DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крутой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nat.res.активный крутой берегactive shelving coast (effected cliff)
unions.более крутой колдоговорstronger CBA (Кунделев)
road.wrk., Makarov.большой, крутой подъёмhigh grade
gen.брать крутой подъёмmake the grade
mil.БЧ, летящая по крутой траекторииhigh-angle trajectory warhead
gen.быстрый подъём на вершину крутой горыa brisk scramble to the top
nautic.в крутой бейдевиндatry
nautic.в крутой бейдевиндnear the wind
shipb.в крутой бейдевиндfull and by
shipb.в крутой бейдевиндby the wind
Gruzovik, nautic.в крутой бейдевиндclose-hauled
nautic.в крутой бейдевиндnear to the wind
gen.в крутой бейдевиндclose to the wind
sport.в крутой бейдевинд под штормовыми парусамиarty
Makarov.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin turn at N.
Makarov.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin curve at N.
Makarov.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin bend at N.
gen.в торговле произошёл крутой спадthere has been a steep decline in trade
avia.вводить в крутой виражoverbank
gen.вводить самолёт в крутой виражrack
mil., avia.взлёт и посадка по крутой траекторииoblique takeoff and landing
mil., avia.взлёт по крутой траекторииoblique takeoff
nautic.высокий крутой берегbluff (не скалистый)
mil.выход БЧ БР на цель по крутой траекторииelevated-trajectory attack
missil.ГЧ с крутой траекторией входа в плотные слои атмосферыsteep trajectory reentry vehicle
met.двойной крутой изгибdogleg (листа)
met.двойной крутой изгибdog leg (листа)
met.двойной крутой изгиб листаdog leg
mil., tech.делать крутой откосscarp
auto.делать крутой поворотmake a sharp/tight turn or take a sharp/tight turn (Alex_UmABC)
avia.для обеспечения более крутой траектории захода на посадкуdeployed from an aircraft to steepen the approach (MichaelBurov)
mil.дорожный знак "крутой подъём"steep ascent
mil.дорожный знак "крутой спуск"steep descent
mil., tech.естественный крутой откосbluff
mil.забрасывать мины снаряды в траншеи по крутой траекторииlob projectiles into trenches (о миномётном и гаубичном огне ytur)
avia.заход на посадку по крутой глиссадеsteep approach
avia.заход на посадку по крутой траекторииSTOL approach
avia.заход на посадку по крутой траекторииsteep approach
Makarov., nautic.идти в крутой бейдевиндsail near to the wind
nautic.идти в крутой бейдевиндsail close to the wind
nautic.идти в крутой бейдевиндsail close hauled
nautic., Makarov.идти в крутой бейдевиндnear
nautic.идти в крутой бейдевиндsail near the wind
nautic.идти в крутой бейдевиндsail close-hauled
Makarov.идти в крутой бейдевиндsail against the wind
nautic.идти крутой бейдевиндkeep the luff
nautic.идти крутой бейдевиндhold the luff
nautic.идти крутой бейдевиндnear
nautic.идти крутой бейдевиндsail near the wind
nautic.идти крутой бейдевиндsail fine
nautic.идти крутой бейдевиндsail close to the wind
nautic.идти крутой бейдевиндhold a luff (вк)
nautic.идти курсом крутой бейдевиндstand up
nautic.идти крутой бейдевиндsail close-hauled
nautic., Makarov.идти крутой бейдевиндpoint
nautic.идущий в крутой бейдевиндclose-hauled
gen.идущий в крутой бейдевиндclose hauled
nautic.идущий крутой бейдевиндclose-hauled
nat.res.инертный крутой берегineffected cliff
nat.res.инертный крутой берегinactive shelving coast
idiom.когда дела принимают крутой оборотwhen the going gets tough (Alex_Odeychuk)
gen.когда дело принимает крутой оборотwhen the going gets tough (DC)
