Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
меры
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
в крайней беде – крайние
меры
desperate diseases need desperate remedies
(
Helene2008
)
во всём надо знать
меру
bind the sack before it be full
во всём надо знать
меру
bind the sack before it be full
(дословно: Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон)
во всём нужна
мера
bind the sack before it be full
все хорошо в
меру
too much water drowned the miller
(дословно: в избытке воды мельник утонул)
всё хорошо в
меру
he is well paid that is well satisfied
всё хорошо в
меру
too much pudding will choke a dog
всё хорошо в
меру
too much water drowned the miller
всё хорошо в
меру
better a little fire to warm us than a great one to burn us
(
igisheva
)
всё хорошо в
меру
better a little fire to warm us than a big one to burn us
(
igisheva
)
всё хорошо в
меру
too much of a good thing is good for nothing
(
igisheva
)
выше
меры
и конь не скачет
nothing comes out of the sack but what was in it
(дословно: Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может)
ешь вволю, а пей в
меру
eat at pleasure, drink with measure
знай во всём
меру
bind the sack before it be full
(дословно: Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон)
мера
– всякому делу вера
too much pudding will choke a dog
мера
– всякому делу вера
too much water drowned the miller
мера
– всякому делу вера
he is well paid that is well satisfied
мера
за меру
measure for measure
мера
за меру
let the punishment fit the crime
меры
надо принимать своевременно
a stitch in time saves nine
по крайней
мере
at least
(often with spec. num.)
при чрезвычайных обстоятельствах нужно принимать чрезвычайные
меры
desperate diseases must have desperate remedies
Человек есть
мера
всех вещей
man is measure of all things
(Древнегреческий философ Протагор
O.Zel
)
человек есть
мера
всех вещей
man is the measure of all things
(Protagoras
Olga Okuneva
)
Get short URL