Russian | English |
делать всё равно нечего, я могу лечь спать | there's nothing to do, so I may as well go to bed |
делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать | there's nothing to do, so I may as well go to bed |
капитан приказал лечь в дрейф | the captain gave the order to lie to |
лечь бременем на чьи-либо плечи | come upon |
лечь в больницу | go into hospital |
лечь в больницу | go to hospital |
лечь в больницу | enter hospital |
лечь в больницу на обследование | enter a hospital for a checkup |
лечь в больницу на обследование | go to hospital for a checkup |
лечь в дрейф | lay to |
лечь в дрейф | lie to drift |
лечь в дрейф | get the boat into a drift |
лечь в кровать | get into bed |
лечь в могилу | go down into the tomb |
лечь в постель | get to bed |
лечь в постель | get between the sheets |
лечь и мгновенно отключиться | lie down and pop right off |
лечь на | fall upon (об ответственности и т. п.; кого-либо, что-либо) |
лечь на | fall on (об ответственности и т. п.; кого-либо, что-либо) |
лечь на дно | go underground |
лечь на дно | hunker down |
лечь на курс следования | steady down on the course line |
лечь на курс следования | settle on the course line |
лечь на курс следования | steady down on the course |
лечь на курс следования | settle on the course |
лечь на операцию | go under the knife |
лечь на совесть | weigh on one's conscience |
лечь под дерево | lie down under a tree |
лечь под нож | go under the knife |
лечь спать | get to bed |
лечь тяжёлым бременем | be a heavy burden |
она приказала мне лечь и расслабиться | she commanded me to lie down and relax |
полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его | the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown search |
полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search |
полицейский приказал ему лечь на землю и обыскал | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search |
почему бы вам снова не лечь в постель | why don't you get back to bed? |
почему бы вам снова не лечь спать? | why don't you get back to bed? |
прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь | before going to bed she assured herself that the door was locked |
прежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь заперта | before going to bed she assured herself that the door was locked |
хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постель | the surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed |