Subject | Russian | English |
Makarov. | ай-ай айе-айе руконожка мадагаскарская единств. вид сем. полуобезьян руконожковых внешне на приматов не похожа ранее их относили к грызунам это отклонившаяся от ствола ветвь лемуров дл. тела ок 40 см. пушистого хвоста-60 см голова большая с крупными кожистыми ушами на грани исчезновения Daubentonia madagascariensis общ. мам. | aye-aye |
ed. | академическая мама | academic mother |
gen. | бабушка по маме | maternal grandmother (IreneBlack) |
gen. | бабушка по маме | mum's mum (из учебника dimock) |
neol. | бизнес-мама | mompreneur (работающая женщина, у которой есть дети; зачастую, работающая в декрете мама-фрилансер kefiring) |
med. | болезнь Сигала-Маму | periodical disease (Игорь_2006) |
med. | болезнь Сигала-Маму | familial Mediterranean fever (Игорь_2006) |
genet. | болезнь Сигала-Маму | Mediterranean fever (Игорь_2006) |
med. | болезнь Сигала-Маму | periodic disease (Игорь_2006) |
gen. | боюсь, что мама умерла сегодня утром | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning |
gen. | будущая мама | expectant mother (kmoz) |
slang | будущая мама | mother-to-be (Damirules) |
slang | будущая мама | mom-to-be (Damirules) |
gen. | будущая мама | expecting mother (z484z) |
gen. | будущая мама | mum-to-be (Anglophile) |
humor. | в чём мама родила | in the nude (Andrey Truhachev) |
Makarov. | врач вылечил маму от опасной болезни | the doctor brought Mother through a serious illness |
Makarov. | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога | the doctor will not allow Mother up until her leg is better |
Makarov. | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health |
Makarov. | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома | all mothers fear for their children when they first leave home |
tech. | гаечный ключ типа "мама" | external-wrenching hexagon drive (MichaelBurov) |
ironic. | где мама, там и дура | mom's sense (MichaelBurov) |
ironic. | где мама, там и дура | mom's nonsense (MichaelBurov) |
ironic. | где мама, там и дура | momsense (MichaelBurov) |
explan. | двоюродный брат или сестра, мама или папа которой является единокровным или единоутробным родственником папы или мамы | half-cousin (The child of one's parent's half-sibling = The son or daughter of one's half-uncle or half-aunt. yourdictionary.com Shabe) |
Makarov. | девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина | the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper |
Makarov. | девочка прижалась к своей маме | the little girl cozied up to her mother |
Makarov. | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
gen. | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
gen. | Джейн попросила маму приготовить её платье | Jane asked here mum to do up her dress |
Makarov. | доктор говорит, маме лучше | the doctor says Mother is coming along nicely now |
Makarov. | доктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучше | the doctor will not permit Mother up until she is better |
Makarov. | доктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучше | the doctor will not permit Mother up until her leg is better |
Makarov. | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health |
Makarov. | дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы | my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother |
Makarov. | его мама восприняла это спокойно | his mother took it calmly |
Makarov. | его мама выскочила, чтобы купить ему мороженое | his mother popped out to buy him an ice cream |
Makarov. | его мама даёт ему 1 фунт в неделю на мелкие расходы | his mum gives him £1 a week pocket money |
Makarov. | его мама не советует ему поступать в этот университет | his mother doesn't advise him to apply to this university |
Makarov. | его мама относится неодобрительно к друзьям его брата | his mother doesn't approve of his brother's friends |
gen. | его мама "подбросила" нам немного продуктов | his mom kicked us off with some groceries (freekycleen) |
Makarov. | его мама развешивала сушиться постиранное бельё | his mother was hanging wet laundry to dry |
Makarov. | его мама справедлива | his mother is just |
Makarov. | его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление | the mother is deeply impressed at his devotion to Jane |
Makarov. | ей спокойнее, когда она знает, что мама рядом | she likes the security of knowing she has Mommy close by |
