Russian | English |
автор литературного сценария | story writer |
автор литературного сценария | brain |
автор маленьких рассказов, литературных портретов | vignettist |
адаптация литературного или музыкального произведения | rifacimento |
адаптация литературного произведения | rifacimento |
арсенал литературного критика | the repertoire of literary critic |
арсенал литературного критика | the repertoire of literary criticism |
архаично-литературный | archaic-literary |
Ассоциация литературных журналов Америки | the Association of Literary Magazines (ALMA) |
Ассоциация литературных переводчиков | Literary Translators' Association |
бакалавр литературной интерпретации | Bachelor of Literary Interpretation (ставится после фамилии) |
бакалавр литературной обработки | Bachelor of Literary Interpretation |
Bachelor of Literary Interpretation бакалавр литературной обработки | B.L.I. |
безвкусный отрывок в литературном произведении | purple patch |
безукоризненно правильный литературный английский язык | Queen's English |
быть литературным подёнщиком | hack for (у кого-либо) |
быть литературным подёнщиком у кого-либо "батрачить" | hack for (на кого-либо) |
быть литературным подёнщиком у кого-либо "ишачить" | hack for (на кого-либо) |
в городе создаётся новая литературная группа | a new literature group is growing up in the city |
вечер, устраиваемый литературным обществом | conversazione |
вечер, устраиваемый научным или литературным обществом | conversazione |
виновный в литературном похищении | plagiary |
владеющий литературной речью | well spoken |
владеющий литературной речью | well-spoken |
вряд ли его произведения обладают какими-л.о литературными достоинствами | his work is scarcely possessed of any literary merit |
вставляемый для заполнения места литературный материал | padding |
встреча в литературном, научном или политическом салоне | conversazione |
встреча в литературном, научном салоне | conversazione |
встреча в литературном, политическом салоне | conversazione |
встреча в литературном салоне | conversazione |
вступить на литературное поприще | set up as a man of letters |
выдающееся литературное произведение | magnum opus |
выпускать тщательно отделанные литературные произведения | lucubrate |
вырабатывать социальные, политические и литературные теории | political and literary philosophies |
вырабатывать социальные, политические и литературные теории | evolve social |
высказывания литературных критиков | pronouncements of literary critics |
высокохудожественное литературное произведение | work of high artistic merit |
высокохудожественное литературное произведение | highly artistic literary work |
главный конфликт в литературном произведении | agon (конфликт между главными героями Franka_LV) |
глубокомысленные литературные критики | high-browed literary critics |
глубокомысленные литературные критики | highbrow literary critics |
годичный курс литературной композиции на английском языке | a year of English composition |
грубое выражение, не принятое в литературном языке | vulgarism |
данные со ссылкой на литературные источники | literature references (YGA) |
древнерусский литературный язык | the OLD RUSSIAN literary language |
его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes |
его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
его любимые литературные герой и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
его Г. Моро мистические и красивые полотна изображают сцены на библейские, мифологические и литературные сюжеты | his atmospheric works depict biblical, mythological, and literary scenes |
если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением | if you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion |
живой литературный стиль | virile literary style |
жить литературным трудом | live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc., и т.д.) |
жить литературным трудом | live by pen |
жить литературным трудом | live by one's pen |
завершить свою литературную работу | see through one's literary work |
заниматься литературным трудом | be engaged in book-writing |
заниматься литературным трудом | be engaged in literature |
заниматься литературным трудом | be engaged in literature |
зарабатывать литературным трудом | write for a living |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living from literary work |
зарабатывать на жизнь литературной подёнщиной | live by literary hackwork |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | draw income from writing |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living by writing |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc., и т.д.) |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | write for a living |
изъясняющийся на правильном литературном языке | well-spoken (конт.) |
изысканный литературный набросок | vignette |
имена литературных персонажей | names of fictional characters (охраноспособны в качестве товарных знаков, напр., "Буратино") |
искажать извращать текст литературных произведений | vitiate literary works |
исключение непристойностей из литературных произведений | emasculation |