idiom.когда дело принимает крутой оборот, крутые берутся за делоwhen the going gets tough, the tough get going ("When the Going Gets Tough, the Tough Get Going" is a song co-written and originally recorded by English singer Billy Ocean in 1985. Written by Wayne Brathwaite, Barry Eastmond, Robert John "Mutt" Lange and Billy Ocean, the song was used as the theme song for the Michael Douglas film, The Jewel of the Nile, the sequel to the hit blockbuster film, Romancing the Stone. VLZ_58)
el.консольный крутой обрывoverhanging cliff
geol.краевой крутой надвигmarginal upthrust
geol.краевой крутой надвигmarginal thrust
gen.крутой адвокатfancy-pants lawyer (Taras)
nautic.крутой бейдевиндclose reach
nautic.курсом крутой бейдевиндby the wind
nautic.крутой бейдевиндnear the wind
nautic.крутой бейдевиндsharp wind
gen.крутой берегan abrupt bank
Makarov.крутой берегmountain coast
nautic.крутой берегprecipice
nautic.крутой берегhigh coast
nautic.крутой берегcliffy shore
scottishкрутой берегheuch
tech.крутой берегbold coast
nautic.крутой берегcliffed shore
nautic.крутой берегsteep coast
mil.крутой берегsteep beach
seism.крутой берегsteep bank
nautic.крутой берегbluff coast
nautic.крутой берегabrupt coast
nat.res.крутой берегbold bluff
nat.res.крутой берегbold cliff
nat.res.крутой берегbold coast (high bank)
geol.крутой берегbold shore
auto.крутой берегbluff
navig.крутой берегbluff (не скалистый)
gen.крутой берегheugh
dial.крутой берег рекиbrae
navig.крутой береговой обрывnip
navig.крутой береговой обрывklint (у берегов Дании и Швеции)
mus.крутой бопhard bop (джазовый стиль, разновидность бибопа)
nautic.крутой ветерa sharp wind
avia., prof.jarg.крутой взлётhoick
med.крутой взлётrapid takeoff
shipb.крутой взлётclimbing take off
avia.крутой взлётclimbout
gen.крутой взлётmoonshot (Beforeyouaccuseme)
avia.крутой виражsteep turn
auto.крутой виражnarrow curve
avia.крутой виражoverbank
gen.крутой внедорожникhigh-end SUV (Taras)
tech.крутой волновой фронтsteep wave front
tech.крутой волновой фронтsteep wavefront
gen.крутой выборstark choice (lisiy)
ecol.крутой выступающий в море мысhead
navig.крутой выступающий в море мысnab
ecol.крутой выступающий в море мысheadland
navig.крутой, выступающий в море мыс, сложенный твёрдыми скальными породамиbrigg
Makarov.крутой выход породыsteep rock face
Makarov.крутой выход породыcliff face
math.крутой Гамильтонианsteep Hamiltonian
Makarov.крутой горный кряжhogback
gen.крутой горный хребетhogsback
gen.крутой горный хребетhogback
dril.крутой градиентsteep gradient
seism.крутой градиентsteep slope
gen."крутой детектив"hard-boiled fiction
tech.крутой загиб трубопроводаsharp pipeline bend (Maeldune)
el.крутой задsteep trailing edge (импульса)
electr.eng.крутой задний фронтsteep trailing edge (импульса)
telecom.крутой задний фронтsteep tail edge (импульса)
telecom.крутой задний фронтsharp tail edge (импульса)
tech.крутой задний фронтsteep trailing edge
avia.крутой заход на посадкуsteep slope approach (Emilia M)
gen.крутой и гладкийbrant
gen.крутой и неровныйcragged
gen.крутой и неровныйcraggy
el.крутой изгибabrupt bend
gen.крутой изгибtight bend (дороги soa.iya)
geol.крутой изгибsharp bend
mil., tech.крутой изгибdouble (напр., реки)
gen.крутой изгибhook
gen.крутой изгиб дороги в форме буквы Sess
shipb.крутой импульсsteep pulse
math.крутой импульсsharp pulse
Makarov.крутой импульсsteep wave
Gruzovikкрутой кипятокfiercely-boiling water
cook.крутой кипятокfiercely boiling water
gen.крутой кипятокrolling boil (With regard to water, it means boiling hot, as in this recipe: В крутой кипяток спускать куски сырого мяса (Drop pieces of raw meat into water brought to a rolling boil). TMT (M. Berdy) Alexander Demidov; крутой кипяток- сильно кипящая, клокочущая вода ... перевод явно хромает Andrey Truhachev)
