Russian | English |
автогонки, в которых победитель получает машину проигравшего | race for pinks (сленг 60х гг. collegia) |
автомобиль с неисправным баком, из которого утекает горючее | grizzler |
актёр, который во время радиопередачи подходит всё ближе и ближе к микрофону | creeper |
актёр, который гримасничает, чтобы насмешить публику | mugger |
актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму | Tommer |
актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму | Uncle Tommer |
актёры, которые стараются занять перед камерой более выигрышное положение, чем предписанное им режиссёром | lens lice |
акцент, при котором слова и слоги не растягиваются | clipped accent (В США южане говорят как будто рот полон масла и они пытаются выговорить "р", а вот северяне говорят ближе к английскому языку Великобритании. Они четко произносят согласные и отдельные слова в речи воспринимаются четко. Именно эта разница и называется clipped accent mazurov) |
атлет, который издевается над своим противником | jockey |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока | walkaway |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока | walk-away |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока или команды | walkaway |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока или команды | walk-away |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства команды | walkaway |
атлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства команды | walk-away |
байкер, который купил дорогой хромированный байк и постоянно натирает его до блеска воском | waxer (collegia) |
банк, который используют для легализации денег | smurfed (Interex) |
безнадёжно плохая карта в покере, с которой можно только блефовать | tiger |
безработный период, который человек тратит на отдых и развлечения | funemployment (i-version) |
белая женщина, которую можно взять на законную работу | white meat (актриса, певица) |
белый боксёр, у которого есть шанс выиграть бой | white hope |
блокбастер, о котором все забывают после проката | forgotbuster (термин появился от названия серии статей за авторством Nathan Rabin thedissolve.com) |
бой на приз, в котором один из участников подкуплен, чтобы проиграть, противником или заключившими пари | tank fight |
боксёр, который часто терпит поражения | round heels |
боксёр, который часто терпит поражения | round-heels |
боксёр, который часто терпит поражения | round-heel |
боксёр, который часто терпит поражения | roundheel |
боксёр, который часто терпит поражения | roundheels |
боксёр, который часто терпит поражения | round heel |
болезнь солдата, из-за которой он получает разрешение остаться в постели | bunk fatigue |
больной, которого лихорадит | the shakes (особенно при высокой температуре) |
больной, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу | carry |
больной, которому сделан укол | binged |
брюки на резинке, которые надевают в предвкушении сытной трапезы | Thanksgiving pants (напр, в день благодарения; амер. Aly19) |
быть "счастливчиком", которому всё удаётся | come through |
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие | on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras) |
вена, в которую легко вводится наркотик | main line |
вечеринка, на которой курят марихуану | grass party (Interex) |
вечеринка, на которой подают пиво в бочонках | kegger |
вечеринка, на которой присутствуют только парни | sausage party (MrCannibal) |
вечеринка, танцевальный вечер или любое собрание, во время которого подают суп из черепахи | cowein |
вечеринка, устраиваемая в доме человека, который собирает себе деньги для уплаты за квартиру | rent party |
взятка осведомителю, свидетелю, которые могут дать нежелательные показания | cough syrop |
владелец дешёвого заведения, в котором выступают девушки, исполняющие стриптиз | flesh-peddler (и т.п.) |
возврат владельцу товара, который не понравился | comeback |
вор, который сначала душит свои жертвы | mugger |
время, которое заключённый проводит на воле | street time (когда он взят на поруки, выпущен под залог, между двумя тюремными сроками) |
встреча, во время которой происходит оживлённая беседа | gabfest |
высокие кожаные сапоги на высоком каблуке, которые обычно носят проститутки | prostiboots (Lascutik) |
Гей, голубизна которого не бросается в глаза | bromo (ZeebaEata) |
герой городских легенд-пативэн, фургон спецслужб без специальных опознавательных знаков, на котором агенты приезжают за преступниками | party van (snowleopard) |
городской бродяга, который ворует у мигрирующих работяг и других бродяг | jackroll |
грабитель, заранее осматривающий место, которое готовится ограбить | clouter |
группа, к которой принадлежит говорящий | click |
группа людей завод, отдел и т.п., которые работают без видимого успеха | scrub club (или допускают в работе много ошибок) |
дансинг, в котором небольшая музыкальная группа играет рок-н-ролл | a-go-go |
девушка, которая держит idiot board | idiot girl |
девушка, которая "трахается" | muggings |
девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
девушка, не пользующаяся вниманием, которая на танцах стоит у стены, наблюдая за танцующими | wall-flower |
девушка, с которой можно переспать только по пьяни | 5-pinter (т.е. нужно выпить 5 пинт, чтобы она стала привлекательной semenozhka) |
девушка, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
