DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing любопытному | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без любопытных глаз и чужих ушейwithout prying eyes and nosy ears (Wakeful dormouse)
Makarov.более любопытныйmore curious
gen.было любопытноwonder (He wondered if she had changed much since he saw her last. aithene)
gen.быть любопытнымhave long ears
gen.быть любопытнымhave itching ears
vulg.быть чрезвычайно любопытнымwant to know all the ins and outs of a duck's ass
Makarov.в окнах и на балконах было полно любопытных лицthe windows and balconies were studded with wondering faces
gen.в этом деле есть несколько любопытных моментовthe case presents some interesting points
gen.вдали от любопытных глазaway from the prying eyes (Taras)
gen.вдали от любопытных глазsafe from prying eyes
gen.весьма любопытен тот факт, чтоintriguingly (при использовании в качестве вводного слова Min$draV)
Игорь Мигвесьма любопытныйalways-curious
gen.где вы раздобыли эту любопытную старую картину?where did you get hold of this curious old picture?
amer.для любопытныхFWIW (for whoever is wondering schalom)
Makarov.заметить любопытный фактtumble to a fact
gen.защищать от любопытных глазprovide privacy ("Glass doors unify the indoor and outdoor spaces, with a large wooden table doubling her dining capacity when the weather allows. Privacy is provided by evergreens and shrubs, with a horizontal fountain providing a contemporary focal point." (West Coast Design Magazine) ART Vancouver)
amer.излишне любопытныйnosy (nosy in-laws asking about our finances Val_Ships)
amer.излишне любопытныйmeddlesome (Her neighbors saw her as a meddlesome nuisance. Val_Ships)
Makarov.излишне любопытныйinquisitive
gen.излишне любопытныйmousing
gen.излишне любопытныйsnoopy
Makarov.излишне любопытный человекinquisitorial
Makarov.излишне любопытный человекinquisitive
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяeavesdroppers never hear any good of themselves
proverbизлишне любопытных изгнали из раяtoo much curiosity lost Paradise
gen.Излишне любопытных изгнали из РаяCurious Varvara's nose was torn off
gen.любопытная безделушкаconversation piece
gen.любопытная безделушка и т.п., неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсужденияconversation piece
gen.любопытная безделушка, неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсужденияconversation piece
gen.любопытная ВарвараNosey Nellie (изначально – Nosey Parker и Nosy Parker vogeler)
austral.любопытная Варвараstickybeak (Anglophile)
jamaic.eng."любопытная Варвара"maco (sea holly)
jamaic.eng."любопытная Варвара"macocious (sea holly)
gen.любопытная варвараpeeping Tom (Верещагин)
gen.Любопытная ВарвараNosy Nellie (Aren't you a Nosy Nellie?! ororo.tv shapker)
gen.любопытная варвараnosy parker (Victor Parno)
gen.любопытная ВарвараNosey Parker (Anglophile)
slangлюбопытная вещьdilly
gen.любопытная вещьcurious thing (rechnik)
gen.любопытная вещьinteresting thing (rechnik)
gen.любопытная закономерностьcurious pattern (The reports of lake monsters in North America fall into a curious pattern. Nearly all are from mountain lakes, or from the rivers and lakes connected directly with them, which include the Great Lakes. (Peter Costello) ART Vancouver)
euph.любопытная литератураcuriosas (особ. эротическая)
lat., euph.любопытная литератураcuriosa (особ. эротическая)
slangлюбопытная личностьdilly
gen.любопытная особенностьpoint of interest (В.И.Макаров)
gen.любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючокeavesdroppers never hear any good of themselves
gen.любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючокthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючокToo much curiosity lost paradise
gen.любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючокhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючокcurious Varvara's nose was torn off
slangлюбопытная соседкаstare-cat