Makarov. | если бы я мог выбирать, я бы женился на твоей маме | if I had my druthers I'd marry your Mum |
gen. | если я с тобой разберусь, тебя родная мама не узнаёт! | wait till I get through with you, your own mother won't recognize you! |
Makarov. | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
Makarov. | её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей | her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own |
gen. | женская причёска "мальчик без мамы" | wind-blown coiffure (hair-do) |
gen. | женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группы | room mother (Artem Tashkinov) |
psychol. | задавать вопросы так, чтобы даже мама не смогла соврать вам из лучших побуждений | the mom test (Alex_Odeychuk) |
dril. | замок мама | box (MichaelBurov) |
proverb | и хочется и колется и мама не велит | the cat would eat fish and would not wet her feet |
proverb | и хочется и колется и мама не велит | I wish I might (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences) |
proverb | и хочется и колется и мама не велит | all cats love fish but fear to wet their paws |
proverb | и хочется и колется и мама не велит | love it so, but mother says no |
proverb | и хочется и колется и мама не велит | I wish I may (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences) |
Makarov. | играть в папу-маму | play house |
Makarov. | играть в папу-маму | play at keeping house |
gen. | играть в папу-маму играть в дом | play house |
Makarov. | иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии | mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission |
gen. | интересно, когда позвонит мама? | I wonder when mother will ring |
gen. | каждое лето мама консервирует много фруктов | every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit |
perf. | клапан типа "мама" | female valve (chajnik) |
gen. | когда малыш сосёт грудь мамы не для того чтобы наесться, а для того что бы успокоиться | nonnutritive nutrition (Muslimah) |
Makarov. | когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу | when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her |
Makarov. | когда мама делает тебе выговор, нельзя с ней пререкаться | when your mother scolds you you shouldn't answer back |
gen. | когда мама заболела, нас выручала нам помогала бабушка | when my mother was ill granny helped out |
gen. | когда мама закончит принимать своё лекарство? | how soon can mother be off her medicine? |
humor. | когда твои мама и папа тебя ещё не планировали | when you were a twinkle in your father's eye (VLZ_58) |
lit. | Когда я был маленьким, я мечтал стать судебным адвокатом вроде Кларенса Дэрроу. Но потом я влюбился в твою маму и сделался специалистом по корпоративному праву. | When I was a kid I dreamed of being Clarence Darrow. But then I fell in love with your mother and settled for corporate law. (J. Susann) |
Makarov. | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться | when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real |
el. | контакт типа розетка, мама | receptacle contact (разъёмы Maxim Sh) |
relig. | Кука Мама | Kuka Mama (Мама Кука, богиня здоровья и счастья у инков; считалось, что её тело стало первым растением коки collegia) |
inf. | курсы для будущих мам | Lamaze class (chronik) |
gen. | ложечку за маму | here comes the choo-choo train! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | ложечку за маму | here comes the airplane! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | ложечку за маму | open wide! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | ложечку за маму, ложечку за папу | here comes the airplane! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | ложечку за маму, ложечку за папу | here comes the choo-choo train! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | ложечку за маму, ложечку за папу | open wide! (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
Makarov. | маленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук | the small girl kept yanking at her mother's apron |
Makarov. | малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму | the baby went behind his mother to play a hiding game |
inf. | Мама-Алабама | sweet home Alabama (Mikhail11) |
gen. | мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо | mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again |
Makarov. | мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы | mother is all ruffled up about the coming wedding |