девушка, у которой впервые в жизни пощупал грудь | Mary Jane Rottencrotch (The girl next door. The little honey from your hometown who you first made it to 2nd base with. From Full Metal Jacket "your days of fingerbanging ol' Mary Jane Rottencrotch through her pretty pink panties ARE OVER!" urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
девушка, юная особа, которая кажется невинной только на первый взгляд | hard candy (Vadim_ka) |
девчонка-подросток, которая интересуется модой и поп-музыкой | bopper (тж. teenybopper, teeny-bopper Rus_) |
дело, в котором легко добиться успеха | turkey-shoot (особенно результативная воздушная атака) |
дело, на котором шею сломаешь | pisser |
денежный свёрток, в котором сверху привязана настоящая купюра большого достоинства, а внутри находятся мелкие | Michigan roll (или газетная бумага, бутафорские деньги) |
деньги или расходы, которые можно списать на казённый счёт | lulu (или рассматривать как часть зарплаты) |
деньги, которые казино берет как процент с игры | rake-off |
деньги, которые можно взять в долг | OTM (other people's money Alex Lilo) |
деньги, которые можно выиграть | stake |
деньги, которые можно выиграть или заработать | stake |
деньги, которые можно заработать | stake |
деньги, которые можно списать на казённый счёт | lulu (или рассматривать как часть зарплаты) |
деньги, которые можно тратить в своё удовольствие | mad money (Interex) |
деньги, остающиеся билетёру, который недодаёт сдачу | walkaway (обычно в цирке) |
деньги, остающиеся билетёру, который недодаёт сдачу | walk-away (обычно в цирке) |
детективная история, в которой основную роль в сюжете играет место убийства | wheredunit (i-version) |
дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программах | mice |
детский шарик, в котором хранится наркотик | balloon |
дешёвое вино, которое продают в розлив | jug wine |
дешёвый танцзал или ночной клуб, где одинокий мужчина может найти девушку, с которой можно потанцевать | rub joint |
диктор телевидения, демонстрирующий и рекламирующий товары, которые можно заказать по почте | pitchman |
'динамистка', которая только "крутит яйца" | teaser |
дни и годы, о которых приятно вспомнить | salad days |
добрый человек, который лайкает все ваши фотки в инстаграме | Instagram bae (CRINKUM-CRANKUM) |
долг, которого не вернуть и о котором лучше забыть | dead horse |
дом, в котором есть квартиры | condo (в отличие от дома-особняка TaylorZodi) |
достигнувший возраста с которого допускается вступление в интимную связь | legal (Is she legal though? Trogloditos) |
друг, с которым встречается девушка | he-pal (ее парень) |
еда, которую дают в пакете нищим с чёрного хода | poke-out |
еда, которую дают в пакете нищим с чёрного хода | cookont |
железнодорожный вагон, за использование которого уплачено заранее | bandwagon |
женщина или девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
женщина или девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
женщина или девушка, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
женщина, которая вдохновляет других и служит примером для подражания | shero (She was a true shero, fighting for justice and equality in a world that often tried to silence her voice Vishera) |
женщина, которая встречается с мужчиной исключительно ради секса, закрывая глаза на все его недостатки | dickmatized (sergeidorogan) |
женщина, которая думает, что она модная и крутая, а на самом деле выглядит как пошлая дешёвка | ratchet (оскорбительное, сленг гетто; изкаженное "wretched"; "She thinks her clothes make her hot, but she's ratchet." [email protected]) |
женщина, которая ищет себе кого помоложе | cougar (Bartek2001) |
женщина, которая много времени проводит у зеркала | mirror warmer (сленг 60х гг collegia) |
женщина, которая постоянно "достаёт" мужа или других людей | Leona |
женщина, которая "трахается" | shtup |
женщина, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
женщина, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
женщина, муж которой гомосексуалист | fag bag |
женщина, обычно между 30 и 45 годами, которая предпочитает заниматься сексом с молодыми мужчинами | cougar (Ole-lukoye) |
женщина, с которой совершена супружеская измена | extracurricular activity |
завтрак, который обычно ограничивается сигаретой и стаканом воды | Mexican breakfast (поскольку нет денег из-за состояния похмелья или слишком большой усталости) |
завязывание отношений с людьми, у которых с вами общие интересы, увлечения или взгляды | niche dating (collegia) |
задание или проект, которое или исполнитель которого неизбежно будет подвергнуто жёсткой критике | hospital pass (Alex Lilo) |
задание, на котором "голову сломаешь" | conk-blister |
заключённый, который очень боится сокамерников | trembler (сидит впервые, обычно за преступление "по страсти", и не причисляет себя к остальным заключённым) |
затраты, которые позволяет себе богатый человек | big-shot |
затяжка дымом марихуаны, которую не втягивают, а заглатывают | swallow hit (Interex) |
здание, которое можно хотя бы на непродолжительное время использовать как театр | opera house (концертный зал, место для представлений) |
зеркало, в которое кто-то смотрится | gaper |
знаменитость, любая информация о которой представляет интерес | page-one (r) |
знаменитый квартал в Нью-Орлеане, название которого стало означать родину, колыбель джаза | Storyville |
зрители, которые выражают одобрение криками и свистками | whacky Willies |
зубрила, который "грызёт гранит науки" | slasher |
игра, соревнования, которые трудно выиграть | toughie |
игрок в карты, объявляющий ставку выше той, которую может оплатить | desperado |