gen.любопытная соседкаstare cat
Makarov.любопытная страница историиcurious chapter in history
gen.любопытно знатьbe curious to know (Sergei Aprelikov)
Игорь Миглюбопытно отметить, чтоinterestingly
media.любопытно то, чтоintriguingly (As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. (...) Upon their arrival, air traffic controllers informed them that a police helicopter had previously reported seeing lanterns in the area. However, intriguingly, "neither of the pilots believed what they saw was a lantern." ART Vancouver)
gen.любопытно узнатьbe curious to know (Sergei Aprelikov)
gen.любопытно, чтоit is interesting that (bookworm)
gen.любопытно, чтоit's curious that
gen.любопытное зрелищеcurious spectacle
gen.любопытное событиеinteresting development (Кунделев)
Gruzovikлюбопытное совпадениеan odd coincidence
gen.любопытное сочетаниеodd combination (Taras)
proverbлюбопытной Варваре на базаре нос оторвалиcuriosity killed the cat (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
saying.любопытной Варваре на базаре нос оторвалиcuriosity killed the cat (вариант Баян)
proverbлюбопытной Варваре на базаре нос оторвалиlittle pitchers have big ears
obs.любопытной Варваре на базаре нос оторвалиcare killed the cat (Anna-eve)
gen.Любопытной Варваре на базаре нос оторвалиToo much curiosity lost Paradise
gen.Любопытной Варваре на базаре нос оторвалиeavesdroppers never hear any good of themselves
proverbлюбопытной Варваре нос оторвалиcuriosity killed the cat
saying.любопытной Варваре нос оторвалиcuriosity killed the cat (Баян)
saying.Любопытной Варваре нос оторвалиCurious Mrs Hoff had her nose ripped off (ART Vancouver)
gen.любопытной Варваре на базаре нос оторвалиhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.Любопытной Варваре на базаре нос оторвалиCurious Varvara's nose was torn off
gen.Любопытной Варваре на базаре нос оторвалиthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.любопытной Варваре нос оторвалиcuriosity killed the cat (eb.by 4uzhoj)
proverbлюбопытному на базаре нос прижалиthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
proverbлюбопытному на базаре нос прищемилиcuriosity killed the cat
proverbлюбопытному на базаре нос прищемилиthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
proverbлюбопытному на базаре нос прищемилиcuriosity killed the cat (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)
Makarov.любопытные взглядыinquisitive glances
gen.любопытные взглядыinquisitorial glances
gen.любопытные замечанияeffective remarks (A.Rezvov)
gen.любопытные изображения на стенах этрусских гробницcurious paintings on the walls of the Etruscan tombs
gen.любопытные исторические подробностиcurious sidelights upon history
gen.любопытные новостиpiquant bit of news
gen.любопытные новостиinteresting news
journ.любопытные фактыtrivia (promo)
gen.любопытные фактыflash facts (Nadinn)
gen.любопытный взглядprying eyes (Dmitry)
gen.любопытный взглядpry
gen.любопытный поворот событийan interesting development (vp_73)
lit.Любопытный ТомPeeping Tom
namesЛюбопытный ТомPeeping Tom (паренёк, подглядывавший в щёлку за леди Годивой (см. Godiva))
inf.любопытный фактtidbit (Taras)
inf.любопытный фактtitbit (Taras)
gen.любопытный фактfactoid (Ремедиос_П)
gen.любопытный фактintriguing fact (Sergei Aprelikov)
gen.любопытный факт, курьёзfun fact (Yuri Ginsburg)
gen.любопытный факт, о котором стало известно недавноnewly discovered factoid (Taras)
chess.term.любопытный ходinteresting move
gen.любопытный человекPaul Pry
austral., slangлюбопытный человекstickybeak
gen.любопытный человекpry
amer.любопытный человекrubberneck
amer., inf.любопытный человекrubberneck (особ. о туристе)
Makarov.любопытный человекinquisitorial
gen.любопытный человекinquisitive (излишне)
media.любопытный шагcurious move (bigmaxus)
gen.любопытным образомinterestingly (Ремедиос_П)
Makarov.менее любопытныйless curious