Makarov.крутой конусsteep angle taper
math.крутой конусabrupt taper
Makarov.крутой конусlarge taper
automat.крутой конусabnipt taper
automat.крутой конусsteep angle taper
gen.крутой конусsteep taper
geol.крутой куполsteep-sided dome
tech.крутой левый поворотsharp left turn
avia.крутой манёврabrupt manoeuvre
inf.крутой мачоaction man (The Russian public had, it seemed, an inexhaustible thirst for Putin the action man. TG Alexander Demidov)
geol.крутой морской берегcliff
geol.крутой морской берегclift
geol.крутой морской берегsea cliff
geol.крутой морской берегklip
gen.крутой морской берегsea-cliff
inf.крутой мужикa toughy (Val_Ships)
inf.крутой мужикtough nut (Andrey Truhachev)
inf.крутой мужикtough customer (Andrey Truhachev)
inf.крутой мужикtough cookie (Andrey Truhachev)
Игорь Мигкрутой мужикball-breaker
Игорь Мигкрутой мужикscary dude
gen.крутой мужикmacho
Gruzovik, avia.крутой на вертикалиstalled turn
Gruzovik, avia.крутой на горкеhammerhead stall
avia.крутой набор высотыhoicking
med.крутой набор высотыrapid takeoff
mil.крутой набор высотыzoom
Makarov.крутой набор высотыsteep climb
avia.крутой набор высотыsteep-gradient departure
geol.крутой надвигupthrust
O&G. tech.крутой нисходящий изгиб горизонтального пластаstop fold
austral.крутой, но преодолимый кряж или отрогsideling
gen.крутой нравstern temper
Makarov.крутой нравtemper
Gruzovik, inf.крутой нравharsh character
Gruzovik, inf.крутой нравstern temper
gen.крутой нравharsh character
gen.крутой обломcrash and burn (Evgeny Shamlidi)
scottishкрутой обрывheuch
archit.крутой обрывa sheer drop
gen.крутой обрывheugh
Makarov.крутой обрывglint
Makarov.крутой обрывheadland (которым кончается мыс)
construct.крутой обрывsteep
gen.крутой обрывcliff
el.крутой обрыв перемещенияcliff of displacement
el.крутой обрыв породыrock cliff
el.крутой обрыв рекиriver cliff
geol.крутой обрывистый берегmountain coast
agric.крутой отвалsteep mouldboard pusher
geol.крутой откосescarpment
geol.крутой откосcliff
gen.крутой откосsteep embankment (Andrey Truhachev)
navig.крутой откосsteep slope
mining.крутой откосclift
ecol.крутой откосabrupt slope
gen.крутой откосslight steep slope
mil., tech.крутой откосnatural escarpment
gen.крутой откосscarp
construct.крутой откос валаescarpment
astr.крутой откос на поверхности планетыscarp
astr.крутой откос на поверхности планетыrupes
tech.крутой откос насыпиescarpment
inf.крутой пареньhard man (He thinks he's a hard man – Он считает себя крутым парнем Alex Lilo)
inf.крутой пареньtough nut (Andrey Truhachev)
inf.крутой пареньtough customer (Andrey Truhachev)
jarg.крутой пареньdope boy (Alex_Odeychuk)
amer.крутой пареньbrolic (Taras)
amer.крутой пареньskinhead (с короткой стрижкой или бритой головой; He sold his truck to a skinhead. Val_Ships)
scottishкрутой пареньhardman (a tough, aggressive, or ruthless man КГА)
inf.крутой пареньtough cookie (Andrey Truhachev)
inf.крутой пареньtough egg (He was really a tough egg terrible to get along with – Он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладить Taras)
inf.крутой пареньtough boy (nicknicky777)
gen.крутой пареньa bit of a lad (Interex)
Игорь Мигкрутой пацанone tough hombre
slangкрутой пацанtough 'un (Taras)
Игорь Мигкрутой пацанball-breaker
gen.крутой пацанkingpin guy (nosorog)
electr.eng.крутой передний фронтsteep leading edge (импульса)
tech.крутой передний фронтsteep leading edge
Makarov.крутой перекатcataract (на реке)
Makarov.крутой переломcatastrophe (в ходе событий)
busin.крутой переломcatastrophe
dipl.крутой переломcatastrophe (в ходе событий и т.п.)