испанский литературный язык | Castilian |
использовать в качестве литературного подёнщика | hack |
использовать в качестве сюжета для литературного произведения | fictionalize |
использовать в качестве сюжета для литературного произведения | fictionalise (Anglophile) |
использовать реальные события в качестве сюжетной основы для литературного произведения | fictionalize |
использовать реальные события в качестве сюжетной основы для литературного произведения | fictionalise |
историко-литературный | historico-literary |
канва литературного произведения | skeleton |
классические литературные произведения | classic works of literature (ART Vancouver) |
классическое литературное произведение | literary classic (ART Vancouver) |
книга получила положительные отзывы на страницах литературных журналов | the book was favourably noticed in literary magazines |
книжно-литературный | bookish-literary |
Королевский литературный фонд | Royal Literary Fund (Великобритания) |
короткая литературная зарисовка | one shot (ad_notam) |
короткое литературное произведение | piece |
короткое музыкальное или литературное произведение | morceau |
крупное литературное произведение | magnum opus |
курс литературной композиции | composition |
литература литературное образование | letters |
литературная автобиография | literary autobiography |
литературная богема | Grub-street |
литературная богема | grub street |
литературная богема | the literary Bohemia |
литературная братия | literary fraternity |
литературная величина | eminent literary figure |
литературная величина | great figure in the literary world |
литературная величина | an eminent literary figure |
литературная вольность | literary license (Vadim Rouminsky) |
Литературная газета | Literaturnaya Gazeta (Literaturnaya Gazeta (Literary Newspaper, Russian: Литературная газета) is a weekly cultural and political newspaper published in Russia and Soviet Union. WK Alexander Demidov) |
литературная деятельность | pen-and-ink |
литературная деятельность | literary activities |
литературная классика | classic literature |
литературная клика | literary mafia |
литературная компиляция | paste job |
литературная компиляция | scissors and paste |
литературная критика | lit crit |
литературная критика | the literary criticize |
литературная критика | lit-crit |
литературная миниатюра | storyette |
литературная миниатюра | storiette |
литературная мистификация | a literary hoax |
литературная обработка | literary adaptation |
литературная обработка | redaction |
литературная подделка | a literary hoax |
литературная подделка | literary forgery |
литературная подделка | pseudograph |
литературная подёнщина | hackwork |
литературная премия | literary award |
литературная продукция за год | the literary output of the year |
литературная продукция за год | the literary outturn of the year |
литературная продукция за год | the literary out-turn of the year |
литературная работа | literary contribution (Alexander Demidov) |
литературная работа | pen and ink |
литературная смесь | miscellaneous works |
литературная смесь | miscellanea |
литературная собственность | literary property (лит. произведения) |
литературная собственность | copyright |
литературная собственность | literary property (литературные произведения) |
литературная собственность драматурга | play right |
литературная форма | literary form |
литературно-книжный | literary-bookish |
литературно-критический журнал | literary review |
литературно-критическое произведение | literary critique (ad_notam) |
литературно образованный | literary |
литературно образованный | lettered |
литературно одарённая женщина | tenth Muse |
литературно-разговорный | literary-colloquial |
литературно-художественная критика | criticism |
литературно-художественная критика | literary and art criticism |
литературно-художественная критика | crit |
литературно-художественный | literary and art |
литературно-художественный журнал | literary magazine |
литературно-художественный журнал | literary journal |
литературно-художественный кружок | salon |
литературно-художественный мир | the literary-artistic world |
литературное воровство | purloining |
литературное воровство | piracy |
литературное воровство | plagiarism |
литературное выражение | literary expression |
литературное заимствование | plagiarism |
литературное и научное редактирование | literary and scientific editing (Georgy Moiseenko) |
литературное или музыкальное произведение | composition |
литературное, музыкальное или драматическое произведение с быстро развивающимся, часто комическим сюжетом | romp (e.g. "A Royal Scandal" is an hour-long romp that pokes fun at British royal marriages. Bad Touch) |
литературное направление | literary school |
литературное наследие | literary heritage |
литературное наследство | remains |
литературное наследство | literary remains |
литературное общество | a literary hall |
литературное поприще | literary pursuits |
литературное поприще | the world of letters |
литературное похищение | plagiarism |
литературное произведение | a literary effort |
литературное произведение | composition |
