Russian | English |
акция, рыночная цена которой меньше 1 доллара | penny stock (ssn) |
арест, правомерность которого вызвала споры | controversial arrest (ssn) |
безвыходное положение, которому не видно конца | continuing deadlock (ssn) |
в пределах срока, на который избран данный парламент | in this parliament (ssn) |
в пределах срока, на который избран данный парламент | during parliament (ssn) |
вооружённый человек, личность которого не установлена | unidentified gunman (grafleonov) |
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение | areas of agreement |
вопросы, по которым возможно соглашение | areas of agreement |
вопросы, по которым достигнуто соглашение | areas of agreement |
восстанавливать события, которые привели к | retrace the events leading to something (чему-либо ssn) |
восстание, которое предрекали | much-heralded rebellion (ssn) |
встреча политических деятелей, на которой принимается решение о выдвижении кандидатуры от партии на пост президента | smoke-filled room (полит. жарг. ssn) |
вступительное слово на конференции, которое должно задать тон последующим выступлениям | keynoter (ssn) |
выборы, результат которых оспаривается | controversial election (ssn) |
выборы, результат которых оспаривается | contested election (ssn) |
голоса тех избирателей, которые обычно решают, за кого отдать свой голос, накануне выборов | silent vote (kee46) |
голосование за кандидата, которого не поддерживают, для того, чтобы не допустить третьего | tactical voting |
делегат, выступление которого должно задать тон последующим выступлениям | keynoter (ssn) |
дом, за проживание в котором не взимается квартирная плата | rent-free house (ssn) |
дом, темпы роста квартирной платы в котором регулируются законом города | rent-controlled house (ssn) |
задать вопрос, на который трудно ответить точно | ask a question which is difficult to answer precisely (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
замена флага, под которым ходит судно | reflagging (ssn) |
заседание английского парламента, на котором его члены получают ответы министров на свои вопросы | question time |
защищать ценности, которых они придерживаются | stick up for what they believe in (New York Times Alex_Odeychuk) |
зона, из которой эвакуировано население | unpopulated zone (grafleonov) |
избирательный бюллетень, по которому невозможно определить волеизъявление избирателя | informal vote |
использовать блокирующие методики, которые отсрочивают выборы или другой важный акт в политике | filibuster (Таковыми методами является, к примеру, выступить с чрезвычайно длинной речью или предложить какое-то бесполезное исследование, которое затянет процесс принятия решения mazurov) |
категория избирателей, которые при опросах заявляют, что не стали бы голосовать за данного кандидата | would not vote for category |
коррупция расцвела в России в таком масштабе, который и не снился саудовским принцам | corruption flourished in Russia on a scale beyond a Saudi prince's dreams (Himera) |
которого мы знали много лет назад как | who we knew years ago as (CNN Alex_Odeychuk) |
который с трудом можно назвать демократичным | barely democratic (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
который является выдвиженцем | who is a loyalist to (напр., Иванова, Петрова; New York Times Alex_Odeychuk) |
который является человеком | who is a loyalist to (напр., Иванова, Петрова и т.п.; New York Times Alex_Odeychuk) |
которых мы знали много лет назад как | who we knew years ago as (CNN Alex_Odeychuk) |
люди, для которых права человека не пустой звук | people who care for human rights (Alex_Odeychuk) |
люди, которые говорят то, что они думают | people who say what they think (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
МСП, владелец которого – женщина | woman-owned SME (MichaelBurov) |
МСП, владелец которых – женщина | woman-owned SMEs (MichaelBurov) |
МСП, владельцы которого – женщины | women-owned SME (MichaelBurov) |
МСП, учредители которого – женщины | women-owned SME (MichaelBurov) |
МСП, учредитель которого – женщина | woman-owned SME (MichaelBurov) |
МСП, учредитель которых – женщина | woman-owned SMEs (MichaelBurov) |
мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта | we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com) |
на основе прецедентов, которые уже имели место в прошлом | on the basis of past precedents (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевести | and in my country we have a proverb appropriate to this occasion (bigmaxus) |
название, которое в политологии получил день 22 февраля (от two — "два" и Tuesday — так как 22 февраля выпало на вторник | Twosday (Karabas) |
нарушить множество запретов в политике, причём тех, которые нельзя понять и простить | cross a lot of red lines of the unforgivable in politics (Washington Post Alex_Odeychuk) |
нарушить множество запретов, причём таких, несоблюдение которых в политике нельзя понять и простить | cross a lot of red lines of the unforgivable in politics (Alex_Odeychuk) |
наследие, которое должно быть передано | legacy to be handed over to (someone – кому-либо ssn) |
находиться в поисках идеологии, которая объединит страну | have been searching for an ideology that will bind the nation (Washington Post Alex_Odeychuk) |
обещать будущее, которое будет ярче, чем наше прошлое | promise a future brighter than our past (Washington Post Alex_Odeychuk) |
обещать будущее, которое будет ярче, чем наше прошлое | promising a future brighter than our past (Alex_Odeychuk) |
оборудование, которое может быть использовано для внутренних репрессий | internal repression equipment (Alexander Matytsin) |
обслуживание конференций, в которое включаются не только помещения и оборудование, но и сами переводчики | conference facilities |
обслуживание конференций, в которое включаются не только помещения и оборудование, но и сами переводчики | communication aids |
ограбление, в результате которого была похищена вся наличность | all-cash robbery (ssn) |
определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства права | sees itself as a government operating under a rule of law (CNN Alex_Odeychuk) |
открытость, к которой мы движемся | openness that we've been driving toward (CNN Alex_Odeychuk) |
перейти ту черту, за которой | cross the threshold beyond which (bigmaxus) |