busin.крутой переломdrastic change
gen.крутой переломrevolution
mil.крутой переход на кабрированиеpull-up
inf.крутой перецbadass (Taras)
Игорь Мигкрутой перецone tough hombre
Игорь Мигкрутой перецball-breaker (See that guy over there – the ball-breaker? That’s Marina’s new husband berdy)
Игорь Мигкрутой перецone tough cookie
gen.крутой поворотswing-round
gen.крутой поворотsharp turning
auto.крутой поворотtight turn
auto.крутой поворотtight corner (дороги)
auto.крутой поворотsharp corner (дороги)
auto.крутой поворотtight bend (вираж; дороги translator911)
auto.крутой поворотhard turn (Сова)
auto.крутой поворотsharp curve
auto.крутой поворотsharp bend
auto.крутой поворотhairpin turn
auto.крутой поворотsharp turn
contempt.крутой поворотvolte-face
slangкрутой поворотflip flop
amer.крутой поворотdogleg (дороги Val_Ships)
amer.крутой поворотhairpin curve (Anglophile)
amer., inf.крутой поворотzig (в действиях, политике и т.п.)
busin.крутой поворотcataclysm
mil., tech.крутой поворотhairpin
mil., tech.крутой поворотhairpin curve (дороги)
mil., tech.крутой поворотhairpin turn (дороги)
mil., tech.крутой поворотhairpin bend (дороги)
mil., tech.крутой поворотdouble (напр., реки)
sport.крутой поворотturning on one's heels
racingкрутой поворотchicane (авто-, мотогонки nadislo)
gen.крутой поворотswing round
gen.крутой поворотvolte face
gen.крутой поворотrightabout face
gen.крутой поворотzig (в действиях, политике)
gen.крутой поворотright-about face
tech.крутой поворотhairpin bend
gen.крутой поворотdouble (преследуемого зверя)
avia.крутой поворот в момент рулёжкиground-loop
gen.крутой поворот в момент рулёжкиground loop
adv.крутой поворот в политикеpolicy reversal
tech.крутой поворот вправоsharp right turn
Makarov.крутой поворот дорогиan abrupt turn in the road
gen.крутой поворот дорогиa sharp bend in a road
gen.крутой поворот дорогиhairpin bend
gen.крутой поворот сюжетаa twist in the plot
nautic.крутой поворот через фордевиндboxhauling
archit.крутой подъезд к домуsteep driveway (с улицы или от основной дороги: These are homeowners with very steep driveways. They’re my neighbours. ART Vancouver)
cycl.крутой подъёмwall (обычно более 10%)
gen.крутой подъёмhigh grade
gen.крутой подъёмrapid ascent
Makarov.крутой подъёмascent
Makarov.крутой подъёмsharp hill
road.wrk.крутой подъёмheavy gradient
Makarov.крутой подъёмan arduous hill
gen.крутой подъёмsharp steep hill
gen.крутой подъёмacclivity (холма Ista)
gen.крутой подъёмsharp rise
gen.крутой подъёмsharp upturn
ling.крутой подъёмsteep rise
gen.крутой подъёмsteep acclivity
auto.крутой подъёмsteep
auto.крутой подъёмsharp climb
construct.крутой подъёмsteep gradient
gen.крутой подъёмsteep slope
gen.крутой подъёмzoom
Gruzovik, geol.крутой подъёмsteep slope
obs.крутой подъёмsprunt
gen.крутой подъёмsharp ascent
Makarov.крутой подъёмsteep hill
Makarov.крутой подъёмarduous hill
tech.крутой подъёмsteep ascent
Makarov.крутой подъёмsteep climb (Grouse Grind is known for its challenging and steep climb. (example by ART Vancouver))
