Subject | Russian | English |
gen. | а именно тот из них, который | whichever (ssn) |
Makarov. | а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание | then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right |
Makarov. | абзац, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут из завещания | the passage concerning my cousin was scored out of the will |
forens. | автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности выйти | hot car (msn.com andreon) |
forens. | автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности его покинуть | hot car (msn.com andreon) |
media. | адаптер, с помощью которого на экране компьютера может быть получено видеоизображение из внешних источников | overlay (видеомагнитофон, видеокамера и др.) |
media. | адрес, по которому можно установить соединение с одним объектом из множества объектов | anycast address |
antenn. | антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется TEM-волна | TEM parallel plate array |
antenn. | антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется TEM-волна | TEM parallel plate antenna array |
antenn. | антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется ТЕ-волна | TE parallel plate array |
antenn. | антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется ТЕ-волна | TE parallel plate antenna array |
win.tast. | аромат специй напр., в испанской Риохе, зависящий от особенностей дуба, из которого изготовлена бочка | cloves |
gen. | белая рожь, из которой делают крахмал | amel-corn |
gen. | бечёвка, из которой делается кнут | whip cord |
media. | блоки информации, в каждом из которых произведено перемежение символов | interleaved blocks |
gen. | боковая часть женской груди, которая видна из за слишком глубокого декольте | side boob (Artjaazz) |
Makarov. | большое белое облако, из-за которого выглядывало солнце | vast white cloud, through which the sun peered |
Makarov. | большое белое облако, из-за которого выглядывало солнце | a vast white cloud, through which the sun peered |
Makarov. | большую долю своей юношеской жизнерадостности она потеряла из-за тяжёлых условий, которые ей приходилось выносить | much of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to suffer |
gen. | борьба, в которой ни одна из сторон не имеет перевеса | nip and tuck |
geol. | брекчия, в которой обломки состоят главным образом из каменноугольного известняка | brockram |
gen. | бумага, из которой сделан веер | mount |
pack. | бутылочка, из которой содержимое выталкивается при надавливании | collapsible bottle |
Makarov. | был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков | a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires |
Makarov. | был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался | what was required was an aircraft engine which could fail safe |
gen. | бюджет, из которого происходит закупка | procurement budget (Alexander Demidov) |
gen. | в зависимости от того, который из них больше | whichever is greater (dimakan) |
Makarov. | в названиях координационных частиц всегда стремились показать заряд центрального атома иона, из которого образуется эта частица | the names of coordination entities have always been intended to indicate the charge of the central atom ion from which the entity is derived |
gen. | в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь | there was a woman screaming for help in one of the windows |
gen. | в течение того из следующих двух периодов, который завершится первым | during either of the following two time periods, whichever expires first (witness) |
Makarov. | в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцы | the hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans |
Makarov. | ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходите | your sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from |
tech. | верхняя граница интервала, из которого взята проба | sample top |
ecol. | вещества, выделение которых из изделия предусмотрено | substances intentionally released from articles (Madjesty) |
gen. | вид мошенничества в интернете, связанный с размещением в сети рекламного объявления, которое оплачивается исходя из того, сколько раз пользователи щёлкнули на изображение объявления. В случае мошенничества количество обращений формируется автоматически программой или скриптом. | click fraud |
gen. | виноград, из которого делают мальвазию | malvoisie |
gen. | виноград, из которого делают мальвазию | malmsey |
ecol. | водоток, из которого забирают воду | river donor |
ecol. | водоток, из которого забирают воду | donor watercourse |
Makarov. | возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
Makarov. | война стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны | war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassing |
gen. | воспоминания, которые нелегко стереть из памяти | memories that will not easily be erased |
gen. | вот погода, в которую не хочется выйти из дому | this is fire side weather |
media. | вращающийся диск с тремя радиальными секциями из трёх основных цветов, которые при вращении сливаются в белый цвет | color disk (color wheel) |
gen. | всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули | there were 500 passengers, of whom 121 drowned (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы можете вычесть эту ссуду из той суммы, которую вы мне должны | you can set off this loan against what you owe me |
gen. | вы смотрите состязание, которое мы передаём прямо из | the contest is brought to you live from |
Makarov. | выброситься с парашютом из самолёта, который вот-вот упадёт | bail out of a faltering airplane |
geol. | вымерший отряд рыб, панцирь которых состоит из двух отделов, соединяющихся на шее | arthrodira (переходные слои от силурак девону) |
ecol. | высокочастотные поля, которые появляются из-за большого количества электроприборов | e-smog (bojana) |
gen. | выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран | the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world |
media. | вытеснение, при котором контурные линии размыты из-за расфокусировки маски вытеснения | soft edge wipe |
Makarov. | вытянуть хороший результат из ученика, который не хочет работать, невозможно | you cannot compel good work from unwilling students |
