Subject | Russian | English |
gen. | без любопытных глаз и чужих ушей | without prying eyes and nosy ears (Wakeful dormouse) |
Makarov. | более любопытный | more curious |
gen. | было любопытно | wonder (He wondered if she had changed much since he saw her last. aithene) |
gen. | быть любопытным | have long ears |
gen. | быть любопытным | have itching ears |
vulg. | быть чрезвычайно любопытным | want to know all the ins and outs of a duck's ass |
Makarov. | в окнах и на балконах было полно любопытных лиц | the windows and balconies were studded with wondering faces |
gen. | в этом деле есть несколько любопытных моментов | the case presents some interesting points |
gen. | вдали от любопытных глаз | away from the prying eyes (Taras) |
gen. | вдали от любопытных глаз | safe from prying eyes |
gen. | весьма любопытен тот факт, что | intriguingly (при использовании в качестве вводного слова Min$draV) |
Игорь Миг | весьма любопытный | always-curious |
gen. | где вы раздобыли эту любопытную старую картину? | where did you get hold of this curious old picture? |
amer. | для любопытных | FWIW (for whoever is wondering schalom) |
Makarov. | заметить любопытный факт | tumble to a fact |
gen. | защищать от любопытных глаз | provide privacy ("Glass doors unify the indoor and outdoor spaces, with a large wooden table doubling her dining capacity when the weather allows. Privacy is provided by evergreens and shrubs, with a horizontal fountain providing a contemporary focal point." (West Coast Design Magazine) ART Vancouver) |
amer. | излишне любопытный | nosy (nosy in-laws asking about our finances Val_Ships) |
amer. | излишне любопытный | meddlesome (Her neighbors saw her as a meddlesome nuisance. Val_Ships) |
Makarov. | излишне любопытный | inquisitive |
gen. | излишне любопытный | mousing |
gen. | излишне любопытный | snoopy |
Makarov. | излишне любопытный человек | inquisitorial |
Makarov. | излишне любопытный человек | inquisitive |
gen. | Излишне любопытных изгнали из Рая | he who peeps through the hole may see what will vex him |
gen. | Излишне любопытных изгнали из Рая | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
gen. | Излишне любопытных изгнали из Рая | eavesdroppers never hear any good of themselves |
proverb | излишне любопытных изгнали из рая | too much curiosity lost Paradise |
gen. | Излишне любопытных изгнали из Рая | Curious Varvara's nose was torn off |
gen. | любопытная безделушка | conversation piece |
gen. | любопытная безделушка и т.п., неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсуждения | conversation piece |
gen. | любопытная безделушка, неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсуждения | conversation piece |
gen. | любопытная Варвара | Nosey Nellie (изначально – Nosey Parker и Nosy Parker vogeler) |
austral. | любопытная Варвара | stickybeak (Anglophile) |
jamaic.eng. | "любопытная Варвара" | maco (sea holly) |
jamaic.eng. | "любопытная Варвара" | macocious (sea holly) |
gen. | любопытная варвара | peeping Tom (Верещагин) |
gen. | Любопытная Варвара | Nosy Nellie (Aren't you a Nosy Nellie?! ororo.tv shapker) |
gen. | любопытная варвара | nosy parker (Victor Parno) |
gen. | любопытная Варвара | Nosey Parker (Anglophile) |
slang | любопытная вещь | dilly |
gen. | любопытная вещь | curious thing (rechnik) |
gen. | любопытная вещь | interesting thing (rechnik) |
gen. | любопытная закономерность | curious pattern (The reports of lake monsters in North America fall into a curious pattern. Nearly all are from mountain lakes, or from the rivers and lakes connected directly with them, which include the Great Lakes. (Peter Costello) ART Vancouver) |
euph. | любопытная литература | curiosas (особ. эротическая) |
lat., euph. | любопытная литература | curiosa (особ. эротическая) |
slang | любопытная личность | dilly |
gen. | любопытная особенность | point of interest (В.И.Макаров) |
gen. | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | eavesdroppers never hear any good of themselves |
gen. | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
gen. | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | Too much curiosity lost paradise |
gen. | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | he who peeps through the hole may see what will vex him |
gen. | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок | curious Varvara's nose was torn off |