gen.крутой подъёмrapid scent
mil., tech.крутой подъём дороги, требующий подталкивания машин тракторомpusher grade
comp.games.крутой потрясающийone hell of a (Kristina_AT)
road.wrk.крутой продольный уклонsteep incline (дороги)
road.wrk.крутой продольный уклонsteep gradient (дороги)
road.wrk.крутой продольный уклонsteep grade (дороги)
road.wrk.крутой продольный уклон дорогиsteep gradient
road.wrk.крутой продольный уклон дорогиsteep incline
road.wrk.крутой продольный уклон дорогиsteep grade
polygr.крутой профильsteep gradient (растрового элемента)
polygr.крутой профильsteep gradient
nautic.крутой профиль днаsteep soundings
geol.крутой профиль днаsteep bottom profile
el.крутой профиль срезаsharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра)
Makarov.крутой профиль срезаsharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра)
gen.крутой прыжокcool jump (111т111)
avia.крутой разворотclose turn
tech.крутой разворотsharp turn
tech.крутой разворотsteep turn
avia.крутой разворотtight turn
Makarov.крутой речной откосbankside
Makarov.крутой, решительный поворотcataclysm
stat.крутой ростsteep increase (Sergei Aprelikov)
construct.крутой скалистый берегquaywall
auto.крутой скатsharp incline
auto.крутой скатbank
Makarov.крутой скатsharp descent
gen.крутой скатchut
gen.крутой скатsteep slope (Киселев)
gen.крутой скатsteep embankment (Andrey Truhachev)
mil.крутой скатgradual slope
tech.крутой скатsteep pitch (крыши)
gen.крутой скатsharp slope
gen.крутой скатchute
archit.крутой скат крышиsteep pitch
auto.крутой склонsteep hill (translator911)
auto.крутой склонsharp incline
trav.крутой склонsteep ascent
trav.крутой склонstiff slope (upwards)
trav.крутой склонsteep incline
navig.крутой склонabrupt slope
forestr.крутой склонsteep slopes
geol.крутой склонcleve
gen.крутой склонhang
road.wrk.крутой склонcliff
gen.крутой склонsteep embankment (Andrey Truhachev)
gen.крутой склонdropoff (A steep or abrupt downward slope КГА)
meteorol.крутой склонclift
seism.крутой склонbrow
Makarov.крутой склонbank
nautic.крутой склонsteep gradient
Makarov.крутой склонlip
mil., tech.крутой склонcut bank (выемки)
tech.крутой склонsteep grade
Makarov.крутой склонscarp
Makarov.крутой склонscarp slope
Makarov.крутой склонescarpment
gen.крутой склонstiff slope
gen.крутой склонsteep slope
gen.крутой склонascent
astr.крутой склон на поверхности планетыscarp
astr.крутой склон на поверхности планетыrupes
Makarov.крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзорthe steepy stand, which overlooks the vale with wide command
nautic.крутой склон, образованный обломочным материаломscree
Makarov.крутой склон, окаймляющий озероbank
Makarov.крутой склон утёсаsheer
Makarov.крутой сливabrupt discharge (воды)
geol.крутой сливabrupt discharge
gen.крутой спадnose-dive
gen.крутой спадnosedive
Игорь Мигкрутой спец по частиbe a hard-liner on
gen.крутой спускrapid descent
Makarov.крутой спускprecipitous descent
Makarov.крутой спускsharp descent
amer.крутой спускchute-the-chute (на санях, коврике и т.п.)
