Russian | English |
адвокат, ведущий мелкие дела | petty advocate |
заключить мелкую сделку | dicker (Право международной торговли On-Line) |
квитанция на мелкую партию груза | parcel ticket |
коносамент на мелкий штучный груз | omnibus bill of lading |
лицо, признанное виновным в совершении мелкого мисдиминора | petty misdemeanant |
лицо, совершающее мелкие кражи | pilferer |
лицо, совершившее мелкий мисдиминор | petty misdemeanant |
лицо, совершившее мелкое преступление | petty offender |
лицо, совершившее мелкую кражу | pilferer |
мелкая кража | petty theft |
мелкая кража | petty larceny |
мелкая кража | petit theft |
мелкая кража | crib |
мелкая кража | minor larceny |
мелкая кража | petit larceny |
мелкие бытовые сделки | petty daily transactions |
мелкие издержки | negligible costs |
мелкие мисдиминоры | petty misdemeanors |
мелкие правонарушения | petty offence |
мелкие расходы | incidental |
мелкие текущие расходы | out-of-pocket expenses (Leonid Dzhepko) |
Мелкие фермеры | Smallholders (землевладельцы Aziz Davlyatov) |
мелкий адвокат | law-monger |
мелкий адвокат, ведущий кляузные дела | law-monger |
мелкий адвокат, ведущий сомнительные дела | law-monger |
мелкий вор | picker |
мелкий воришка | pilferer |
мелкий земельный собственник | small landowner (Sergei Aprelikov) |
мелкий землевладелец | small landowner (Sergei Aprelikov) |
мелкий контрабандист | petty smuggler |
мелкий мисдиминор | petty misdemeanour |
мелкий недостаток | minor shortcoming |
мелкий правонарушитель | petty offender |
мелкий преступник | petty criminal |
мелкий производитель | backwarder (Право международной торговли On-Line) |
мелкий чиновник | petty officer |
мелкое дворянство | gentry |
мелкое дело | petty case |
мелкое правонарушение | trivial offence |
мелкое правонарушение | petty infraction |
мелкое правонарушение | minor offence |
мелкое преступление | petty crime (Sergei Aprelikov) |
мелкое преступление | trivial offence |
мелкое преступление | petty offense (Alex_Odeychuk) |
мелкое преступление | petty offence |
мелкое преступление | petit offence |
мелкое хищение | petty stealing |
мелкое хищение имущества | minor larceny |
мелкое хулиганство | petty hooliganism (Sergei Aprelikov) |
мелкое хулиганство | disorderly conduct |
местный суд по мелким делам | borough court (в Англии) |
незначительные, мелкие издержки | negligible costs |
похищение имущества в мелких размерах | minor larceny |
похищение имущества в мелких размерах | petty larceny |
похищение имущества в мелких размерах | petit larceny |
представитель мелкого бизнеса | backwarder (Право международной торговли On-Line) |
признание себя виновным в мелком преступлении, чтобы избежать суда за более тяжкое | cop-out |
процедура рассмотрения мелких исков | small claims procedure (Ying) |
рядовое дело о мелком хулиганстве | a common case of disorderly conduct (Soulbringer) |
слушание дела о мелком правонарушении | minor trial |
совершать мелкие кражи | pilfer |
совершить мелкую кражу | pilfer |
суд мелких тяжб | court of small claims (в ряде штатов США для скорейшего разрешения дел с небольшой исковой суммой) |
Суд по мелким искам | Petty Debt Court (Ying) |
читать написанное мелким шрифтом | read the fine print (CNN Alex_Odeychuk) |