Makarov. | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок | mother's always on at me to keep my room tidy |
gen. | мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок | mother's always on at me to keep my room tidy |
Makarov. | мама вскоре начала поправляться после операции | mother soon began picking up after her operation |
Makarov. | мама всё время вяжет | mother passes her time knitting |
Makarov. | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась | mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea |
Makarov. | мама громко позвала детей | mother shouted for the children |
inf. | мама детей школьного возраста | soccer mom (gennier) |
sociol. | мама-домохозяйка | stay-at-home mom (Alex_Odeychuk) |
gen. | мама дорогая | holy mama mia! (while "mama" and "mamma" are both acceptable, "mama" is more common Рина Грант) |
gen. | мама дорогая | mamma freakin' mia! (e.g.,"mamma freakin' mia, just look at him!" Рина Грант) |
gen. | мама дорогая! | my aunt! (igisheva) |
gen. | мама дорогая | boy! (в некоторых контекстах Pickman) |
gen. | мама зовёт тебя | mother wants you |
gen. | мама и яблочный пирог | motherhood and apple pie (американский символ семьи и домашнего очага scherfas) |
sociol. | мама из семьи со средним достатком | middle class mom (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | мама из семьи со средним достатком | Walmart mom (CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | Мама Кильа | Mama Killa (инкская богиня брака и Луны; дочь Виракочи и Мама Коча, сестра и жена Инти collegia) |
Makarov. | мама ко всему относилась спокойно – она была доброй, невозмутимой женщиной | mother took everything in her stride, a kind, consistently calm woman |
gen. | мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter |
relig. | Мама Коча | Mama Qucha (Мать-Озеро, инкская богиня моря и рыбы, покровительница рыбаков collegia) |
Makarov. | мама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad |
O&G, tengiz. | "мама – мама" | female-female |
gen. | мама, мать | muvver (сленг кокни mavin) |
biol. | мама-медведица | momma bear (Alex_Odeychuk) |
gen. | мама-менеджер | momager (напр., знаменитости – от "mom" и "manager" Anglophile) |
Игорь Миг | мама миа! | cripes! |
gen. | мама на полную ставку | full time mother (Aniolek) |
inf. | мама не горюй | like nobody's business |
slang | мама не горюй | a hell of (Мы позавчера у Димыча такую вечеруху забабахали – мама не горюй! До сих пор башка трещит. We had a hell of a party at Dimych’s place the day before yesterday! Still having a splitting headache. VLZ_58) |
slang | мама не горюй | dynamite (VLZ_58) |
inf. | мама не горюй | like no one's business (4uzhoj) |
gen. | мама немного огорчится, если ты не позвонишь | mother will be a bit fed-up if you don't telephone |
Makarov. | мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется | mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now |
O&G, tengiz. | "мама – папа" | female-male |
relig. | Мама Пача | Pacha |
Makarov. | мама плохо себя чувствует, она пошла прилечь | mother isn't feeling too well and has gone to lie down |
Makarov. | мама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночью | mother, please don't sit up for me |
Makarov. | мама принесла премиленького попугайчика | mother brought a pretty Poll |
gen. | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает | mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good |
Makarov. | мама просила передать тебе привет | mother asked to be remembered to you |
gen. | "мама" проституток, стоящая на вершине иерархии | bottom bitch (A bottom bitch is usually the prostitute who has been with the pimp the longest and consistently makes the most money fluent) |
Makarov. | Мама, прошу тебя, не следи за мной, когда я что-нибудь готовлю. Я начинаю нервничать | Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervous |
gen. | мама родная | boy! (в слове "родная" ударение на первый слог A.Rezvov) |
Игорь Миг | мама родная! | cripes! |
gen. | мама родная! | my aunt! (igisheva) |
relig. | Мама Сара | Mama Sara (Сарамама, инкская богиня зерна, была связана с маисом и ивой collegia) |
Makarov. | мама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило | mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it out |
Makarov. | мама слишком долго занималась нашими делами | mother has busied herself with our affairs for too long |
Makarov. | мама снова отправилась на распродажу | mother has sallied forth to the sales again |
