Subject | Russian | English |
Makarov. | "А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер | clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field |
gen. | агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете | as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody |
Gruzovik, fig. | безусый мальчишка | callow youth |
gen. | безусый мальчишка | callow youth |
gen. | безусый мальчишка | greenhorn |
Gruzovik, fig. | безусый мальчишка | greenhorn |
Gruzovik, fig. | безусый мальчишка | beardless boy |
gen. | безусый мальчишка | beardless boy |
Makarov. | большинство мальчишек роднит любовь к спорту | most boys are akin in their love of sports |
gen. | в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек | there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle) |
Makarov. | ватага мальчишек галдела | the crowd of boys was in a hubbub |
Makarov. | ватага мальчишек галдела | crowd of boys was in a hubbub |
Makarov. | водить компанию с соседскими мальчишками | gang up with the boys next door |
gen. | все мальчишки умирали от зависти | the boys were all eaten up with envy |
gen. | вступать в драку с соседскими мальчишками | get into fights with the neighbour's children |
gen. | выглядящий как мальчишка | boyish-looking (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | гадкий мальчишка | nasty little brat |
ironic. | глупый мальчишка! | foolish little boy! (Andrey Truhachev) |
gen. | глупый мальчишка | silly boy (TranslationHelp) |
gen. | давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому | back yonder, when I was a boy, things were different |
Makarov. | два мальчишки дрались, пока один не сдался | the two boys fought until one gave in |
gen. | дерзкий мальчишка | whippersnapper (Bartek2001) |
gen. | драться с соседскими мальчишками | get into fights with the neighbour's children |
gen. | дрянной мальчишка | naughty boy (Taras) |
gen. | дрянной мальчишка | spoiled brat (Taras) |
gen. | дрянной мальчишка | spoiled boy (Taras) |
gen. | дрянной мальчишка | pesky kid (Taras) |
Makarov. | его окружила куча мальчишек | he was surrounded by a swarm of small boys |
gen. | ей надо было родиться мальчишкой | she is a real tomboy |
gen. | если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия | if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! |
gen. | жаловаться на плохое поведение мальчишек | complain against the boys for misbehaviour (against one's neighbours for noise, etc., и т.д.) |
gen. | жена часто говорит мне, что эти мальчишки – такие грязнули! | my wife often tells me that boys are dirty things |
gen. | задать мальчишке трёпку за кражу яблок | thresh a boy for stealing apples |
gen. | задать мальчишке трёпку за кражу яблок | thrash a boy for stealing apples |
gen. | запереть мальчишку в подвале | shut the boy up in a cellar |
gen. | избалованный мальчишка | spoilt child (Ivan Pisarev) |
gen. | избалованный мальчишка | spoiled snot (Ivan Pisarev) |
gen. | избалованный мальчишка | cursed child (Ivan Pisarev) |
gen. | избалованный мальчишка | spoilt brat (Ivan Pisarev) |
Gruzovik, inf. | испорченный мальчишка | spoiled brat |
Makarov. | как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти | like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death |
Makarov. | как только этот мальчишка появится, я отругаю его | i'll speak to that boy the minute he gets in |
gen. | когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе | he used to sail on the Thames a good deal as a boy |
gen. | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! | I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! |
Makarov. | королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом" | a royal recreation similar to what boys call Bandy in England |
gen. | кучка мальчишек | a little knot of boys |
slang | маленький мальчишка | pisser |
slang | мальчишка-бродяга, попрошайничающий для взрослого бродяги | prushun |
slang | мальчишка-бродяга, попрошайничающий для взрослого бродяги | prushon |
inf. | мальчишка-газетчик | newsboy (Lana Falcon) |
lit. | "Мальчишка есть мальчишка" | Boy Is a Boy (1960, книга для детей Огдена Нэша) |
slang | мальчишка или мужчина, часто похищенные используемые в качестве сексуального объекта | peg boy |
slang | мальчишка, часто похищенные используемые в качестве сексуального объекта | peg boy |
gen. | мальчишка мучил котёнка | the boy handled his kitten roughly |
gen. | мальчишка надул вас на этот счёт | the boy deceived you about it |
gen. | мальчишка обманул вас на этот счёт | the boy deceived you about it |
gen. | мальчишка обожает мороженое | the boy is mad on ice cream |
gen. | мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенный | he is a stupid boy and very self-confident to boot |
gen. | мальчишка, первым проникающий в помещение при краже | gopher |
Makarov. | мальчишка с окраины | boy from the fringes of the town |
gen. | мальчишка с окраины | a boy from the fringes of the town |
gen. | мальчишка украл у меня велосипед и уехал | the boy nicked my bicycle and rode away |
gen. | мальчишка умчался по тропинке | the boy shot off along the path |
