Russian | English |
анализ структуры меню | menu engineering (Yagodin Sergey) |
блюдо, постоянно присутствующее в меню | menu staple (nicknicky777) |
в меню | on the menu (Alexander Demidov) |
вино в меню под брендом ресторана | house wine (Mr. Lite) |
включать суп в меню | include soup in the menu (everything in his survey, children in its membership, men in this party, etc., и т.д.) |
включить в меню сыр | supplement a menu with cheese |
выбирать блюда из меню | choose items from a la carte menu (Julchonok) |
Вытащите меня отсюда! | Beam me up, Scotty! (Get me out of here!; Take me away from this mess! (From the late 1960s television program StarTrek.) Although there wasn't a single Soviet-era word in her report, to anyone who grew up on Soviet election day reporting, it was like falling into a time machine and finding oneself in Brezhnev's Moscow, 1979. Beam me up, Scottie!" (M.Berdy, Moscow Times). As screaming preschoolers ran all around me, all I could think was, "Beam me up, Scotty!" Mikhail.Brodsky) |
доброе утро! Меня зовут | good morning! My name is... I am... (Я...) |
Древовидное пользовательское меню | Custom Data Tree (teslenkoroman) |
за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы | after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu |
закуска, салат или любое иное холодное блюдо, предваряющее основное меню | starter (в кафе, баре или ресторане nicknicky777) |
комплексное меню | set menu (It's all part of a set menu Taras) |
международное меню | international cuisine (sankozh) |
меню быстрого доступа | quick links menu (riant) |
меню для гурманов | gourmet dining (sankozh) |
меню дня | table d'hлte (French term as for "host's table", same as 'set menu' oyorl) |
меню напитков | drinks menu (Bullfinch) |
"меню перед театром" | pre-theatre menu (что-то наподобие комплексного обеда, предлагают в ресторанах с 17:00 до 18:30/19:00, цены ниже, а порции меньше, чем стандартный ужин nelly the elephant) |
меню печати | print menus (ROGER YOUNG) |
Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке | the menu pops up if you double-click on this icon. |
меню предупреждений и аварийных сигналов | alarm screen (daring) |
меню-раскладка | menu production record (MPR HarryWharton&Co) |
меню-холдер, подставка под меню, держатель меню | menu holder (Раздвижной менюхолдер состоит из двух частей. Верхняя часть (держатель) из прозрачного акрила, нижняя (основание) – в виде чехла, из прозрачного акрила или из любого цветного пластика AnastaciaTravnikova) |
меня бесит | I am incensed at |
меня беспокоит | I care a fig for |
Меня бы не удивило, если бы он это сделал | I wouldn't put it past him (Maria Klavdieva) |
Меня зовут Робин | Me name is Robin (Minotskaya) |
меня колышет | I care a fig for |
Меня мучают сомнения | have a nagging doubt (musichok) |
меня мучают угрызения совести | I'm consumed with guilt |
Меня начали одолевать сомнения | the doubts began to come in on me. |
Меня нисколько не удивляет | I'm not in the least surprised (I'm not in the least surprised at her saying that. – Меня нисколько не удивляет, что она такое сказала. ART Vancouver) |
Меня ничуть не удивляет | I'm not in the least surprised (I'm not in the least surprised at her saying that. – Меня ничуть не удивляет, что она такое сказала. ART Vancouver) |
Меня понесло | I got carried away (Я увлёкся Olga Fomicheva) |
меня раздражает | I find ... annoying (I find all these notification sounds annoying. I wish I knew how I can turn them off. – Меня раздражают эти сигналы оповещения. Если бы я знал, как их отключить! ART Vancouver) |
меня устроит чек | cheque is fine ("Cheque or cash?" "Cheque is fine." ART Vancouver) |
Меня это не касается | it is no direct business of mine (ART Vancouver) |
Меня это не устраивает | I am uncomfortable with this (WiseSnake) |
Меня это не устраивает | I am not comfortable with this (ZolVas) |
Меня это очень беспокоит | I'm very concerned about it (ART Vancouver) |
Меня это очень беспокоит | this has been a major concern of mine (ART Vancouver) |
Меня это очень беспокоит | I'm very concerned (ART Vancouver) |
нельзя ли мене ещё чашечку чаю? | I'll thank you for some more tea? |
неопределённость мучит меня | suspense is killing me (Taras) |
неопределённость мучит меня | the suspense is killing me (Taras) |
обслуживание по меню | a la carte service (Alex Lilo) |
подставка под меню, подставка для карточек с именами на официальном приёме | table tent (At formal arranged seating events, it is common for place markers or table tents to be located at assigned seating locations. They may contain the names and/or titles of the persons whom the space is reserved for. AnastaciaTravnikova) |
поздравь меня | congratulate me (Don't you want to congratulate me? indrajiita) |
привет! Меня зовут | hello! My name is... I am... (я...) |
Программные меню | program menu (VictorMashkovtsev) |
Программные меню | software menu (VictorMashkovtsev) |
разнообразить меню | vary the menu |
ресторан с международным меню | international cuisine (контекстуально sankozh) |
рыдай мене, Мати" | do not Mourn Me, Mother "He (иконограф. сюжет) |
слишком старый, чтоб меня видели | too old to see (Alex_Odeychuk) |
составлять меню | compose a menu (WiseSnake) |
справка по меню | Menu Reference (Speleo) |
структура меню | menu hierarchy (JuliaR) |
ты видишь меня настоящую | it's who I am (Alex_Odeychuk) |
фиксированное меню | table d'hote (Table d'hote is a French loan phrase which literally means "host's table". It is used as restaurant terminology to indicate a menu where multi-course meals with only a few choices are charged, at a fixed total price. Such a menu may also be called prix fixe ( "fixed price"). wiki Alexander Demidov) |
эконом-меню | value meal (A value meal is a group of menu items at a restaurant offered together at a lower price than they would cost individually. They are common at fast food restaurants. Masha_HNU) |
элемент меню | menu option (Alexander Demidov) |
это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказали | it is just the contrary of what you told me |
я всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовут | I've always wanted to meet you. My name is |
я с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ... | I've been looking forward to meeting you. My name is |