Makarov. | мама ставит интересы семьи выше своих собственных | mother sets the needs of the family above her own interests |
cultur. | мама-тигрица | tiger mom (термин используется в отношении матерей в азиатских семьях либо в семьях эмигрантов из Азии; цель "тигрицы" – академические или художественные успехи ребёнка, которые должны быть достигнуты любой ценой plushkina) |
cinema | Мама-тигрица, папа-котик | Tiger Mom, Cat Dad (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелки | mother will blow you up when she finds her best dishes broken |
neol. | мама-фрилансер | mompreneur (kefiring) |
Makarov. | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное | mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that |
gen. | мама, я не виноват | mother, I am not guilty |
gen. | маме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad |
Makarov. | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить | mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more |
Makarov. | маме посоветовали посидеть недельку дома | mother was advised to remain indoors for a week |
gen. | маме так тяжело | your mother's broken (Alex_Odeychuk) |
gen. | мамой клянусь! | I swear on my mother! (Rus_) |
idiom. | Мамой клянусь! | you can take it to the bank! (VLZ_58) |
slang | мамой клянусь | on my mama (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Мамой клянусь! | Take it to the bank! (Taras) |
gen. | мамой клянусь! | mum's the word! (Taras) |
O&G, tengiz. | метод подключения типа "мама-папа" | tooth connection method (Tanyabomba) |
Makarov. | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай | I have to go in now, my mother's calling me for tea |
slang | молодая мама | beta baby (первая из девичьей компании, кто родил ребёнка. Как правило, она больше не может как раньше тусовать с подругами и становится beta baby sumatra7) |
gen. | молодая мама | new mom (terrarristka) |
Makarov. | моя мама спрашивала, как вы себя чувствуете | my mother asked after you |
Makarov. | моя мама спрашивала о вас | my mother asked after you |
Makarov. | моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей | my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own |
lit. | Муми-мама | Moomin Mama (denghu) |
gen. | на этой фотографии я стою между Фредом и моей мамой | in this photograph, I'm between Fred and my mother |
Игорь Миг | назло маме нос отморожу | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
Игорь Миг | назло маме нос отморожу | cut off nose to spite face |
Игорь Миг | назло маме отморожу нос | spite Mom I'll freeze my nose off (to) |
emph. | назло маме отморожу себе уши | cut your nose despite your face (MichaelBurov) |
saying. | назло маме отморожу уши | cut off nose to spite face (kozelski) |
Игорь Миг | назло маме отморожу уши | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
amer. | назло маме отморозить себе уши | сut off the nose to spite the face (В средние века на монастырь напали викинги, а монахини, чтобы защитить свою девственность обезобразили себя, отрезав себе носы и губы, чтобы не достаться викингам. А викинги так разозлились, что сожгли весь монастырь. wikipedia.org inyazserg) |
Makarov. | назло маме отморозить себе уши | cut off one's nose to spite one's face |
idiom. | назло маме отморозить уши | cut off one's nose to spite one's face (to do something that is meant to harm someone else but that also harms the person who does it: You can refuse to talk to her if you like, but you're just cutting off your nose to spite your face. КГА) |
slang | не учи отца спать с мамой | don't teach fish how to swim |
Makarov. | неудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми | I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children |
Makarov. | он говорит ну прямо как его мама | he sounds just like his mother |
Makarov. | он подарил маме цветы в знак примирения | he bought Mum some flowers as a peace offering |
gen. | он слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи | he could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house |
Makarov. | она сказала, что её мама никогда не согласится | she said her mother would never wear it |
Makarov. | она сказала, что её маме это не понравится | she said her mother would never wear it |
gen. | оставь мою маму в покое | leave my mother out of it (она не имеет к нашу разговору никакого отношения/если второй человек начал говорить о маме собеседника lulic) |