литературное произведение | literary writing |
литературное произведение | a piece of writing |
литературное произведение | piece (обыкн. короткое) |
литературное произведение | book |
литературное произведение в ироикомическом стиле | mock heroic |
литературное произведение в ироикомическом стиле | high-burlesque |
литературное произведение в ироикомическом стиле | mock-heroic |
литературное произведение, вызывающее неудержимый смех | screamer |
литературное произведение, изданное в нарушение авторского права | pirated edition |
литературное произведение, не имеющее особых достоинств | literary work of little merit |
литературное произведение, не имеющее художественного достоинства | literary work having little aesthetic merit |
литературное произношение | the U accent |
литературное редактирование | literary editing (dolmetscherr) |
литературное сочинение | composition |
литературное творчество | creative writing (Alexander Demidov) |
литературное течение | a literary trend |
литературное чтение | literature reading (VLZ_58) |
литературные группки | literary cenacles |
литературные жанры | literary arts (develop their creative talents in the literary arts ART Vancouver) |
литературные исследования | literary studies |
литературные круги | literary groups |
литературные круги | the bookish |
литературные круги | literary circles |
литературные кружки | literary societies |
литературные кружки | literary clinics |
литературные портреты | literary portraits (ad_notam) |
литературные премии | literary prizes |
литературные произведения | literary writings |
литературные произведения | miscellany (собранные вместе для публикации kee46) |
литературные произведения | literary works |
литературные работники | men of the pen |
литературные светила | literary luminaries |
литературные сотрудники газеты | paper's staffers |
литературные чтения | literary soiree (hellbourne) |
литературный альманах | literary miscellany |
литературный английский язык | King's English |
литературный английский язык | Standard English |
литературный английский язык | Received Standard English |
литературный Атенеум в Лондоне | the Athenaeum |
литературный бомонд | literati (bookworm) |
литературный брак | trash |
литературный вечер | literary soiree (RD3QG) |
литературный вор | plagiary |
литературный вор | plagiarist |
литературный вор | pirate |
литературный вор | copier |
литературный герой | fictitious character |
литературный деятель | literary figure |
литературный душеприказчик | literary executor (Mikhail11) |
литературный жанр | literary form (Notburga) |
литературный или художественный брак | trash |
литературный институт | literary institute |
литературный источник | literary source (ROGER YOUNG) |
литературный источник | source of literature (In the reference to a source of literature letters of the same size are used. I. Havkin) |
литературный источник | literature source (I. Havkin) |
литературный китч | the pulp |
литературный китч | pulp (ABelonogov) |
литературный клуб | debating club |
литературный клуб в Лондоне | the Athenaeum |
литературный конкурс | writing competition (конкурс хоккейной литературы "Скажи своё слово о хоккее" = Tell Us About Hockey writing competition. Tell us about ‘the view from here' "The View From Here" is the theme of Farmers Weekly‘s new writing competition, so send us your thoughts on it and you could be on your way to winning L100 and seeing your words published in Farmers Weekly. fwi.co.uk Alexander Demidov) |
литературный критик | lit crit |
литературный критик | lit-crit |
литературный кружок | writing clinic |
литературный материал, вставляемый для заполнения места | padding |
литературный мир | the republic of letters |
литературный мир | world of letters |
литературный мир | the world of letters (Franka_LV) |
литературный мир | the literary world |
литературный мир | literary world |
литературный монтаж | cento |
литературный "негр" | ghostwriter (pollypalei) |
литературный негр | ghost author (Technical) |
литературный обзор | literature survey (Yurii Karpinskyi) |
литературный обзор | literature review (Yurii Karpinskyi) |
литературный обработчик газетных статей | w. man |
литературный отрывок или сцена в пьесе, описывающая события, происшедшие до времени основного действия | flash back |
литературный очерк | penciling |
литературный очерк | pen Sketch |
литературный очерк | pencilling |
литературный памятник | literary monument (Franka_LV) |
литературный подёнщик | Grub-street hack |
литературный подёнщик | hodman |
литературный подёнщик | penny-a-liner |
литературный подёнщик | Grub-street journalist |
литературный подёнщик | hod carrier |
литературный подёнщик | hod-bearer |
литературный подёнщик | penny a liner |
литературный подёнщик | literary hack (наёмный текстовик) |
литературный подёнщик | hack |
литературный подёнщик | hedge writer (наёмный текстовик) |
литературный подёнщик | hod bearer |
литературный подёнщик | grub |
литературный портрет | pen-portrait |
чей-либо литературный портрет | character sketch |
литературный портрет | pencilling |
литературный портрет | penciling |
литературный портрет | vignette |
