Russian | English |
денег куры не клюют | roll in money (дословно: Кататься в деньгах) |
денег куры не клюют | rolling in money |
курам на смех | that's a rich idea |
курам на смех | it would make even a cat laugh |
курам насмех | it would have made a horse laugh (Баян) |
ложись с курами | go to bed with the lamb and rise with the lark (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком) |
ложись с курами. а вставай с петухом | go to bed with the lamb and rise with the lark |
ложись спать с курами, а вставай с петухами | go to bed with the lamb and rise with the lark |
плохо курам, где лиса в сторожах | set the wolf to keep the sheep |
плохо курам, где лиса сторож | give never the wolf the wether to keep |
старики с курами встают, молодым спать не дают | elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too long (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers) |