игрок, который катится за своим партнёром, ведущим шайбу, в готовности принять от того пас | trailer (В переводе это слово можно опустить без ущерба точности описания событий. Campbell scored from the inside edge of the left circle as the trailer on a 3-on-2 rush. VLZ_58) |
импровизированный, неожиданный разговор, в котором один из говорящих придумывает, преувеличивает, чтобы произвести благоприятное впечатление на слушателя | riff |
инцидент, который не исправить и о котором лучше вообще забыть | dead horse |
искать человека, у которого можно взять какую-либо вещь или деньги | scrounge around |
исполнитель, которому нравится быть сентиментальным | cornball |
cитуация, которая становится очень смешной лишь спустя время | laughterwards (MikeMirgorodskiy) |
камень, которым можно кидаться | ground biscuit |
клей, который нюхают как наркотик | gunk (Interex) |
клиент, который не даёт чаевые | George Eddy |
клиент который не собирается покупать сейчас или в ближайшем будущем | stroke (Yuriy83) |
когда в толпе пристраиваешься за человеком, который лихо расталкивает людей вокруг, освобождая тебя от этой необходимости | Crowd slipstreaming (CRINKUM-CRANKUM) |
коктейль, в котором водка смешана с Маунтин Дью или Ред Булл | dip-do (то же, что dippy-dos, dipperoonis, double deez Abberline_Arrol) |
контракт, по которому нанимающиеся на работу обязуются не вступать в профсоюз | yellow dog contract |
которая очень нравится | girl friend |
кредит, который вряд ли будет возвращён | on the arm |
круг друзей, с которыми часто общаешься | cliques (Hvoya) |
кручёный мяч, который летит не по прямой | screwball (бейсбол) |
лига, в которую команды входят в качестве членов | loop |
лицо, в которое так и хочется зарядить кулаком | punchable face (Andy) |
локомотив, в котором имеется будка машиниста | camel |
локтевая вена в которую делают инъекцию | gutter (нарк Interex) |
лошадь, которая "тащится, как черепаха" | crab |
любимый человек, с которым постоянно встречаешься | date mate |
любитель фильмов ужасов, для которых характерны кровавые убийства | gorehound (Morning93) |
любое приспособление на автомобиле и т.п., назначение которого придать внешнему оформлению особый стиль | gadget |
любой механизм, название которого неизвестно | gadget |
любой предмет, с которым готов играть ребёнок | gig |
любой предмет, с которым играют нервничая | juju |
любой предмет, с которым играют нервничая | ju-ju |
Людей, которые могут писать хорошие книги, не так уж много | People who can write good books are not a dime a dozen (Taras) |
люди, которые путешествуют едят, смотрят представления и т.п. по бесплатным пропускам | load of hay |
лётчик, который не любит летать | ground-hog |
малый бизнес, который ведёт семья | mom-and-pop |
малый бизнес, который ведёт семья | ma-and-pa |
мальчик, которого не любят | troll |
мексиканец, который старается походить на негра | migger (andreon) |
мероприятие, на котором число мужчин значительно превышает число женщин | sausagefest (mixor) |
местный суд маленького городка, который взымает непомерные поборы с заезжих водителей, превышающих скорость, а затем делит "навар" среди арестовавших их полицейских | kangaroo court |
место или ситуация, в которой появился чужой человек | off base |
метафорический горшок, на который советуют сесть пиздострадальцам | pity potty (Возможно, в понимании англоговорящих, если человек все же сядет на горшок в одиночестве и хорошенько просрется (то есть проревется), то перестанет терроризировать окружающих Vishera) |
молодая служанка из Ирландии, проезд которой в США оплачен хозяином, рассчитывающим на возвращение долга в будущем | biddy |
молодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путное | seed |
обычно молодые люди, которые проводят жизнь, путешествуя в фургонах или "голосуя" на дорогах | road people |
мошенничество, в результате которого жертва остаётся с запечатанным конвертом или пакетом | murphy (в котором надеется найти координаты проституток, мест, где можно достать наркотики, информацию о надежных акциях или ставках на бегах, свою долю денег от "провернутых" махинаций, а вместо этого обнаруживает газетную бумагу и т.п.) |
мужчина или женщина, которые предпочитают партнёров с большими гениталиями | size queen (Alex Lilo) |
мужчина, которого привлекают девственницы | cherry picker |
мужчина, который мастурбирует или занимается оральным сексом в общественных туалетах | cottager (AnnaOchoa) |
мужчина, который старается заставить женщину обратить на себя внимание помимо её воли | masher |
мужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерами | make-out artist (чаще всего) |
Мужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложе | manther |
мужчина-проститутка, который обслуживает агрессивных гомосексуалистов | rough trade (Ошибка, все наоборот. В викторианской и эдвардианской Англии "rough trade" - маскулинные мужчины из низших слоев общества (солдаты, матросы, рабочие, безработные и т.д.), обычно живущие с женщинами, но за деньги или подарки становящиеся сексуальными партнерами (как правило, активными) гомосексуальных мужчин из привилегированных классов. В современном жаргоне - мазохистское стремление части гомосексуалов найти себе партнера, который может оказаться грубым и даже опасным Loonydragon) |
музыкант, которому нравится быть сентиментальным | cornball |
музыкант исполнитель, которому нравится быть сентиментальным | corn-ball |
на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным | plant |