mil., tech.крутой спускhard lay (каната)
mil.крутой спускsharp decline
gen.крутой спускchute the chute
Gruzovikкрутой спускsteep slope
tech.крутой спускsteep
nautic.крутой спускhard lay (троса)
nautic.крутой спускshort jaw (троса)
auto.крутой спускsteep descent
auto.крутой спускhigh grade
nautic.крутой спускshort lay
gen.крутой спускsteep hill (источник dimock)
shipb.крутой спускfloor timber short lay (троса)
gen.крутой спускchute-the-chute (на санях, коврике)
Makarov.крутой спуск к морюprecipitous descent to the sea
ironic.крутой среди студентовBMOC (big man on campus Alex Lilo)
tech.крутой срезsharp edge
media.крутой срез«brick-wall» cutoff (АЧХ фильтра)
automat.крутой срезsharp cutoff (частоты)
tech.крутой срезbrick-wall cutoff (АХЧ-фильтра)
media.крутой срез импульсаsteep edge
media.крутой срез импульсаsharp edge
comp.games."Крутой Сэм"Serious Sam (wikipedia.org Stormy)
inf.крутой трюкsick trick (Technical)
inf.крутой ублюдокtough bastard (One Tough Bastard – Этакий крутой ублюдок (название фильма 1996 года выпуска) Alex_Odeychuk)
mil., avia.крутой уголsteep angle
automat.крутой угол наклона винтовой линииquick helix angle
auto.крутой уклонsteep grade (дороги)
auto.крутой уклонsevere gradient (дороги translator911)
auto.крутой уклонsteep incline (дороги)
tech.крутой уклонheavy grade
tech.крутой уклонsteep grade
tech.крутой уклонhigh dip
tech.крутой уклонsteep pitch
geol.крутой уклонheavy fall
auto.крутой уклонabrupt slope
auto.крутой уклонsharp incline
gen.крутой уклонsteep slope
Makarov.крутой уклон или подъёмheavy gradient
textileкрутой утокkinky filling
textileкрутой уток дающий на ткани порок-петли, сукрутины петлистый утокkinky filling
nautic.крутой утёсprecipice
gen.крутой утёсsteep cliff (Sagoto)
el.крутой участокsteep (напр. характеристики)
tech.крутой участокramp (выпускной канализационной трубы)
cycl.крутой участок подъёмаkicker
el.крутой фронтsteep leading edge
el.крутой фронтsteep-front (о волне)
media.крутой фронтsteep rise
tech.крутой фронтsteep front (волны)
tech.крутой фронтsharp edge
Makarov.крутой фронтsteep edge (импульса)
nautic.крутой фронт волныsteep wave front
media.крутой фронт импульсаsteep edge
media.крутой фронт импульсаsharp edge
tech.крутой фронт ударной волныsteep shock front
Gruzovik, inf.крутой характерstern temper
Gruzovik, inf.крутой характерharsh character
gen.крутой характерstern temper
gen.крутой характерharsh character
Makarov.крутой холмsharp hill
amer.крутой холмbutte (на равнине)
Makarov.крутой холмsteep hill
gen.крутой холмheadlong hill (Taras)
geol.крутой холмcleve
gen.крутой холмsharp steep hill
slangкрутой человекtough customer
slangкрутой человекtough guy
slangкрутой человекpug
slangкрутой человекtough cookie
inf.крутой человекhardass (chronik)
slangкрутой чмоschmitty (Igor Klenovy)
inf.крутой чувакtough man (April May)
gen.крутой чувакcool cat
inf.крутой чувакtough guy
slangкрутой чувакgood people (если подлежащее (3 лицо) стоит в ед.числе, то и глагол "to be" имеет форму 3 лица ед.числа; например: Jack is good people sixthson)
inf.крутой чувакtough boy
gen.крутой чувакawesome dude (Ремедиос_П)
Игорь Мигкрутой чувакbig dawg
gen.крутой, шикарныйbling-tastic (AlaskaGirl)