подготовленные высказывания президента США на официальных приёмах, многие из которых происходят в розарии Rose Garden Белого дома | rose-garden rubbish (полит. жарг. ssn) |
политик, который старается сойти "под рабочего" | workeist (grafleonov) |
политическая технология, при которой явные или скрытые представители определённого кандидата первыми занимают удобные места на мероприятиях, которые должен посетить другой кандидат, чтобы задавать трудные для него вопросы, не дать задать вопросы другим | bird dogging (и т.п. kayvee) |
положение, в котором находится общество | status quo (Alex_Odeychuk) |
положение, в котором находится страна | status quo (Alex_Odeychuk) |
после дебатов, которые длились всю ночь | after an overnight debate (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
последовательность событий, которая привела к смене режима | chain of events that led to regime change (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
правительство, в котором широко представлены центристы | government with substantial centrist representation (ssn) |
предвыборный съезд партии, на котором ни один из кандидатов не располагает прочным большинством | open convention (ssn) |
предприятия, которые имеют стратегическое значение для национальной обороны и безопасности | companies of strategic importance for national defense and security (U.S.-Russia Business Council Alex_Odeychuk) |
председатель, срок полномочий которого истекает | retiring chairman |
председатель, срок полномочий которого истекает | outgoing chairman |
премия, величина которой зависит от качества работы | performance related bonus (ssn) |
преступление, за совершение которого предусматривается выдача | extractable offence |
проводить политику, которая не основана на научных данных | favor politics over science (контекстуальный перевод; ещё вариант: ставить политику выше науки; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
программа или проект, финансовые средства на осуществление которых растрачены впустую | boondoggle (в результате бездействия или политических махинаций. Слово, популярное среди критиков "Нового курса" (New Deal) в 1935. Так критики характеризовали общественные работы, в которых было задействовано множество рабочих Taras) |
публицистические статьи, которые полемизируют с позицией редактора | op-ed pieces (short for "opposite the editorial page", not "opinion editorial" Nu Zdravstvuy) |
пять лет, в течение которых он находился на посту губернатора Техаса | his five years as Texas governor (denghu) |
район, в котором произошёл экономический спад | area hit by the recession (ssn) |
режим, который легко поставить на колени | regime that is easy to bring to its knees (CNN Alex_Odeychuk) |
резолюция, в которой выражается сожаление по поводу | resolution deploring something (чего-либо ssn) |
серия официальных банкетов для сбора средств, на которых необходимо присутствовать кандидату на выборах | rubber chicken circuit (полит. жарг. ssn) |
серия официальных встреч для сбора средств, на которых необходимо присутствовать кандидату на выборах | rubber chicken circuit (полит. жарг. ssn) |
серия официальных обедов для сбора средств, на которых необходимо присутствовать кандидату на выборах | rubber chicken circuit (полит. жарг. ssn) |
система "первого, оказавшегося избранным", система "первого, который считается избранным" | FPTP (используется, как обозначение мажоритарной изберательной системы ("First Past the Post") Buziaka) |
создать систему, при которой никто не сможет стоять над законом | create a system in which no one is above the law (Alex_Odeychuk) |
способ ведения избирательной кампании, при которой её пик достигается за 1-2 дня до выборов | peaking (полит. жарг. ssn) |
срок, на который избран парламент | parliament (ssn) |
статус организации, с которой поддерживаются связи | liaison status |
сторонник глубокой теории, которая не имеет никакого отношения к действительности | conspiracy theorist (CNN; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
сторонник теории, согласно которой Барак Обама родился за пределами США и не имеет право занимать пост президента | birther |
страна, в которой господствует диктатура | country under a dictatorship (ssn) |
страна, которой правят богатые в интересах богатых | country run by the rich for the rich (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
страна, которой предоставлен режим наибольшего благоприятствования | MFN (most-favored nation) |
страница, на которой помещена передовая статья | leader page (ssn) |
страны, население которых образовалось из поселенцев | settler countries (DoctorZlo) |
стремиться к будущему, в котором есть мир и достоинство | seek a future of peace and dignity (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
субъект, на котором лежит обязательство | duty bearer |
твёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражаться | believe strongly in a free nation, in a nation worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
точка зрения по которой которой размер и функции правительства должны быть сведены к минимуму | minarchism (acrogamnon) |
убеждение, принцип, теория или общественная система, в основе которых лежит коллективный контроль над производством и распределением, государственная/народная собственность на средства производства и т п. | collectivism (A.Rezvov) |
участники, которые содействовали | the participants who contributed to the success of this session (bigmaxus) |
человек, который находит деньги для политиков | bundler (a person who solicits money for politicians; не всегда законным путём TheSpinningOne) |
человек, который по любому поводу жалуется на законные власти и существующие порядки | snowflake (оскорбление с политическим подтекстом LisLoki) |
"черчиллевское, черчиллиан", бескомпромиссное, волевое высказывание, подобное тем, которые делал некогда Уинстон Черчилль Dan Gordon. | Churchillian (Oleksandr Spirin) |
я поднимаю бокал за гостеприимных организаторов нашей встречи, без которых наша встреча была бы невозможна | I raise my glass to the hospitable organizers of our meeting who made our meeting possible (bigmaxus) |
ядерное нападение, при котором будут уничтожены войска противника, но теоретически не должны пострадать города и их население | controlled counterforce war (воен. жарг. ssn) |