DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing меры по обеспечению | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
fire.активные меры по обеспечению пожарной безопасностиactive fire-fighting measures
Игорь Мигбеспрецедентно высокий уровень мер по обеспечению безопасностиheavy security
industr.инженерные меры по обеспечению безопасности персоналаengineering measures (паспорт безопасности Johnny Bravo)
gen.комплекс мер по обеспечению качества продукции и услугquality management (quality management can be considered to have four main components: quality planning, quality control, quality assurance and quality improvement. Quality management is focused not only on product/service quality, but also the means to achieve it. 4uzhoj)
mil.комплекс мер по обеспечению скрытностиcover-up
gen.контрольные меры по обеспечению безопасностиsecurity check measures (Alex Lilo)
surg.Контрольный перечень мер по обеспечению безопасностиImplementation manual surgical safety checklist (Документ ВОЗ 2009 г. Название из русскоязычного раздела официального сайта ВОЗ doc090)
surg.контрольный перечень мер по обеспечению хирургической безопасностиsurgical safety checklist (who.int)
telecom.мера по обеспечению безопасностиsafety practice (oleg.vigodsky)
product.мера по обеспечению демократииinstrument of democracy (Yeldar Azanbayev)
lawмера по обеспечению искаinterim remedy (Special rules apply to two particularly formidable interim remedies – for freezing assets and for searching premises. (They have been described as the ‘two nuclear weapons of the law'.) CME Alexander Demidov)
EBRDмера по обеспечению искаinterim relief (в арбитражном процессе oVoD)
EBRDмера по обеспечению искаpre-award relief (в арбитражном процессе oVoD)
gen.мера по обеспечению искаprovisional remedy (It refers to a temporary order passed by the judge or any judicial officer to maintain the present staus of the case as it is, till he/she finally gives a verdict to the case. This is done so that neither party can cause any damage to each other while awaiting the final verdict. Found on legal-explanations.com Alexander Demidov)
lawмера по обеспечению иска и имущественных интересовinterim remedy (Alexander Demidov)
gen.мера по обеспечению требованийprovisional remedy (Temporary court order (injunctive relief) effective for a relatively short period or until the case is decided, issued usually to preserve the status quo. BD Alexander Demidov)
gen.меры по обеспечениюmeasures to support (ABelonogov)
gen.меры по обеспечениюarrangements for (Alexander Demidov)
gen.меры по обеспечениюmeasures to ensure (ABelonogov)
gen.меры по обеспечениюmeasures to provide for (ABelonogov)
avia.меры по обеспечению авиационной безопасностиaviation security measures (Irina Verbitskaya)
mil.меры по обеспечению безопасного применения авиацииmeasures to ensure the safe use of aviation (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.меры по обеспечению безопасностиmeasures to ensure the safety of (ABelonogov)
sec.sys.меры по обеспечению безопасностиsecurity precautions (Alex_Odeychuk)
astronaut.меры по обеспечению безопасностиsafety measures
avia., med.меры по обеспечению безопасностиsafety features
fire.меры по обеспечению пожарной безопасностиsafety measures
sec.sys.меры по обеспечению безопасностиsecurity activity
sec.sys.меры по обеспечению безопасностиsafeguards
adv.меры по обеспечению безопасностиsecurity measures
electr.eng.меры по обеспечению безопасностиmeasures to ensure safety (ssn)
avia.меры по обеспечению безопасностиsafety control measures
Makarov.меры по обеспечению безопасностиprotective measures
gen.меры по обеспечению безопасностиsecurity arrangements (Lavrov)
sec.sys.меры по обеспечению безопасности окружающей средыEnvironmental Precautions (для MSDS Vladimir_B)
sec.sys.меры по обеспечению безопасности персоналаpersonnel safeguards (schmidtd)
avia., med.меры по обеспечению безопасности полётаsafe-flight feature
IMF.меры по обеспечению возврата долгаrecovery (loans)
EBRDмеры по обеспечению возврата кредитаloan recovery (просроченного oVoD)
mil.меры по обеспечению выполненияenforcement (напр., приказа)
gen.меры по обеспечению выполнения требованийcompliance measures (Alexander Demidov)
el.меры по обеспечению гарантийsafeguards measures
O&G, casp.меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и планы действий на случай возникновения непредвиденных обстоятельствcontingency plan arrangements (Yeldar Azanbayev)
mil.меры по обеспечению доступаaccess measures
construct.меры по обеспечению доступа инвалидовmeasures to provide access by persons with disabilities (yevsey)
mil.меры по обеспечению живучестиsurvivability support
med.меры по обеспечению жизнедеятельностиlife support (jerrymig1)
gen.меры по обеспечению занятости населенияmeasures to support employment (ABelonogov)
mol.biol.меры по обеспечению защиты от контаминацииcontamination control (т.е. защита исследуемых биоматериалов от контаминантов и меры обеспечения безопасности персонала Alex Peters)
qual.cont.меры по обеспечению качестваquality assurance provisions (Andrey Truhachev)
product.меры по обеспечению качестваquality assurance measures (Andrey Truhachev)
sec.sys.меры по обеспечению личной безопасностиpersonal precautions (из паспорта безопасности Marina_Onishchenko)
sec.sys.Меры по обеспечению личной безопасности, защитные устройства и порядок действий в чрезвычайных ситуацияхPersonal precautions, protective equipment and emergency procedures (arrigato)