slang | любопытная соседка | stare-cat |
gen. | любопытная соседка | stare cat |
Makarov. | любопытная страница истории | curious chapter in history |
gen. | любопытно знать | be curious to know (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | любопытно отметить, что | interestingly |
media. | любопытно то, что | intriguingly (As luck would have it, the airliner managed to avoid colliding with the UFO, which passed the craft by a mere 10 feet. (...) Upon their arrival, air traffic controllers informed them that a police helicopter had previously reported seeing lanterns in the area. However, intriguingly, "neither of the pilots believed what they saw was a lantern." ART Vancouver) |
gen. | любопытно узнать | be curious to know (Sergei Aprelikov) |
gen. | любопытно, что | it is interesting that (bookworm) |
gen. | любопытно, что | it's curious that |
gen. | любопытное зрелище | curious spectacle |
gen. | любопытное событие | interesting development (Кунделев) |
Gruzovik | любопытное совпадение | an odd coincidence |
gen. | любопытное сочетание | odd combination (Taras) |
proverb | любопытной Варваре на базаре нос оторвали | curiosity killed the cat (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
saying. | любопытной Варваре на базаре нос оторвали | curiosity killed the cat (вариант Баян) |
proverb | любопытной Варваре на базаре нос оторвали | little pitchers have big ears |
obs. | любопытной Варваре на базаре нос оторвали | care killed the cat (Anna-eve) |
gen. | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали | Too much curiosity lost Paradise |
gen. | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали | eavesdroppers never hear any good of themselves |
proverb | любопытной Варваре нос оторвали | curiosity killed the cat |
saying. | любопытной Варваре нос оторвали | curiosity killed the cat (Баян) |
saying. | Любопытной Варваре нос оторвали | Curious Mrs Hoff had her nose ripped off (ART Vancouver) |
gen. | любопытной Варваре на базаре нос оторвали | he who peeps through the hole may see what will vex him |
gen. | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали | Curious Varvara's nose was torn off |
gen. | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
gen. | любопытной Варваре нос оторвали | curiosity killed the cat (eb.by 4uzhoj) |
proverb | любопытному на базаре нос прижали | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
proverb | любопытному на базаре нос прищемили | curiosity killed the cat |
proverb | любопытному на базаре нос прищемили | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
proverb | любопытному на базаре нос прищемили | curiosity killed the cat (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт) |
Makarov. | любопытные взгляды | inquisitive glances |
gen. | любопытные взгляды | inquisitorial glances |
gen. | любопытные замечания | effective remarks (A.Rezvov) |
gen. | любопытные изображения на стенах этрусских гробниц | curious paintings on the walls of the Etruscan tombs |
gen. | любопытные исторические подробности | curious sidelights upon history |
gen. | любопытные новости | piquant bit of news |
gen. | любопытные новости | interesting news |
journ. | любопытные факты | trivia (promo) |
gen. | любопытные факты | flash facts (Nadinn) |
gen. | любопытный взгляд | prying eyes (Dmitry) |
gen. | любопытный взгляд | pry |
gen. | любопытный поворот событий | an interesting development (vp_73) |
lit. | Любопытный Том | Peeping Tom |
names | Любопытный Том | Peeping Tom (паренёк, подглядывавший в щёлку за леди Годивой (см. Godiva)) |
inf. | любопытный факт | tidbit (Taras) |
inf. | любопытный факт | titbit (Taras) |
gen. | любопытный факт | factoid (Ремедиос_П) |
gen. | любопытный факт | intriguing fact (Sergei Aprelikov) |
gen. | любопытный факт, курьёз | fun fact (Yuri Ginsburg) |
gen. | любопытный факт, о котором стало известно недавно | newly discovered factoid (Taras) |
chess.term. | любопытный ход | interesting move |
gen. | любопытный человек | Paul Pry |
austral., slang | любопытный человек | stickybeak |
gen. | любопытный человек | pry |
amer. | любопытный человек | rubberneck |
amer., inf. | любопытный человек | rubberneck (особ. о туристе) |
Makarov. | любопытный человек | inquisitorial |
gen. | любопытный человек | inquisitive (излишне) |
media. | любопытный шаг | curious move (bigmaxus) |
gen. | любопытным образом | interestingly (Ремедиос_П) |