навес, под которым работает предсказатель судеб | mitt camp |
навес, под которым работает предсказатель судеб | mitt joint |
напиток, к которому добавлено сильнодействующее снотворное | torpedo (Interex) |
наркоман, который всегда "под кайфом" | kite |
не тот человек, которому можно доверять | wrong |
небольшая фляжка со спиртным, содержимое которой может лишь "завести" любителя выпить | tickler |
небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (брит. Alex Lilo) |
небольшой пистолет, который легко спрятать | jerry |
неважный товар, который заворачивают до того, как его купили, а потом расхваливают покупателю | wrap-up |
негр, который стремится попасть или уже ассимилировался в средний класс белых с его ценностями и культурой | Mister Tom |
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого или которого принимают за белого | keltch |
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого или которого принимают за белого | kelt |
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за которого принимают за белого | keltch |
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за которого принимают за белого | kelt |
Неизвестный период времени, который точно будет длиться дольше, чем предполагалось изначально | Coons age (Artem Chuprov) |
неинтеллигентный, грубый молодой человек или подросток, который заставляет девушку платить за себя | egg |
некто, малоизвестный или неуважаемый тем человеком, который о нём говорит | character |
некто, малоизвестный тому человеку, который о нём говорит | character |
некто, неуважаемый тем человеком, который о нём говорит | character |
ненадёжная девушка, которой нельзя верить | shiftie |
ненадёжный человек, который врёт "на голубом глазу" | snowshoe |
непристойное представление, цель которого вызвать похоть, вожделение | Naked Dance |
неприятный человек, которого не любят | pud |
Новый кумир, из-за которого ты перестал фанатеть по прошлому кумиру | bias wrecker (Bias – Любимый участник мальчуковой поп-группы [email protected]) |
обжигающе красивая женщина, интерес к которой, однако, со временем остывает | hot tub (It derives from the overwhemling sensation you get when you first step into a hot tub. Once acclimated, however, you want to kick yourself for ever making such a big deal in the first place Beforeyouaccuseme) |
область, в которой человек имеет талант | meat |
общее веселье в школе, которое, медленно нарастая, переходит в гул, напоминающий рёв приближающегося поезда | locomotive |
одержимость порок или злой талант, который человек должен побороть, чтобы добиться успеха | tiger |
относящийся к марихуане из которой выгорел активный компонент | spent (Interex) |
панковский стиль танца, в котором танцоры пытаются толчками сбить друг друга с ног | slam-dancing (Interex) |
парень, которому можно доверять | hip gee |
парень, который не хватает звёзд с неба | Joe Six-pack |
певец, у которого при исполнении в микрофон слышно хрипение голоса | woofer |
передача киноактёра той студией, с которой у него контракт, другой студии | loan-out |
песня музыкальный фрагмент, которая завершает радиопередачу | winder-upper |
пирог с заварным кремом, которым актёры бросают друг в друга | magoo |
пирог с заварным кремом, которым актёры бросают друг в друга | McGoo |
писатель, которого интересует лишь коммерческий успех | hack (a writer who works on order; a writer who aims solely for commercial success ( www.merriam-webster.com) ART Vancouver) |
писатель, который пишет по заказу | hack (Interex) |
письмо или посылка, которую необходимо вернуть из-за неверного или неточного адреса | dead |
письмо, которое необходимо вернуть из-за неверного или неточного адреса | dead |
письмо солдату от жены, которая требует развода | Dear John |
плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движение | Sunday driver |
повышение зарплаты или премия в качестве компенсации за уменьшение рабочих часов при автоматизации, на которых настаивают рабочие | lonely pay |
поданный бейсбольный мяч, который можно пробить | meatball |
поданный бейсбольный мяч, который можно пробить | meat ball |
подпольная встреча, на которой планируется ограбление | trif (перевозка наркотиков, оружия и пр.) |
подпольная встреча, на которой планируется ограбление | treff (перевозка наркотиков, оружия и пр.) |
подпольная встреча, на которой планируется ограбление | tref (перевозка наркотиков, оружия и пр.) |
подпольная встреча, на которой планируется ограбление | triff (перевозка наркотиков, оружия и пр.) |
поза "модели" в которой одно бедро выше другого | hipshot (standing hipshot) |
покупатель, который не раздумывает долго | wrap-up |
покупатель, который приобрёл сразу две одинаковые вещи | double-header |
покупатель, который соглашается на первую предложенную сумму | laydown (авто бизнес Yuriy83) |
полицейский детектив, в обязанности которого входит поиск исчезнувших людей | bird dog |
полицейский, который занимается проблемой наркотиков | narco |
полицейский, который занимается проблемой наркотиков | narc |
полицейский, который носит униформу | uniform (jenia25) |
пользователь социальных сетей, который постит в блогах и профиле свои мысли, чувства, рассказывает о том, чем он в настоящий момент занимается | meformer (от informer i-version) |
попойка, после которой отшибает память | boozathon (AlexanderGerasimov) |
посетители, которые не платят или не дают чаевых, будучи гостями администрации заведения | load of hay |