gen.мне любопытноI am curious (shergilov)
gen.назойливо любопытныйprying
gen.назойливо любопытныйinquisitorial
gen.назойливо любопытныйinquisitive
gen.не в меру любопытныйnosey (Юрий Гомон)
gen.не в меру любопытныйnosy (Юрий Гомон)
Игорь Мигне попадать в поле зрения любопытных глазlive under the radar
Makarov.некоторые любопытные события в его жизниcertain curious circumstances in his history
Makarov.о слонах рассказывают много любопытногоmany curious stories are told about elephants
scient.один любопытный факт:one curious fact is that
gen.он болезненно любопытенhe is morbidly curious
gen.он болезненно любопытенhe is morbidly obsessed by curiosity
gen.он любопытный человекhe is an interesting man
gen.он патологически любопытенhe is pathologically curious
gen.он патологически любопытенhe is morbidly obsessed by curiosity
Makarov.он собрал много любопытных сведенийhe collected a quantity of curious information
Makarov.он ужасно любопытный человек, который старается получить удовольствие от всех зрелищ жизниhe is an insatiable pry who revels in all the sights of his day
gen.он человек любопытныйhe is an interesting man
Makarov.она жаловалась на своих не в меру любопытных родителейshe was complaining about her nosy parents
slangоткровенно любопытный человекzoot snoot
vulg.очень уж ты любопытен!you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass!
Makarov.писать любопытные рассказыwrite curious stuff
cliche.подальше от любопытных глазwell away from prying eyes (In this time gone by it would have been illegal not to attend established church services, and to perform your own church service would have been strictly illegal, this is probably why this isolated spot would have been chosen, well away from prying eyes and the authorities. wordpress.com ART Vancouver)
gen.подальше от любопытных глазaway from prying eyes (Anglophile)
Makarov.привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному фактуdirect someone's attention to an extremely curious fact
gen.просто любопытноas a matter of curiosity (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигскрываться от любопытных глаз/взоровfly under the radar
gen.слишком любопытныйovercurious
gen.слишком любопытный или любознательныйovercurious
obs.слишком любопытный человекprie
gen.слишком любопытный человекpry
gen.слишком любопытный человекPeeping Tom (I. Havkin)
gen.совать свой любопытный носpoke one's curious nose
gen.спрячьте это подальше от любопытных глазhide it where curious eyes won't see it
gen.укрывать от любопытного взглядаcamouflage from the enquiring gaze (raf)
Makarov.укрыть что-либо от любопытных взглядовseclude something from public gaze
Makarov.укрыть что-либо от любопытных взоровseclude something from public gaze
gen.укрыть что-либо от любопытных взоровseclude from public gaze
media.устройство защиты аппаратуры от любопытныхsnooper stopper
gen.чересчур любопытныйovercurious
gen.чересчур любопытный человекPeeping Tom (I. Havkin)
gen.чрезмерно любопытныйsnoopy
jamaic.eng.чрезмерно любопытный человекmacocious (sea holly)
nonstand.чрезмерно любопытный человекkeeker
gen.чрезмерно любопытный человекkeek
vulg.чрезмерно любопытный человекnosey parker
gen.чрезмерно любопытный человекPeeping Tom
book.чрезмерно любопытный человекPaul Pry
jamaic.eng.чрезмерно любопытный человекmaco (sea holly)
gen.чрезмерно любопытный человекvoyeur
idiom.что-либо, что сложнее, интереснее, любопытнее, чем кажется поначалуmore than meets the eye (There must be more to him than meets the eye, or else why would she be interested in him? – В нем должно быть что-то еще, чего мы не видим, почему ещё она бы заинтересовалась им? Taras)
Makarov.эта семья представляет собой любопытную смесьthe family is an odd mixture (разных характеров)
Makarov.эта семья представляет собой любопытную смесьfamily is an odd mixture (разных характеров)
gen.это любопытное совпадениеit's an odd coincidence