tech.крутой штопорsteep spin
avia.крутой штопорspinning dive
nautic.курсом крутой бейдевинд с наполненными парусамиfull and by
tech.набор высоты по крутой траекторииsteep climb
math.наиболее крутой спускsteepest descent
nat.res.неактивный крутой берегineffected cliff
nat.res.неактивный крутой берегinactive shelving coast
mil.огневое средство с крутой траекториейarcher (MichaelBurov)
Makarov.очень крутой склонperpendicular
tech.планирование по крутой спиралиnarrow-spiral glide
tech.планирование по крутой спиралиsharp-spiral glide
Makarov., nautic.плыть в крутой бейдевиндsail near to the wind
Makarov., nautic.плыть в крутой бейдевиндsail close to the wind
Makarov.поезд преодолевал крутой подъёмtrain went up a steep grade
Makarov.поезд преодолевал крутой подъёмthe train went up a steep grade
auto.предельно крутой поворотextreme turn
Makarov.произошёл крутой поворот в мировом общественном мненииthe world's opinion veered completely round
gen.произошёл крутой поворот в мировом общественном мненииthe world's opinion veered completely round
avia.разворот без крена на крутой горкеhammerhead maneuver
avia.разворот без крена на крутой горкеhammerhead stall
avia.разворот без крена на крутой горкеhammerhead
gen.река и т.д. делает крутой поворотthe river the road, the path, etc. bends sharply
gen.ружье с крутой нарезкойa rifle with great twist
Makarov.ружьё с крутой нарезкойrifle with great twist
el.сбросовый крутой обрывfault cliff
el.сбросовый крутой откосfault scarp
automat.сверло с крутой винтовой канавкойquick-helix drill
Makarov.сделать крутой поворотcut in (во время бега)
Makarov.серповидный крутой борт меандрыcombe
mil., avia.система посадки по крутой глиссадеhigh approach landing system
gen.слишком крутой подъёмtoo quick ascent
mil.снаряд, летящий по крутой траекторииarcher (MichaelBurov)
gen.снижение по крутой спиралиspiral dive
avia.снижение по крутой траекторииsteep descent (с относительно высокой вертикальной скоростью)
idiom.совершить крутой поворотturn on a dime (A car that will turn on a dime at high speed without turning turtle is what I want. Val_Ships)
traf.спускаться с крутой горкиgo down a steep hill (Using the incident as a teaching lesson, a Parks Service official asked visitors to "please drive slowly, especially going down steep hills in the park." As for the tarantula, it fared far better than the Canadian man, as the NPS indicated that it "walked away unscathed." coasttocoastam.com ART Vancouver)
tech.стрелочный перевод крутой маркиsharp-angled switch
Makarov.так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
slangтот, кто думает, что крутой, но над которым все смеютсяschmitty (Igor Klenovy)
gen.ты думаешь, что ты очень крутой, да?you think you're some, now, don't you?
gen.у него крутой нравhe is a law unto himself
nautic.ход курсом крутой бейдевиндsailing on a bowline
nautic.ход курсом крутой бейдевиндsailing close to wind
Makarov.холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на негоthe hill was so steep that the old car had difficulty getting up
gen.этот крутой подъём для нас-пустякиwe think nothing of this steep ascent
Makarov.я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
Showing first 500 phrases