литературный портрет или очерк | pencilling |
литературный призрак | ghost writer (bojana) |
литературный псевдоним | literary double (A pen name, nom de plume, or literary double, is a pseudonym adopted by an author. wikipedia.org 'More) |
литературный псевдоним | pen name |
литературный раб | hodman (a low-level laborer; refers to writers who perform essential but unglamorous tasks in the literary world. They might write blog posts, ghostwrite for less prestigious projects, or do extensive research and editing for others. They may not receive full recognition for their work, but their efforts provide the foundation for others' successes Taras) |
литературный раб | ghostwriter (Taras) |
литературный раб | contract writer (the term emphasizes the transactional nature of the work, often for specific projects or assignments Taras) |
литературный раб | literary hack (implies the writer is of low quality or produces formulaic work for quick pay Taras) |
литературный раб | pen for hire (similar to "contract writer," but with a hint of mercenariness or lack of artistic passion Taras) |
литературный раб | hireling pen (a more literary term, often used figuratively to highlight the writer's lack of control or ownership over their work Taras) |
литературный раб | ghost-writer (marina_aid) |
литературный работник | woman of letters |
литературный редактор | literary editor (Morning93) |
литературный редактор | script editor (в кин. и на тлв.) |
литературный род | literary genre |
литературный салон | literary salon (...his father was the eminent surgeon and his mother a literary hostess...) |
литературный сборник | analecta (обыкн. как заглавие) |
литературный сборник | analects |
литературный сотрудник | copyreader (газеты) |
литературный сотрудник | deskman |
литературный сотрудник | copy editor (в редакции) |
литературный стиль | pencraft |
литературный стиль | pen |
литературный стиль | genre |
литературный сценарий | dramatized screenplay (4uzhoj) |
литературный сценарий | treatment (outline) |
литературный талант | literary talent (Arwen Eleniel) |
литературный труд | book-writing |
литературный труд | pen |
литературный фальсификатор | literary forger |
литературный цензор | literary watchdog (Taras) |
литературный ширпотреб | tripy stuff |
литературный язык | Castilian Spanish |
литературный язык | literary language (1. художественно обработанная, образцовая форма общенац. языка; 2. язык художест. литературы) |
литературный язык | formal language (Anglophile) |
львы литературного мира | lions of literature |
лёгкая непринуждённая беседа на литературную тему | causerie |
Международная литературная и художественная ассоциация | ALAI (grafleonov) |
Международная литературная и художественная ассоциация | International Literary and Artistic Association (grafleonov) |
на литературную тему | causerie |
название литературных и научных клубов | Atheneum |
нанимать в качестве литературного подёнщика | hack |
научная фантастика как литературный жанр | science fiction as a literary genre |
научное и литературное редактирование | content and stylistic editing (Business, academic and clinical paper proofreading, content and stylistic editing and correction. | Then all of the chapters underwent content and stylistic editing and a final reading by the first author and a colleague who is a professional writer and scholar in ... Alexander Demidov) |
научное, литературное и художественно-техническое редактирование | content and copy editing (The two main levels of editing are content editing and copy (line) editing. Content editing is macro editing; copy editing is micro editing. Content editing focuses on voice (point of view), organization, pacing, flow, consistency of ideas and terms, plus troubleshooting for offensive ideas, corniness, etc. Copy editing (or line editing) focuses on error finding: grammar, sentence/passage structures, punctuation, spelling, etc. Often the same editor is used for both content and copy editing. In fact, both steps can be done simultaneously. However, it is always a good idea to later use a separate proofreader. The more eyes on the manuscript the better. Alexander Demidov) |
Национальная премия кружка литературных критиков | the National Book Critics' Circle Award (с 1974 присуждается ежегодно по решению комиссии, состоящей из видных амер. лит. критиков и писателей) |
начало его литературной деятельности | his entry into literature |
не владеющий литературным языком | aitchless |
небольшое литературное произведение | opuscule |
небольшое музыкальное или литературное произведение | opuscule |
небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему | middle |
неизданные литературные материалы | inedita |
неизданные литературные материалы | ineditas |
нейтрально-литературный | neutral-literary |
неотточенный литературный стиль | unpolished literary style |
ниспровергнуть немало принципов современной литературной критики | throw down a good many principles of present-day critical theory |
новичок, делающий первые шаги на литературном поприще | aspiring author (ART Vancouver) |
нормы литературного языка | literary standards (Anglophile) |