industr.меры по обеспечению личной и коллективной безопасностиpersonal precautions (паспорт безопасности Johnny Bravo)
media.меры по обеспечению морозостойкостиwinterization (аппаратуры)
product.меры по обеспечению надёжностиreliability operations (MichaelBurov)
fin.меры по обеспечению нормативно-правового соответствияcompliance measures (Yeldar Azanbayev)
fire.меры по обеспечению пожарной безопасности в кабинах летательных аппаратовcabin fire precautions
avia., med.меры по обеспечению пригодности к обитаниюprovision protractions for habitability
polit.меры по обеспечению прозрачностиtransparency measures (AMlingua)
astronaut.меры по обеспечению прозрачности и укрепления доверияtransparency and confidence-building measures (UN AllaR)
OHSмеры по обеспечению противоаварийной устойчивостиemergency vulnerability reduction measures (Leonid Dzhepko)
mil.меры по обеспечению связиcommunication measures
media.меры по обеспечению секретностиsecurity mechanism (напр., в системе связи)
econ.меры по обеспечению соблюдения налоговой дисциплиныenforcement action
gen.меры по обеспечению соблюдения требованийcompliance measures (Alexander Demidov)
mil.меры по обеспечению соблюдения уставных требованийenforcement of standards
gen.меры по обеспечению сохранности имуществаmeasures to ensure the safekeeping of the property (ABelonogov)
lawмеры по обеспечению финансированияfinancing measures (methods of securing funds or money felog)
mil.меры по обеспечению хранения ЯОnuclear weapons custody
sec.sys.меры по обеспечению экологической безопасностиenvironmental precautions (Jenny1801)
gen.минимально необходимые меры по обеспечению безопасностиminimum safety requirements (Alexander Demidov)
Makarov.мы приняли меры по обеспечению их безопасностиwe took measures to insure their safety
gen.о мерах по обеспечению перехода к конвертируемости рубляon Measures to Provide for the Transition to Convertibility of the Rouble (E&Y)
sec.sys.обоснованные меры по обеспечению безопасностиreasonable security measures (New York Times Alex_Odeychuk)
data.prot.общие меры по обеспечению безопасностиsecurity blanket
energ.ind.отчёт о мерах по обеспечению качестваquality assurance action report
oilотчёт о мерах по обеспечению надёжностиreliability progress report
lawподписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истцаcross-undertaking in damages (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры 4uzhoj)
med.послеоперационное обсуждение операционной бригадой контрольного перечня мер по обеспечению хирургической безопасности до того, как пациент покинет операционнуюteam-sign-out (multitran.ru)
GOST.правила и меры по обеспечению безопасности персоналаexposure controls (igisheva)
gen.Правила и меры по обеспечению безопасности пользователяExposure controls (обычно в сочетании "Exposure controls/Personal protection" – русский вариант см. ГОСТ Р 50587-93 4uzhoj)
mil.предварительное донесение о результатах анализа мер по обеспечению безопасностиpreliminary safety analysis report
avia.предварительные меры по обеспечению безопасности полётовadvance arrangements
sec.sys.предупредительные меры по обеспечению безопасностиprecautions
gen.Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
dipl.принимать меры по обеспечению безопасностиtake security measures
intell.принимать необходимые меры по обеспечению безопасностиbackstop (агента Taras)
lawпринимать меры по обеспечению выполнения условияenforce a term (of a contract Elina Semykina)
EBRDпринудительные меры по обеспечению возврата кредитаloan enforcement (oVoD)
gen.принятие мер по обеспечению безопасностиaction to safeguard (Urgent action to safeguard children. Alexander Demidov)
gen.принятие мер по обеспечению искаadoption of measures for security of a claim (S.J. Reynolds ABelonogov)
lawпринятие мер по обеспечению требованийuse of provisional remedies (Alexander Demidov)
nautic.принять меры по обеспечению живучести надводного суднаtook measures to ensure the survivability of the surface vessel (Alex_Odeychuk)
sec.sys.проведение в жизнь обоснованных мер по обеспечению безопасностиapplication of reasonable security measures (New York Times Alex_Odeychuk)
energ.ind.программа мер по обеспечению санкционированного доступа к ядерным материаламmaterial access authorization program
dipl.разработать меры по обеспечению безопасностиdraft security arrangements
sec.sys.реализация мер по обеспечению информационной безопасностиinformation security implementation
lawспециальные меры по обеспечению охраны здоровья и безопасностиhealth and safety precautions (Alexander Demidov)
nautic.специальные меры по обеспечению требуемого уровня безопасностиspecial measures for provision of the required security level (Konstantin 1966)
sec.sys.Требования по охране труда и меры по обеспечению безопасности персоналаexposure controls (из паспорта безопасности вещества Marina_Onishchenko)
product.Требования по охране труда и меры по обеспечению безопасности персоналаExposure controls/personal protection (пользователя; Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ)
mil., avia.утверждение мер по обеспечению безопасности полёта ракетmissile inflight safety approval
comp., MSУчреждение обязуется принять коммерчески обоснованные меры по обеспечению безопасности и защите Информации и Учётных данных от несанкционированного доступа, использования, разглашения, изменения и уничтоженияInstitution shall take commercially reasonable security and other measures to protect the Information and Credentials from unauthorized access, use, disclosure, alteration and destruction (Windows Live Admin Center W4MQ Rori)