Russian | English |
бабушка по маме | maternal grandmother (IreneBlack) |
бабушка по маме | mum's mum (из учебника dimock) |
боюсь, что мама умерла сегодня утром | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning |
будущая мама | expectant mother (kmoz) |
будущая мама | expecting mother (z484z) |
будущая мама | mum-to-be (Anglophile) |
дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
Джейн попросила маму приготовить её платье | Jane asked here mum to do up her dress |
его мама "подбросила" нам немного продуктов | his mom kicked us off with some groceries (freekycleen) |
если я с тобой разберусь, тебя родная мама не узнаёт! | wait till I get through with you, your own mother won't recognize you! |
женская причёска "мальчик без мамы" | wind-blown coiffure (hair-do) |
женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группы | room mother (Artem Tashkinov) |
играть в папу-маму играть в дом | play house |
интересно, когда позвонит мама? | I wonder when mother will ring |
каждое лето мама консервирует много фруктов | every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit |
когда малыш сосёт грудь мамы не для того чтобы наесться, а для того что бы успокоиться | nonnutritive nutrition (Muslimah) |
когда мама заболела, нас выручала нам помогала бабушка | when my mother was ill granny helped out |
когда мама закончит принимать своё лекарство? | how soon can mother be off her medicine? |
ложечку за маму | here comes the choo-choo train! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
ложечку за маму | here comes the airplane! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
ложечку за маму | open wide! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
ложечку за маму, ложечку за папу | here comes the airplane! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
ложечку за маму, ложечку за папу | here comes the choo-choo train! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
ложечку за маму, ложечку за папу | open wide! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо | mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again |
мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок | mother's always on at me to keep my room tidy |
мама дорогая | holy mama mia! (while "mama" and "mamma" are both acceptable, "mama" is more common Рина Грант) |
мама дорогая | mamma freakin' mia! (e.g.,"mamma freakin' mia, just look at him!" Рина Грант) |
мама дорогая! | my aunt! (igisheva) |
мама дорогая | boy! (в некоторых контекстах Pickman) |
мама зовёт тебя | mother wants you |
мама и яблочный пирог | motherhood and apple pie (американский символ семьи и домашнего очага scherfas) |
мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter |
мама, мать | muvver (сленг кокни mavin) |
мама-менеджер | momager (напр., знаменитости – от "mom" и "manager" Anglophile) |
мама миа! | cripes! |
мама на полную ставку | full time mother (Aniolek) |
мама немного огорчится, если ты не позвонишь | mother will be a bit fed-up if you don't telephone |
мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает | mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good |
"мама" проституток, стоящая на вершине иерархии | bottom bitch (A bottom bitch is usually the prostitute who has been with the pimp the longest and consistently makes the most money fluent) |
мама родная | boy! (в слове "родная" ударение на первый слог A.Rezvov) |
мама родная! | cripes! |
мама родная! | my aunt! (igisheva) |
мама, я не виноват | mother, I am not guilty |
маме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad |
маме так тяжело | your mother's broken (Alex_Odeychuk) |
мамой клянусь! | I swear on my mother! (Rus_) |
Мамой клянусь! | Take it to the bank! (Taras) |
мамой клянусь! | mum's the word! (Taras) |
молодая мама | new mom (terrarristka) |
на этой фотографии я стою между Фредом и моей мамой | in this photograph, I'm between Fred and my mother |
назло маме нос отморожу | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
назло маме нос отморожу | cut off nose to spite face |
назло маме отморожу нос | spite Mom I'll freeze my nose off (to) |
назло маме отморожу уши | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
он слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи | he could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house |
оставь мою маму в покое | leave my mother out of it (она не имеет к нашу разговору никакого отношения/если второй человек начал говорить о маме собеседника lulic) |
папа и мама ушли | dad and mom have gone (Применяется в значении "умерли" Vassilisa) |
папа-мама | Plug to Jack (кабель Pothead) |
папа-мама не выговаривает | hammered |
парковочное место для беременных женщин и молодых мам | stork parking (с грудными детьми Lavrin) |
передайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме | remember me kindly to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.) |
после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить | Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again |
почему ты не взял с собой на концерт маму? | why don't you take your mother along to the concert? |
прокладки в бюстгальтер для кормящих мам | nursing pads (Katatonic) |
скоро стать мамой | be expecting (z484z) |
такого мама никогда не скажет | said no mom ever (com.au jodrey) |
чем твоя мама тебя кормит? | what's your mom feeding you? |