Makarov. | менее любопытный | less curious |
gen. | мне любопытно | I am curious (shergilov) |
gen. | назойливо любопытный | prying |
gen. | назойливо любопытный | inquisitorial |
gen. | назойливо любопытный | inquisitive |
gen. | не в меру любопытный | nosey (Юрий Гомон) |
gen. | не в меру любопытный | nosy (Юрий Гомон) |
Игорь Миг | не попадать в поле зрения любопытных глаз | live under the radar |
Makarov. | некоторые любопытные события в его жизни | certain curious circumstances in his history |
Makarov. | о слонах рассказывают много любопытного | many curious stories are told about elephants |
scient. | один любопытный факт: | one curious fact is that |
gen. | он болезненно любопытен | he is morbidly curious |
gen. | он болезненно любопытен | he is morbidly obsessed by curiosity |
gen. | он любопытный человек | he is an interesting man |
gen. | он патологически любопытен | he is pathologically curious |
gen. | он патологически любопытен | he is morbidly obsessed by curiosity |
Makarov. | он собрал много любопытных сведений | he collected a quantity of curious information |
Makarov. | он ужасно любопытный человек, который старается получить удовольствие от всех зрелищ жизни | he is an insatiable pry who revels in all the sights of his day |
gen. | он человек любопытный | he is an interesting man |
Makarov. | она жаловалась на своих не в меру любопытных родителей | she was complaining about her nosy parents |
slang | откровенно любопытный человек | zoot snoot |
vulg. | очень уж ты любопытен! | you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass! |
Makarov. | писать любопытные рассказы | write curious stuff |
cliche. | подальше от любопытных глаз | well away from prying eyes (In this time gone by it would have been illegal not to attend established church services, and to perform your own church service would have been strictly illegal, this is probably why this isolated spot would have been chosen, well away from prying eyes and the authorities. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | подальше от любопытных глаз | away from prying eyes (Anglophile) |
Makarov. | привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному факту | direct someone's attention to an extremely curious fact |
gen. | просто любопытно | as a matter of curiosity (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | скрываться от любопытных глаз/взоров | fly under the radar |
gen. | слишком любопытный | overcurious |
gen. | слишком любопытный или любознательный | overcurious |
obs. | слишком любопытный человек | prie |
gen. | слишком любопытный человек | pry |
gen. | слишком любопытный человек | Peeping Tom (I. Havkin) |
gen. | совать свой любопытный нос | poke one's curious nose |
gen. | спрячьте это подальше от любопытных глаз | hide it where curious eyes won't see it |
gen. | укрывать от любопытного взгляда | camouflage from the enquiring gaze (raf) |
Makarov. | укрыть что-либо от любопытных взглядов | seclude something from public gaze |
Makarov. | укрыть что-либо от любопытных взоров | seclude something from public gaze |
gen. | укрыть что-либо от любопытных взоров | seclude from public gaze |
media. | устройство защиты аппаратуры от любопытных | snooper stopper |
gen. | чересчур любопытный | overcurious |
gen. | чересчур любопытный человек | Peeping Tom (I. Havkin) |
gen. | чрезмерно любопытный | snoopy |
jamaic.eng. | чрезмерно любопытный человек | macocious (sea holly) |
nonstand. | чрезмерно любопытный человек | keeker |
gen. | чрезмерно любопытный человек | keek |
vulg. | чрезмерно любопытный человек | nosey parker |
gen. | чрезмерно любопытный человек | Peeping Tom |
book. | чрезмерно любопытный человек | Paul Pry |
jamaic.eng. | чрезмерно любопытный человек | maco (sea holly) |
gen. | чрезмерно любопытный человек | voyeur |
idiom. | что-либо, что сложнее, интереснее, любопытнее, чем кажется поначалу | more than meets the eye (There must be more to him than meets the eye, or else why would she be interested in him? – В нем должно быть что-то еще, чего мы не видим, почему ещё она бы заинтересовалась им? Taras) |
Makarov. | эта семья представляет собой любопытную смесь | the family is an odd mixture (разных характеров) |
Makarov. | эта семья представляет собой любопытную смесь | family is an odd mixture (разных характеров) |
gen. | это любопытное совпадение | it's an odd coincidence |