DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing между собой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собойthe prisoners were carefully secluded from intercourse with each other
арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собойprisoners were carefully secluded from intercourse with each other
все они по существу равны между собойthey all are materially equal
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между нимиthe town is a splatter of houses with lanes among them
группы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпаденияaggregations of several single snow crystals that become attached together while falling
деревья переплелись между собойtrees grew shaggily
деревья переплелись между собойthe trees grew shaggily
детали этого кресла скреплены между собой болтамиthe parts of the armchair are bolted together
другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другуothers holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же изданияthe accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one
их сферы деятельности не имеют между собой ничего общегоtheir fields of activity are so wide apart
многослойная изоляция трубопровода, состоящая из несвязанных между собой слоёвunbonded coatings
мы не ладим между собойwe are not on terms
мы поделили работу между собойthe job was split between us
мы распределяем всю работу между собойwe divide the work among us
мы распределяем работу между собойwe divide the work among us
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерииsome fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack
перемигиваться между собойwink at each other
побочные сюжетные линии очень слабо между собой связаныthe subplots are only tenuously interconnected
подмигнуться между собойwink at each other
посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странамиthe ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict
разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуютсяthe various facts in the case just don't add up
расположенные на некотором расстоянии друг от друга кораллиты связаны между собой ползучими растениямиthe somewhat remote corallites are connected by means of creeping plants
рождённый от родителей, состоящих в кровном родстве между собойinbred
Сент-Луис и Канзас враждуют между собой из-за тренера дика Вермейляbad blood is flowing between St. Louis and Kansas City because of coach Dick vermeil
скалы, зажимающие между собой дорогуthe rocks, contracting the road
теория, возводящая большое число не связанных между собой явлений к общей причинеa theory which referred a great number of unrelated phenomena to a common cause
эти вещи связаны между собойthese things hang one upon the other
эти два дома соединяются между собойtwo houses adjoin
эти два дома соединяются между собойthe two houses adjoin
эти два предмета тесно связаны между собойthe two subjects are intertwined
эти две детали соединены между собой шарниромthe two parts are linked by a joint
эти двое быстро заключили между собой сделкуthe two men clapped up a deal
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собойthese events were all subtly linked together
эти факты не согласуются между собойthe facts bear no mutual respondence
эти факты не согласуются между собойfacts bear no mutual respondence