Makarov. | мальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами | the boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towels |
gen. | мальчишки бросали друг в друга скатанными комочками бумаги | the boys pelt each other with pieces of rolled up paper |
gen. | мальчишки бросали камни в банку | the boys were flinging stones at a tin |
Makarov. | мальчишки взяли за правило пробираться тайком бесплатно | the boys used to sneak in without paying |
inf. | мальчишки всегда остаются мальчишками | boys will be boys |
gen. | мальчишки и т.д. дерутся | I boys dogs, etc. are fighting |
gen. | мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрые | the boys fought to prove their mettle |
fig., inf. | мальчишки его ни в грош не ставят | the boys step all over him |
inf. | мальчишки есть мальчишки | boys will be boys (Bartek2001) |
slang | мальчишки есть мальчишки | boy will be boys (Так говорят и американцы, и русские, когда их сыновья возвращаются вечером домой чумазыми, с порванными на коленях штанами.) |
gen. | "мальчишки есть мальчишки" | boys will be boys |
gen. | мальчишки замышляют не доброе | the boys are brewing mischief |
Makarov. | мальчишки затевают какую-то шалость | the boys are brewing mischief |
gen. | мальчишки затевают какую-то шалость | the boys are brewing mischief (замышляют недоброе) |
Makarov. | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал | he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall |
Makarov. | мальчишки набили себе желудки пирогом | the boys glutted themselves with cake |
Makarov. | мальчишки набили себе желудки пирогом | boys glutted themselves with cake |
Makarov. | мальчишки набили себе желудки шоколадом | the boys glutted themselves on chocolate |
Makarov. | мальчишки набили себе желудки шоколадом | boys glutted themselves on chocolate |
gen. | мальчишки насмешками заставили его замолчать | the boys laughed him down |
gen. | мальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling |
gen. | мальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling |
Makarov. | мальчишки отпрянули в ужасе, когда они увидели бомбу | the boys shrank away in horror when they saw a bomb |
gen. | мальчишки перелезли через забор | the boys scrambled over the wall |
gen. | мальчишки скатываются по перилам | boys slide down the banisters (катаются на перилах) |
gen. | мальчишки слушали рассказы моряка как зачарованные | the sailor's stories charmed the boys |
Makarov. | мальчишки совершали набеги на фруктовые сады | boys raided orchards |
gen. | мальчишки убежали | the boys ran off |
lit. | Мальчишки харди | the Hardy Boys (братья, персонажи приключенческих книг для детей и юношества амер. писателя Э. Стрэтмейера) |
inf. | это же мальчишки — что с них взять? | boys will be boys (досл. "мальчики (всегда) будут мальчиками" Shabe) |
Makarov. | мальчишку здорово выпороли | the boy was given a sound beating |
Makarov. | мальчишку здорово выпороли | boy was given a sound beating |
gen. | мальчишку следует высечь | this boy wants the stick |
gen. | мальчишку уличили в мошенничестве | the boy was caught cheating |
Makarov. | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about |
Makarov. | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
inf. | набрасываться на мальчишек | set about the boys (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
inf. | налетать на мальчишек | set about the boys (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
gen. | направлять мальчишек по ложному по правильному следу | set the boys on the wrong right track |
inf. | наскакивать на мальчишек | set about the boys (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
gen. | не пускать мальчишек в ресторан | turn the boys away from the restaurant (from the movie, etc., и т.д.) |
gen. | негодный мальчишка | nasty little brat |
gen. | негодный мальчишка | son of a gun (Franka_LV) |
gen. | непослушного мальчишку выставили из комнаты | the disobedient boy was ordered out of the room |
gen. | несносные мальчишки | horrid little boys |
lit. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. (J. Susann) |
slang | озорной мальчишка | pisser |
Makarov. | он был балованным богатым мальчишкой, которого привозили в школу на лимузине | he was a pampered rich kid who was driven to school in a limousine |
Makarov. | он был наглым и дерзким мальчишкой | he was a bold and defiant little boy |
inf. | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить | he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down |
inf. | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место | he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down |
gen. | он встал между мальчишками и не дал им сцепиться | he got between the boys and prevented a fight |
gen. | он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой | he said that his father had turned his back on him when he was quite lad |
Makarov. | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
gen. | он набросился на мальчишку с кулаками | he let drive at the boy with his fists |