посетитель, который только смотрит, отнимает время у продавцов, не собираясь ничего покупать | Larry |
последняя порция спиртного, которая меняет состояние от трезвости к опьянению | one too many |
постараться избежать гнева или неудовольствия человека, от которого зависишь | in Dutch |
постараться избежать гнева человека, от которого зависишь | in Dutch |
постараться избежать неудовольствия человека, от которого зависишь | in Dutch |
постоянный посетитель баров, в которых подаётся алкоголь | bar-fly |
посылка, которую необходимо вернуть из-за неверного или неточного адреса | dead |
потомок ирландцев, которого недолюбливают | turf-cutter |
похищенная преступниками белая женщина, которую принудили заниматься проституцией | white slave |
предложение прийти ещё раз, вернуться в магазин, чтобы купить вещь, которая понравилась | call-back |
предмет, держать который в руке вошло в привычку | gigi |
предмет, держать который в руке вошло в привычку | gi-gi |
предмет, держать который в руке вошло в привычку | gee – gee |
предмет, которым можно "запустить" | dingbat (в кого-то, что-то) |
предмет, название которого неизвестно или забыто | thingy (Interex) |
предрешённый бой, в котором один из участников уходит от борьбы | tank fight |
представление, задача которого вызвать сексуальное возбуждение | leg show |
преступление, за которое наказывают невиновного | rapper |
Преступник афроамериканец, Преступники или обвиняемые в преступлении афроамериканцы, которые или их родственники утверждают, что они "не сделали ничего плохого": "dindu nuffin"-didn't do nothing | dindu (wrong Enesto) |
претендент на известность, популярность которого разжигается всеми способами | hype |
признак, который помогает выделиться, привлечь внимание | schtick (Hvoya) |
прилагательное, характеризующее и относящееся к группам психологического тренинга, которые используют методики тактильного восприятия как формы развития взаимопонимания | touchie-feelie |
приносящий прибыль, которой хватает на жизнь | ramen profitable (метафора применяется для описания той ступени развития стартапа, когда прибыли компании хватает, чтобы обеспечить основные потребности учредителей (в т.ч. нехитрое питание) Orwald) |
причёски, похожие на "афро", которые носят молодые евреи | Isro |
Приятель, либо привлекательный, либо умеющий общаться с девушками, которого с этой целью берёт с собой его друг, не такой привлекательный и с девушками общаться неумеющий | wingboy (Azamy) |
продать товар покупателю, который обычно покупает у другого торговца | shortstop |
проделка, сутью которой является тайная кража женского нижнего белья | panty raid (Jambi_Jack) |
проект, от удачного результата которого зависит всё | crash project |
произведение, которое публикуется в печати однажды и без продолжения | one-shot (статья или рассказ) |
Простуда или другая болезнь, которой человек заразился от другого | lurgee (fragilistic) |
противник, которого сложно победить | toughie |
публика в театре или цирке, среди которой многие прошли по бесплатным билетам или пропускам | paper house |
путь, которым следует транспорт | run |
пьеса, премьера которой происходит летом | straw-hat |
работа, за которую деньги взяты вперёд | dead horse |
работник службы аэрофлота, который не летает | penguin |
рабочий, числящийся в списках на пособие, которое получает за него коррумпированный чиновник | no-show |
развлекательная программа, в которой высмеивают, оскорбляют почётного гостя | roast |
раздражающий человек, который постоянно выпрашивает | shlepper (что-либо Interex) |
раздражающий человек, который постоянно выпрашивает | schlepper (что-либо Interex) |
различные украшения, оснастка машины, которая подчёркивает её роскошь и ультрасовременность | pizzazz |
район Нью-Йорка, в котором живут богатые люди рядом с Гарлемом | Sugar Hill |
раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу | carry |
расходы, которые можно списать на казённый счёт | lulu (или рассматривать как часть зарплаты) |
репортёр, собирающий материал, на основе которого другие пишут потом статьи | leg man |
репортёр, собирающий материал, на основе которого другие пишут потом статьи | logger |
ресторанчик, в котором торгуют гамбургерами, а также другими блюдами быстрого приготовления | hamburger heaven |
род занятия, на котором сначала показывают, а потом называют предметы | show and tell (как правило в школе, детском саду Interex) |
рука, в которой находится оружие | duke |
рука пинчраннера, которой он делает удар | pay-wing (т.е. орудие труда, чем зарабатывает, за что платят в бейсболе) |
рядовой человек, которому явно не повезло в жизни | poor John |
самовлюблённый экстраверт, которому доставляет удовольствие "проходиться на чужой счёт" | wise hombre |
самовлюблённый экстраверт, которому доставляет удовольствие "проходиться на чужой счёт" | wise guy |
самовлюблённый экстраверт, которому доставляет удовольствие "проходиться на чужой счёт" | wise apple |
самоуверенный человек, которого легко провести | square John |
сексуально привлекательная девушка-подросток, связь с которой уголовно наказуема | San Quentin quail (Сен-Квентин – известная тюрьма) |
серия алкогольных напитков, налитых в небольшие стаканы, которые пьются по очереди | shots (Johnny Bravo) |
скаковая лошадь, которая "забирает" к внутреннему барьеру, отгораживающего беговую дорожку | lugger (реже от него) |
скаковая лошадь, которая никогда не приходит первой | maiden (a horse that has never won a race) |
слова и поступки, с помощью которых завоёвывается доверие будущей жертвы | buildup (покупателя, клиента) |
