevant and is of such a character (e.g., not unfairly prejudicial, based on hearsay, or privileged) that the court should receive it. Also termed: competent evidence; proper evidence; legal evidence. алешаBG)
за изъятиями, которые могут быть установленыunless otherwise provided (Alexander Demidov)
Имеющиеся в нём пункты могут быть также изложены на втором языкеthe standard terms appearing therein may be in a second language also
контракт, претензии по которому не могут быть заявленыunenforceable contract
которые действуют в настоящее время или могут действовать в будущемwhether currently in effect or hereafter adopted (о законах, требованиях и т.д. Nyufi)
которые могут быть в соответствующее время ...as may from time to time (Elina Semykina)
которые могут обновляться в тот или иной момент времениas may be updated from time to time (Elina Semykina)
которые могут обновляться время от времениas may be updated from time to time (Elina Semykina)
которые могут обоснованно потребоватьсяas may be reasonably required (Elina Semykina)
могут возникнутьbecome likely (Butterfly812)
могут избрать председателя из своего числаmay choose one of their number to be chairman of the meeting (Andrew052)
могут обоснованно потребоватьсяreasonably required (triumfov)
не могут быть принятыshall not be accepted by (Yeldar Azanbayev)
независимо от того, могут ли быть запатентованыwhether or not patentable (Валерия 555)
обязанности, которые могут быть делегированы другому лицуdelegable duty (Право международной торговли On-Line)
полное признание и доверие могут быть даныfull faith and credit may be given to (Johnny Bravo)
полномочия по этой доверенности могут быть переданы другим лицамAuthorities under this Power of Attorney can be transferred to other parties. (Стандартная фраза, используемая в доверенностях Liliia)
последствия, которые могут наступить в результатеimplications (Alexander Demidov)
правовые последствия, которые могут наступитьlegal implications (Alexander Demidov)
предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против негоcaution
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
свидетель, показания которого могут быть опороченыimpeachable witness
свидетель, показания которого могут иметь или имеют существенное значениеmaterial witness
свидетель, показания которого могут иметь существенное значениеmaterial witness
слова, употреблённые в единственном числе, могут толковаться как употреблённые во множественном числеwords in the singular include the plural (triumfov)
совершать действия, которые могут привести к образованию обязательств у XX или обременению имущества XXexpose XX to any liability or pledge (Andy)
Условия переводного векселя не могут изменить положение о подсудности споровthe bills of exchange have no power to vary or novate this jurisdiction clause
Условное обязательства в качестве задолженности по счетам компании, которые могут или не могут быть выплачены в зависимости от решения судаcontingent liability (This is recorded as a debt on a company's accounts which may or may not be incurred, depending on a court case. Interex)
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participant in a crime (преступления)
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participant (преступления)
федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законамfederal laws may not contravene federal constitutional laws (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh)
человек, показания которого могут помочь следствиюperson of interest (a person who may have information concerning the crime Val_Ships)