Makarov. | он набросился на мальчишку с палкой | he laid into the boy/lad with a stick (Liv Bliss) |
Makarov. | он набросился на мальчишку с палкой | he let drive at the boy with a stick |
gen. | он подбил мальчишку на драку | he needled the boy into a fight |
Makarov. | он стал трясти мальчишку | he shook the boy |
gen. | он увидел, что мальчишки воруют яблоки с дерева | he found the boys hooking apples from the tree |
Makarov. | она без ума от соседского мальчишки | she is mad for the boy next door |
Makarov. | она была спасена из реки двумя смелыми мальчишками | she was rescued from the river by two plucky kids |
Makarov. | она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки! | she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy |
gen. | они стали водить компанию с соседскими мальчишками | they ganged up with the boys next door |
gen. | они стали водить якшаться с соседскими мальчишками | they ganged up with the boys next door |
lit. | Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". | The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.' (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984) |
gen. | первым проникающий в помещение при краже мальчишка | gopher |
gen. | плохой мальчишка | bad boy (Taras) |
gen. | плохой мальчишка | mean boy (Taras) |
slang | Плохой мальчишка, проказник. | cheeky bugger (Хороший и добрый парень, чаще всего подразумевается ваш друг, который в данный момент ведет себя озорно и/или немного неприлично/нахально. DmitriySoshnikov) |
gen. | погнаться за мальчишкой | cut after the boy |
Makarov. | после смерти матери мальчишка рос сам по себе | the boy had run wild since his mother's death |
Makarov. | противный мальчишка | cursed boy |
Gruzovik | противный мальчишка | nasty brat |
gen. | противный мальчишка | curst boy |
Makarov. | разбитое окно – это дело рук мальчишек | broken window must be the work of the boys |
Makarov. | разбитое окно – это дело рук мальчишек | the broken window must be the work of the boys |
Makarov. | разнимать мальчишек | separate the boys |
gen. | рассказы моряка захватили мальчишек | the sailor's stories charmed the boys |
inf. | с этим мальчишкой чистое наказание | I have a devil of a time with this boy |
gen. | самонадеянный мальчишка | pup |
gen. | самонадеянный мальчишка | whipper-snapper |
gen. | самонадеянный мальчишка | whippersnapper |
Makarov. | скажите мальчишкам, чтобы они прекратили бросать камни в машины | stop those boys slinging rocks at the cars |
Makarov. | собака была спасена из реки двумя смелыми мальчишками | the dog was rescued from the river by two plucky kids |
gen. | собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки | the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence |
gen. | солдат-мальчишка | boy soldier (в армиях мелких диктаторов Африки Taras) |
gen. | толстенный мальчишка | great fat boy |
gen. | у мальчишек дело дошло до драки | the boys came to blows |
gen. | уличный мальчишка | wastrel |
gen. | уличный мальчишка | gutter-snipe |
gen. | уличный мальчишка | ragamuffin (Andrey Truhachev) |
gen. | уличный мальчишка | raggamuffin (suburbian) |
gen. | уличный мальчишка | mudlark |
gen. | уличный мальчишка | street Arab |
gen. | уличный мальчишка | dead-end kid |
gen. | уличный мальчишка | guttersnipe |
brit. | уличный мальчишка | urchin |
black.sl. | уличный мальчишка | drop |
idiom. | уличный мальчишка | Arab of the gutter (Bobrovska) |
brit., old.fash. | уличный мальчишка | street urchin (Holmes once again requires street urchin Wiggins' help during the 'Infamy' case.) |
gen. | уличный мальчишка | gamin |
gen. | уличный ребёнок, уличный мальчишка | street-smart kid (для которого нормы и ценности уличной среды гораздо важнее всех прочих Vicomte) |
Makarov. | упрямый мальчишка | cursed boy |
gen. | худой мальчишка | a thin boy |
Makarov. | целая гурьба мальчишек влезла в поезд | the boys piled on to the train |
Makarov. | целая гурьба мальчишек влезла в поезд | boys piled on to train |
inf. | шустрый мальчишка | sharp lad (Andrey Truhachev) |
gen. | этого мальчишку надо хорошенько выпороть | that boy wants a good thrashing |
gen. | этого мальчишку надо хорошенько выпороть | that boy wants a good whipping |
gen. | этого мальчишку надо хорошенько выпороть | that boy wants a good beating |
gen. | этому мальчишке нужно всыпать как следует | that boy wants a good thrashing |
gen. | этому мальчишке нужно всыпать как следует | that boy wants a good whipping |
gen. | этому мальчишке нужно всыпать как следует | that boy wants a good beating |
gen. | этот мальчишка всегда доставлял мне массу хлопот | this boy has always been a great worry to me |
gen. | этот мальчишка – настоящий проказник | the boy is a regular mischief |
gen. | этот мальчишка – сущее наказание! | that boy is a handful! |
gen. | этот мальчишка – сущее наказание | that boy is a perfect nuisance |
gen. | этот мальчишка-сущее наказание | that boy is a handful |
gen. | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" | this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" (Ch. Dickens) |
gen. | я разнял мальчишек | I pulled the boys apart |