нормы современного русского литературного языка | norms of contemporary Russian literary language (ABelonogov) |
обладать литературным талантом | wield a pen |
облекать в литературную форму | redact |
он был лидер авангарда в парижских литературно-художественных кругах | he was a leader of the avant-garde in Parisian literary and artistic circles |
он возглавлял влиятельную литературную группу левого толка | he led the influential left-wing literary group |
он сотрудничает в изысканном литературно-критическом журнале | he writes for a high-toned literary review |
он сотрудничает в элитном литературно-критическом журнале | he writes for a high-toned literary review |
основной литературный памятник | the chief monument of literature |
основные средства литературной критики | the chief tools of a critic |
относящийся к литературному стилю | stylistic |
переделанное литературное произведение | revamp |
писать сценарий по какому-либо литературному произведению | script |
писать сценарий по какому-либо литературному произведению | script |
поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в котором герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | alternate universe (ad_notam) |
поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в которых герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | AU (ad_notam) |
поиск литературных источников | literature search (zhvir) |
поклонник литературной моды | literary faddist |
поклонники литературной моды | literary faddists |
последователь александрийской литературной школы | Alexandrian |
послужить прототипом литературного персонажа | sit for a novel character |
правильная литературная речь | orthology |
право на звукозапись музыки или литературного произведения | recording rights |
право на публикацию в периодике литературного произведения последовательными частями | serial right |
премия "Небьюла" за литературное произведение в жанре научной фантастики | the Nebula award for science fiction |
премия "Хьюго" за литературное произведение в жанре научной фантастики | the Hugo award for science fiction |
претендовать на обладание литературным вкусом | have pretensions to literary taste |
претендующий на литературную значимость | booksy |
работать в качестве литературного подёнщика | hack |
работать в качестве литературного подёнщика | hackney |
развивать литературный вкус | educate taste in literature |
разговорно-литературный | colloquial-literary |
распорядитель литературного наследия | literary executor (A.Rezvov) |
редактор литературного текста | literary editor (Alexander Demidov) |
самое радостное событие в литературной жизни этого года | most heartwarming literary event of the year |
сборник литературных шедевров | casket |
светско-литературный | secular-literary |
слащавое литературное произведение | schmalz |
содержать семью литературным трудом | support family by writing |
создавать социальные, политические и литературные теории | political and literary philosophies |
создавать социальные, политические и литературные теории | evolve social |
составить сокращённый вариант литературного произведения | condensate |
составлять сокращённый вариант литературного произведения | condensate |
ставить на сцене литературное произведение | dramatize |
ставить на сцене литературное произведение | dramatise |
ставить фильм по мотивам литературного произведения | cinematize (Franka_LV) |
стремящееся к экономии образов и эпизодов литературное течение | compressionism |
строгий литературный стиль | spare prose style |
строгий литературный стиль | a severe literary style |
те, кто живёт литературным трудом | such as live by the pen |
толстый литературный журнал | fat literary journal (Anglophile) |
тонкий литературный вкус | nice taste in literature |
тот, кто адаптирует литературное произведение | adapter (Franka_LV) |
тот, кто излагает литературное произведение в другой форме | metaphrast (стихотворение в прозе) |
тот, кто переделывает литературное произведение | adapter |
тщательно отделанное литературное произведение | lucubration |
у него был плохой литературный стиль | his mode of writing was vicious |
учинить литературное воровство | pirate |
хороший литературный вкус | nice taste in literature |
человек с изысканным литературным вкусом | a man of lettered tastes |
человек с изысканным литературным вкусом | an epicure in reading |
человек с развитым литературным вкусом | a man of lettered tastes |
черпать силу в своей литературной работе | draw strength from literary work |
член Королевского литературного общества | Fellow of the Royal Society of Literature (Великобритания) |
член-корреспондент Королевского литературного общества | Associate of the Royal Society of Literature (Великобритания) |
экранизация литературного произведения | screen adaption (Roman Voronin) |
экранизировать литературное произведение | cinematize (Franka_LV) |
эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработке | this subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing |
это имя давно забыто в литературных кругах | the name is long forgotten in literary circles |