слова и поступки, с помощью которых завоёвывается доверие будущей жертвы | build-up (покупателя, клиента) |
слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное | Absurdistan (WiseSnake) |
служащий, в обязанности которого входят поиски редких предметов, принадлежавших знаменитым людям | bird dog |
смесь мыла и каустической соды, которыми драят корабль | soujge |
смесь мыла и каустической соды, которыми драят корабль | sujee |
смесь мыла и каустической соды, которыми драят корабль | soogie |
собрание болельщиков спортивной или команды политического лидера, на котором они стремятся подбодрить своего избранника | pep rally |
событие, в котором принимает участие большая группа детей | amateur night |
событие, в котором принимает участие большая группа детей или подростков | amateur night |
событие, в котором принимает участие большая группа подростков | amateur night |
совершать половой акт с женщиной, у которой месячные | run a red light (VLZ_58) |
список вещей, которые ненавидишь | shit list |
список лиц, которых можно использовать | sucker list |
список лиц, которых можно использовать | list of marks |
список лиц, которых можно обмануть | sucker list |
список лиц, которых можно обмануть | list of marks |
спортивное состязание, в котором несколько команд соревнуются, последовательно сменяя друг друга | round robin |
спортивное состязание, в котором одна сторона ведёт себя не по правилам | Chicago |
спортивный проигрыш, при котором проигравшая команда заканчивает игру с нулевым счётом | whitewash |
справочник для врачей с химическими и торговыми названиями наркотиков, которым пользуются наркоманы | P.D.R. (Physician's Desk Reference) |
"срезанный" путь, который занял больше времени, чем обычный | longcut (moebiuspenguin) |
степень пристрастия к наркотику, при которой наркоман использует обе руки для инъекций | two-arm habit (Interex) |
студент, который льстит преподавателю в надежде на хорошую оценку | grade-grubber (Interex) |
студент, который никогда не встречается с девушками | mothball |
студент, отвечающий на вопрос, которого не знает | ticker |
Стул, на который вешают одежду | Chairdrobe (Чернова Дарья) |
счастливчик, которому всё удаётся | con-man |
счастливчик, которому всё удаётся | con man |
сёрферское приветствие, при котором оттопыривают большой палец и мизинец, загибая остальные пальцы | hang ten (maximrrrr) |
та, с которой "встречаешься" | girl friend |
танец, во время которого женщина медленно вращает бёдрами, имитируя сладострастие | hootchie-cootchie |
танец, во время которого женщина медленно вращает бёдрами, имитируя сладострастие | hootchie cootchie |
танцы, которые танцевали в бальных залах | touch dancing (вальсы, танго и т.д., в которых партнеры "обнимают" друг друга, в отличие от танцев, пришедших после 1950-х, в которых партнеры танцуют напротив, не касаясь друг друга) |
тип усов, который чаще всего носят американские полицейские | copstache (Имеются в виду аккуратно подстриженные усики средней толщины, кончики которых не выходят или слегка выходят за края губ. Идеальный пример – Чарли Свон, отец Беллы из "Сумерек" Vishera) |
тост, после которого виски пьют залпом, до дна | down the hatch |
тот вопрос, ответ на который нужен всем | sixty-four-dollar question (Interex) |
тот, который говорит очень много или очень громко | loud mouth (Interex) |
тот, кто думает, что крутой, но над которым все смеются | schmitty (Igor Klenovy) |
требовать документ, в котором указан возраст данного лица | card (при входе в ночной клуб) |
трубочка через которую нюхают кокаин | tooter (Interex) |
тюрьма, в которой большинство заключённых – негры | black camp |
тяжёлый шарик, которым стреляют в игре в мраморные шарики | real |
у американских цыган обозначение человека, который не является цыганом, "не цыган" | Gorger (Tanukion) |
удачный дубль, который не нужно переснимать | take |
украсть небольшую вещь, которую можно спрятать в кулаке | swipe |
украсть небольшую вещь, которую можно спрятать в кулаке, взять без разрешения | swipe |
умилительная поза на животе с распластанными лапами, которую принимают животные | sploot |
употребляется вместо слова, которое не можешь вспомнить | do fanny |
устаревший товар, за продажу которого продавцу платят дополнительные деньги | ninety-nine |
участвовать в мероприятии, в котором публика состоит из белых и чернокожих американцев | black and tan |
фильм, в котором изображено настоящее убийство | snuff film (от жаргонного "snuff" – умереть; снимается без спецеффектов с целью развлечения или коммерческой выгоды wikipedia.org Tiny Tony) |
фильмы порнографического содержания, которые можно увидеть в автомобильном телевизоре соседней машины в пробке | drive-by porn (i-version) |
фраза в театре или кино, которую актёр намеренно произносит нечётко, чтобы придать своей речи естественность | throwaway |
функция, которая заставляет пользователя набивать себе шишки | footgun (сленг программистов Баян) |
ходок, которого часто считают скупым, поскольку он ходит домой к дамам, а не развлекает их в различных увеселительных заведениях | lounge lizard |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать или учиться слишком много | slave-driver |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать или учиться слишком много | slave-puncher |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать слишком много | slave-puncher |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет работать слишком много | slave-driver |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет учиться слишком много | slave-puncher |
