Russian | English |
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | the prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
все они по существу равны между собой | they all are materially equal |
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними | the town is a splatter of houses with lanes among them |
группы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпадения | aggregations of several single snow crystals that become attached together while falling |
деревья переплелись между собой | trees grew shaggily |
деревья переплелись между собой | the trees grew shaggily |
детали этого кресла скреплены между собой болтами | the parts of the armchair are bolted together |
другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу | others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another |
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one |
их сферы деятельности не имеют между собой ничего общего | their fields of activity are so wide apart |
многослойная изоляция трубопровода, состоящая из несвязанных между собой слоёв | unbonded coatings |
мы не ладим между собой | we are not on terms |
мы поделили работу между собой | the job was split between us |
мы распределяем всю работу между собой | we divide the work among us |
мы распределяем работу между собой | we divide the work among us |
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии | some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack |
перемигиваться между собой | wink at each other |
побочные сюжетные линии очень слабо между собой связаны | the subplots are only tenuously interconnected |
подмигнуться между собой | wink at each other |
посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами | the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict |
разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются | the various facts in the case just don't add up |
расположенные на некотором расстоянии друг от друга кораллиты связаны между собой ползучими растениями | the somewhat remote corallites are connected by means of creeping plants |
рождённый от родителей, состоящих в кровном родстве между собой | inbred |
Сент-Луис и Канзас враждуют между собой из-за тренера дика Вермейля | bad blood is flowing between St. Louis and Kansas City because of coach Dick vermeil |
скалы, зажимающие между собой дорогу | the rocks, contracting the road |
теория, возводящая большое число не связанных между собой явлений к общей причине | a theory which referred a great number of unrelated phenomena to a common cause |
эти вещи связаны между собой | these things hang one upon the other |
эти два дома соединяются между собой | two houses adjoin |
эти два дома соединяются между собой | the two houses adjoin |
эти два предмета тесно связаны между собой | the two subjects are intertwined |
эти две детали соединены между собой шарниром | the two parts are linked by a joint |
эти двое быстро заключили между собой сделку | the two men clapped up a deal |
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
эти факты не согласуются между собой | the facts bear no mutual respondence |
эти факты не согласуются между собой | facts bear no mutual respondence |