DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ловить на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
иди ты на хутор бабочек ловитьgo to Jericho! (Anglophile)
иди ты на хутор бабочек ловитьgo to Bath! (Anglophile)
иди ты на хутор бабочек ловить!go to Putney (Tiesto)
ловить жаворонков на зеркалоdare larks
ловить наcatch in
ловить на блефеcall bluff (M_P)
ловить на креветкиprawn
ловить на крючокjig (рыбу)
ловить на крючокstrike
ловить на крючокcrook
ловить на летуhang on one's lips (He was telling about the excursion very interesting. Children were hanging on his lips. Он рассказал о походе очень интересно. Дети ловили на лету каждое его слово. Interex)
ловить на летуgrasp (This student is very intelligent and grasps everything that the instructor says. Этот студент очень смышлённый и ловит на лету всё, что говорит преподаватель. Interex)
ловить на месте преступленияnab
ловить на патокуtreacle (насекомых)
ловить на перемётpaternoster
ловить на себе взглядcatch one's glance (Interex)
ловить на себе взглядfeel people stare at you (I feel it. I've felt like an outsider for my whole life. People stare at me as if they know I'm different. Pavel)
ловить кого-л. на словеtake smb. at his word
ловить на словеnail down
ловить на словеtake someone up on something (Alyssa Makusheva)
ловить на словеpin
ловить на словеcatch somebody at somebody's word ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
ловить на словеcatch on one's word ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
ловить на словеtake at word (ssn)
ловить на словеtake someone at one's word
ловить на словеwrong-foot (Anglophile)
ловить на словеtake at one's word
ловить на словеtake up on (take (somebody) up on (something): I’ll take you up on that offer of a drink, if it still stands vogeler)
ловить кого-нибудь на словеtake someone at his word
ловить на удочкуbait
ловить на удочкуhook
ловить на чём-то плохомcatch someone out (например: Companies were caught out in money laundering)
ловить рыбу на блеснуtroll
ловить рыбу на блеснуspin
ловить рыбу на блеснуspoon
ловить рыбу на живую приманкуrove
ловить рыбу на живцаrove
ловить рыбу на «муху»learn to throw a fly
ловить рыбу на удочкуfish with an angle
ловить рыбу на удочкуangle
ловить себя наcatch oneself doing something (+ prepl.)
ловить себя наcatch oneself at something (чем-либо)
ловить себя на мыслиfind oneself thinking (что / that Юрий Гомон)
ловить себя на какой-л. мыслиcatch oneself thinking about (smth.)
ловить себя на мыслиcatch oneself thinking (что / that Юрий Гомон)
ловить себя на мысли, что...find oneself thinking that...
ловить себя на чём-н.catch oneself at something
ловить себя на чём-тоcatch oneself doing (I've had so many thoughts popping in to my head I've caught myself muttering, a bit like Dustin Hoffman in Rain Man.)
ловить угрей на крючок с насадкойsniggle
ловить угрей на наживкуbob
ловить щуку на блеснуtroll for pike
ловиться на крючокbite at a hook (at a bait, на прима́нку)
ловиться на удочкуlap it up
он на своей земле запретил ловить рыбуhe posted his land against fishing
рыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздухthe fish was gasping on the bank
экзаменационная комиссия несколько раз ловила его на ошибкахthe examining board tripped him up several times