хозяин начальник, учитель и т.п., которого не любят за то, что он заставляет учиться слишком много | slave-driver |
цирк, на котором выступают исполнители, зазывающие зрителей на представление | bally stand |
цирковое представление, на которое проданы все билеты | straw house (цирковой сленг Oldbore) |
цыплёнок, которого подают по воскресеньям | gospel bird (i remember the Sanday dinners and the gospel bird, as we call it. Я помню воскресные обеды и воскресного цыплёнка, как мы называли его. Interex) |
часть тела, с помощью которой зарабатывают на жизнь | meal ticket |
чеки, которые больше не имеют ценности | bad paper (что-то типа белорусских "зайчиков": All my money turned into bad papers! == Все мои деньги превратились в жалкие бумажки!) |
чеки, которые больше не имеют ценности | bad paper (Yeldar Azanbayev) |
человек, в котором легко разжечь злобу | tiger |
человек, в котором легко разжечь злобу или страсть | tiger |
человек, в котором легко разжечь страсть | tiger |
человек, в честь которого был назван другой | namesake (Pipina) |
человек, гендерную принадлежность которого крайне сложно определить | Gender ninja (CRINKUM-CRANKUM) |
человек или вещь, обладающая массой достоинств, о которой можно мечтать | dreamboat |
человек, к которому испытывают неприязнь | prune (Svetlana D) |
человек, которого боятся | the man |
человек, которого легко в чём-то убедить | easy mark (напр., покупатель) |
человек, которого легко в чём-то убедить | easy make (напр., покупатель) |
человек, которого легко обвести вокруг пальца | sock |
человек, которого легко обидеть | clay pigeon |
человек, которого легко обидеть | Rube |
человек, которого легко обмануть | sock |
человек, которого легко обмануть | square |
человек, которого легко обмануть | set-up |
человек, которого легко "подмять" | duck soup |
человек, которого надо опасаться | the man |
человек, которого не любят | momzer |
человек, которого нетрудно "обвести вокруг пальца" | dumbjohn |
человек, которого окружающие не любят или не терпят | crock (из-за его заносчивости и т.д.) |
человек, которого ты считаешь странным, и это вызывает у тебя дискомфорт | weirdo (DROBOT) |
человек, которого учили играть или слушать классическую музыку | cornfed |
человек, которого учили играть классическую музыку | cornfed |
человек, которого учили слушать классическую музыку | cornfed |
человек, которому можно верить | jake |
человек, которому не стоит особенно доверять | dingo |
человек, которому нельзя доверять | crumb |
человек, которому нельзя доверять | fish |
человек, которому нельзя доверять | wrong gee |
человек, которому нельзя доверять | cheater |
человек, которому нельзя доверять | crum |
человек, которому нельзя доверять | bug out |
человек, которому нравится жить вдали от людей | desert rat (напр., геолог, археолог) |
человек ситуация, предмет, место, обстоятельства, которые не сулят ничего хорошего | poison (как представляется, приносят неудачу) |
человек, который ассоциируется с каким-то действием или местом | lizard |
человек, который боится выступить в защиту другого | D and D |
человек, который болтает, не задумываясь о смысле | trippin' (Elian) |
человек, который в прямом или переносном смысле занимается мастурбацией | shaker (обычно просто ругательство по отношению к кому-либо Elian) |
человек, который ведёт себя неадекватно, шокирует и даже пугает окружающих | wylin (Зачастую спустя время ему даже бывает стыдно за своё поведение, но мы уже про это не узнаём. В большинстве случаев – просто нажрался и пошёл вразнос, также этим словом могут описывать некоторую неадекватность в реакциях и поступках. Как вариант, слететь с катушек, вести себя безбашенно. Например, устроить скандал в Макдональдсе из-за того, что упаковка кетчупа не того оттенка, или наорать на проходящую мимо бродячую собаку: - Damn, he got smashed and went wylin again. – Бля, он опять набухался и бурогозит. CRINKUM-CRANKUM) |
человек, который время от времени "балуется" наркотиками | joy rider (popper; но не испытывает "зависимости", не наркоман) |
человек, который всегда "тут как тут" и своего не упустит | Johnny on the spot |
человек, который всё время ходит за кем-то | tag along (TarasZ) |
человек, который всё время ходит за кем-то | tag-along (TarasZ) |
человек, который всё делает медленно | klupper |
человек, который вызывает раздражение | pain |
человек, который высказывается безразлично или скептически по отношению к | meh-sayer (чем-либо i-version) |
человек, который даёт тебе пользоваться своим зарядным устройством для твоего девайса | charge buddy (sergeidorogan) |
человек обычно средних способностей и заурядной внешности который живёт в вымышленном мире | Walter Mitty (где видит себя блистательным героем и пр.) |
Человек, который идёт по тротуару, слушая музыку при помощи iPod | podestrian (i-version) |
человек, который использует сильные средства для убеждения | arm-twister (Interex) |
человек, который легко "заводится" | wildcat |
человек, который легко злится | wildcat |
человек, который любит заниматься сексом и легко идёт на сексуальный контакт | easy dig ("Ann? Sure! She is an easy dig!" == "Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!" - базарят между собой Мик и Джон.) |
человек, который много болтает | schmoozer (Interex) |
человек, который может выручить в самую тяжёлую минуту | lightning rod (/arts mazurov) |