med. | пакет с пробниками и прочими подарками который дарят мамам при выписке из роддома | discharge pack (Muslimah) |
gen. | папа и мама ушли | dad and mom have gone (Применяется в значении "умерли" Vassilisa) |
construct. | папа-мама | male-female (резьба SAKHstasia) |
gen. | папа-мама | Plug to Jack (кабель Pothead) |
Игорь Миг | папа-мама не выговаривает | hammered |
gen. | парковочное место для беременных женщин и молодых мам | stork parking (с грудными детьми Lavrin) |
relig. | Пача-мама | Pacha ("Earth mother", one of the most important gods in various polytheistic and pantheistic religions in ancient Peru) |
gen. | передайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме | remember me kindly to your mother (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.) |
electr.eng. | переходник с разъёмом типа "мама" | female adapter (art_fortius) |
transp. | переходник типа "мама" | female pipe adapter |
electr.eng. | переходник-удлинитель типа "папа-мама" | gender changer (Andrey Truhachev) |
Makarov. | помоги маме убрать со стола | please help your mother to clear off |
gen. | после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить | Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again |
gen. | почему ты не взял с собой на концерт маму? | why don't you take your mother along to the concert? |
affect. | приёмная мама | stepmom (Bedrin) |
gen. | прокладки в бюстгальтер для кормящих мам | nursing pads (Katatonic) |
busin. | работающая мама | working mom (translator911) |
mach.mech. | разъем "мама-папа" | female to male (Aidarius) |
electric. | разъём "мама" | female plug (4uzhoj) |
electric. | разъём "мама" | female connector (4uzhoj) |
IT | разъём "мама" | female type connector (volha) |
tech. | разъём типа мама | female connector (secretnaya) |
Makarov. | раньше у его мамы была служанка, которая жила у них | his mother used to have a female servant who slept in |
Makarov. | раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас | my mother used to have a female servant who slept in |
Makarov. | ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроена | the child was crying, so naturally mother was upset |
dril. | резьба "мама" | female thread (Bilan) |
el. | розетка, мама | receptacle contact (Maxim Sh) |
Makarov. | руконожка мадагаскарская ай-ай айе-айе единств. вид сем. полуобезьян руконожковых внешне на приматов не похожа ранее их относили к грызунам это отклонившаяся от ствола ветвь лемуров дл. тела ок 40 см. пушистого хвоста-60 см голова большая с крупными кожистыми ушами на грани исчезновения Daubentonia madagascariensis общ. мам. | aye-aye |
Makarov. | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы | mother is in the garden, snipping off the dead roses |
gen. | скоро стать мамой | be expecting (z484z) |
tech. | соединение типа "папа-мама" | male/female joint (Val Voron) |
inf. | стать мамой | become a mom (Ying) |
cultur. | строгая мама | tiger mom (Washington Post Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | строгая мама, сосредоточенная на том, чтобы | tiger mom focused on (getting her kid into Harvard – её ребёнок поступил в Гарвард; Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | такого мама никогда не скажет | said no mom ever (com.au jodrey) |
rude | такое начнётся, что мама дорогая | all fucking hell is gonna break loose (Technical) |
cables | телекоммуникационный разъём типа "мама" | modular jack (MichaelBurov) |
amer. | типичная мама | classic mom (Taras) |
tech. | торцевой ключ типа "мама" | external-wrenching hexagon drive (MichaelBurov) |
Makarov. | ты говоришь ну прямо как твоя мама | you sound just like your mother |
Makarov. | ты поймёшь, что ошибался в отношении моей мамы | you'll find yourself mistaken in my mother |
fig. | Хорошо же тебя мама воспитала! | your mother wears Army boots! (Alex Pike) |
gen. | чем твоя мама тебя кормит? | what's your mom feeding you? |
Makarov. | через два дня букет был доставлен её маме | after two days, a bouquet was delivered to her mother |
Makarov. | я молюсь, чтобы маме стало лучше | I'm praying for Mother to get better |
Makarov. | я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи | I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house |
inf. | я стала мамой | I got toddlered (Alex_Odeychuk) |
amer. | я тебе не мама | ain't your mama |
excl. | Я у мамы дурачок дурочка | I'm such a dum-dum (об интеллекте Yarova) |