Russian | English |
житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк | Rube (т.е. кто-то из публики) |
место в ночном клубе эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место в ночном клубе или ресторане эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место в ночном ресторане эстрада или просто свободное от столиков пространство, где может выступать шоумен | room |
место район, квартал и т.п., где вместе живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место район, квартал и т.п., где вместе находятся или живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место район, квартал и т.п., где вместе находятся люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место, где встречаются отбросы общества | crib |
место, где всё "ходуном ходит" | jumping (говорится о месте сборищ, где жизнь бьет ключом, где все кипит от возбуждения) |
место, где "доят" туристов | tourist trap |
место, где заключаются пари на скаковых лошадей | handbook (но не ипподром) |
место, где кости лошадей перерабатывают на клей, в переносном смысле такое место для людей | glue factory (I'm not as young as I used to be, but I'm not ready for the glue factory yet. Я не настолько молод каким был, но и не настолько стар ещё чтобы отправлять меня на переработку на клей. Interex) |
место, где можно достать спиртное | oasis |
место, где можно купить спиртное | thirst-aid station (Interex) |
место, где можно купить, употребить наркотик в порошке | powder room |
место, где можно посидеть и отдохнуть | ham joint (небольшой ресторанчик, закусочная, кафе и т.п.) |
место, где наркоман может купить наркотик | shooting gallery (или уколоться) |
место, где наркоман может купить наркотик | launching pad (или уколоться) |
место, где подаются напитки | ginmill |
место, где подаются напитки | gin-mill |
место, где подаются напитки | gin mill |
место, где проводят много времени | office |
место где продают и курят гашиш | hash-house (Interex) |
место, где продают и употребляют наркотики | freak house (Interex) |
место, где продают наркотики | psychedeli (Interex) |
место, где продают спиртное | juice-joint (бар и т.п.) |
место, где продаются вещи с "чёрного рынка" | bucketshop |
место, где продаются вещи с "чёрного рынка" | bucket-shop |
место, где продаётся дешёвая еда | grease joint |
место, где работают или проводят много времени | office |
место, где работают много времени | office |
место, где расположена биржа труда или её отделение | slave market |
место, где решаются вопросы стратегии и тактики | power-house |
место, где собираются наркоманы "курить чай" | tea pad |
место, где создаётся и обеспечивается коммерческий успех популярной музыки | Tin Pan Alley |
место где хранится запас наркотиков | main stash (Interex) |
место где хранятся наркотики спиртное, чтобы их забрал адресат | drop (Interex) |
место, где царит беспорядок, хаос | zoo (Where is the person in charge of this zoo? Кто ответственен за этот беспорядок? (или "Где руководитель этого дурдома?" "Кто главный в этом дурдоме?" Interex) |
место, где человек испытывает сильный стресс | pressure cooker |
место или ситуация, где человек испытывает сильный стресс | pressure cooker |
место развлечений, где клиента могут обмануть | clip joint |
место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить | clip-Joint |
место развлечений, где клиента могут обмануть или ограбить | clip joint |
место развлечений, где клиента могут ограбить | clip joint |
место сборищ обычно общественное, где гомосексуалисты ищут себе партнёров | meat rack |
общественное место, где собираются любители свинга | tuxedo junction (танцзал, магазин пластинок и т.п.) |
окружение или место где употребляют наркотики | scene (Interex) |
относящийся к месту, где запрещена продажа спиртного | dry (Interex) |
район города, где расположены "злачные места" | down the line |
ситуация или место, где невозможно утаить что-либо | goldfish bowl (Аналог: "как на ладони", "у стен есть уши"; "Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl". == "Пожалуйста, не целуй меня в офисе, - говорит секретарша Люси сержанту Холдуину, - там всюду глаза и уши".) |
это и есть место, где расположен | x marks the spot |