человек, который может решить все проблемы | spurr (notilt) |
Человек, который на всех вечеринках знает всё про всех | huggy bear (Perevod.su) |
человек, который на основе изучения фактов предсказывает результат спортивного состязания | dopester |
человек, который настолько привлекателен, что от него текут слюнки, его хочется съесть как вкусную закуску | snacc (This guy thinks he's a snack and just keeps sending me nudes. Cringy af Vishera) |
человек, который наушничает | ear duster |
человек, который не любит музыки | tin-ear (особенно джаз и эстрадную) |
человек, который не любит работать и постоянно посматривает на часы | clock watcher |
человек, который не может внести свой вклад в общее дело или дело, которым он занимается | loop |
человек, который не может делать то, что хочет из-за работы | wagecuck (imbir) |
человек, который "не сечёт" ситуацию | nurd |
человек, который не хочет или не может что-то купить | looker |
человек, который очень глупо себя ведёт | poophead (Interex) |
человек, который очень хорошо делает | ace of diamonds (что-либо) |
человек, который передвигается в основном на автобусе | bus wanker (A term to define those whose prefered method of transport is the bus; термин из сериала The Inbetweeners ("Переростки") Paradox) |
человек, который поменял свою сексуальную ориентацию с гетеросексуальной на бисексуальную | gender flopper (Yan Mazor) |
человек, который постоянно ругается | trash mouth |
человек, который постоянно ходит за кем-то | tag along (TarasZ) |
человек, который постоянно ходит за кем-то | tag-along (1. My little brother is such a tag-along – he follows me everywhere I go! – Мой маленький брат постоянно за мной ходит, куда бы я не пошёл! 2. Dude, we've nothing to do with you – we're interested in girls and football while you are interested in cartoons. Find somebody like you and walk with them and don't be a tag-along! – Парень, у нас с тобой ничего общего – нам интересны девушки и футбол, а тебе интересны мультики. Найди кого-нибудь типа себя и гуляй с ним или с ней и не ходи за нами постоянно! TarasZ) |
человек, который потрясающе смотрится | knock-out |
человек, который празднует | wing-dinger |
человек, который своим плохим настроением портит жизнь другим | grinch (Coquinette) |
человек, который смотрит не на то, насколько девушка интересна и умна, а только на её внешность | leg man |
человек который так себя ведёт из-за злоупотребления алкоголем | wetbrain (r1ng0) |
человек, который упорно торгуется | wheeler-dealer (Interex) |
человек, который участвует в забастовке, но как только приходит полиция, притворяется раненым | limpnick (aguardiente) |
человек, который учиться кататься на лыжах | snow bunny (This little slope is for snow bunnies. Этот маленький склон для начинающих. Interex) |
человек, которым манипулируют с целью получения выгоды | pawn (sergeidorogan) |
человек, на которого можно положиться | stand-up guy (shergilov) |
человек, на которого нельзя положиться | bug out |
человек, на которого смотрят снизу вверх | mensch |
человек, от которого зависит положение в жизни | meal ticket (босс, наниматель, муж и т.п.) |
человек, поведение которого невозможно предсказать | joker in the pack |
человек, с которым легко иметь дело | easy going |
человек, с которым случился приступ | wing-dinger (или который симулирует его) |
человек, с которым трудно строить отношения на равных | tough customer |
человек, с которым трудно строить отношения на равных | tough guy |
человек, с которым трудно строить отношения на равных | tough cookie |
человек, с помощью которого устанавливается деловая связь | contact |
человек, слова и поступки которого никем всерьёз не воспринимаются, "клоун" | clown |
человек, у которого больше денег, чем у говорящего | millionaire |
человек, у которого всё в порядке | jake |
человек, у которого "грязный рот" | trash mouth |
человек, у которого есть деньги, но ему трудно расставаться с ними | tightwad |
человек, у которого есть надёжная работа | nine-to-fiver |
человек, у которого легко занять деньги | touch |
человек, у которого плохая работа, которую он ненавидит, но от неё зависит и не может найти новую | wagecuck (imbir) |
человек, у которого "подвешен язык", умеющий "уболтать" | fast-talker (YanaLibera) |
человек, у которого полно | knee-deep in something (чего-то) |
человек, у которого совсем немного денег | bum |
человек, через которого передаётся контрабандный, запрещённый товар | hit (особенно наркотики) |
чернокожая женщина, которую считают легкодоступной | black meat (a black woman viewed sexually by a white man usually a prostitute; тж. см. white meat Taras) |
честный человек, которого нельзя подкупить | third rail |
член спортивной команды, какого-либо сообщества, к мнению которого прислушиваются другие | clubhouse lawyer |
члены семьи или близкий друг друзья, который воспринимается как член семьи | fammo (andreon) |
шоу, в котором выступают обнажённые девушки | circus |
шутливое обращение которое звучит похоже на ladies and gentlemen | lazy ass gentlemen (используется чтобы подколоть присутствующих лиц мужского пола Trogloditos) |
экзамен, который студент не сдал | flunk |
экстракт лимона, который пьют, чтобы вызвать состояние, близкое к опьянению | lemo |
эстрадное представление, в котором принимают участие красивые девушки | girlie show |
юрист адвокат, бизнесмен или друг политика, на которого он имеет влияние | five-per-center |
ящик, на котором стоит оратор, выступающий в общественном месте | soap-box |