tech. | газоконденсат, из которого жидкие фракции извлечены на промысле | plant gas condensate |
tech. | газоконденсат, из которого жидкие фракции извлечены на промысле | lease gas condensate |
gen. | гарпун, которым стреляют из пушки | gun harpoon |
gen. | главные из которых | chief among which (tfennell) |
gen. | глядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из него | a sculptor may see different figures implicit in a block of stone |
gen. | глядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из него | sculptor may see different figures implicit in a block of stone |
Makarov. | голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды | blue and white is the classic colour combination and will never date |
Makarov. | греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины | the Greek, that great well whence we bucket up our terms |
Makarov. | два тела, одно из которых является положительно заряженным, а другое отрицательно заряженным, притягиваются друг к другу | one body electrified plus and another body electrified minus move towards each other |
Makarov. | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами | two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles |
Makarov. | две школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика | two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boy |
Makarov. | девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
Makarov. | девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
media. | декодирование, при котором аналоговый сигнал реконструируется из цифрового сигнала, представляющего оригинальный аналоговый сигнал | analog decoding |
gen. | деревянное ведёрко, в котором носят тарелки из кухни в столовую и обратно | plate pail |
gen. | дети, которые ходят из дома в дом во время католического Рождества | carolsingers (klipka) |
media. | диапазон, соответствующий минимальной напряжённости поля, при которой сигнал ещё может быть выделен из шума на приёме и восстановлен в первоначальную форму, переданную передатчиком | maximum detection range |
tax. | дивиденды, выплаченные из прибыли, с которой был уплачен корпоративный налог | franked dividend (получатели таких дивидендов не имеют права исключать уже уплаченный налог на прибыль корпораций из своего дохода, но после расчёта индивидуального налога имеют право на налоговый вычет на сумму уплаченного компанией налога с данного дивиденда (налоговое право, Австралия) mbaranova) |
media. | диск из полупроводника диаметром 25 мм и более, в котором формируется большое количество 100-1000 полупроводниковых интегральных схем | wafer slice (кристаллов) |
media. | диск из полупроводника диаметром 25 мм и более, в котором формируется большое количество 100-1000 полупроводниковых интегральных схем | wafer (кристаллов) |
media. | диск с прозрачными пластинами из 3 основных цветов, который для воспроизведения цветного изображения вращается перед экраном чёрно-белого ТВ-приёмника, предложен вещательной корпорацией CBS в 40-х гг. | color disk |
media. | диск с прозрачными пластинами из 3 основных цветов, который для воспроизведения цветного изображения вращается перед экраном чёрно-белого ТВ-приёмника, предложен вещательной корпорацией CBS в 40-х гг. | color wheel |
media. | дисплей с регенерацией изображения на экране, которое формируется из данных видеобуфера | refresh display |
gen. | длинногорлый кувшин из пористой глины, в котором вода остаётся холодной | goglet |
Makarov. | длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавиной | long metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches |
agric. | дождевальная установка, забирающая воду из канала, вдоль которого она перемещается | ditch straddler |
amer. | дождь, который льёт как из ведра | pouring rain (Val_Ships) |
Makarov. | доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами U | access is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U |
Makarov. | друг прислал мне из Мексики корень, который я надеюсь заставить прижиться | a friend sent me a root from Mexico, and I hope to naturalize it |
Makarov. | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack |
biol. | дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготе | haploid-sufficient genes |
biol. | дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготе | haplo-sufficient genes |
biol. | дупликатные гены, ни один из которых не способен полностью проявиться в гетерозиготе | haploid-insufficient genes |
biol. | дупликатные гены, ни один из которых не способен полностью проявиться в гетерозиготе | haplo-insufficient genes |
Makarov. | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
gen. | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж | his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge |
Makarov. | если скрестить мягкое зерно с твёрдым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб | if you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making bread |
amer. | железнодорожная линия, по которой вывозят зерно из западных штатов | granger road |
gen. | женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группы | room mother (Artem Tashkinov) |
geol. | жерло, из которого выходит газ | gas vent |
gen. | 'живой клин', состоящий из охранников или телохранителей, которые охраняют артиста от толпы | flying wedge (hedgy) |
poetic | жидкость, которая собирается в носу, глазах или капает из них | rheum (возм.перевод – из глаз потекло, в носу захлюпало Ladushka) |
media. | жёсткий или магнитный диск, который не может быть извлечён из дисковода | fixed disk storage |
gen. | затраты, сумма которых определяется по фиксированной ставке из расчёта на единицу учёта рабочего времени | scale of unit costs (н-р, в человеко-часах; Scale of unit cost is a payment based on quantified activities/outputs/outcomes. The organisation shall justify the quantities, the cost itself and the choice of the scale of unit. puntosud.org 4uzhoj) |
Makarov. | звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
gen. | здания и помещения, экстренная эвакуация из которых невозможна или затруднена | defend-in-place occupancies |
gen. | зола, из которой делают щёлок | buck ashes |
Makarov. | и вышла замуж за нищего бродягу, у которого всё из рук валится | married to a poor bastardly vagabond |
gen. | игра, в которой было три положения вне игры или трижды из игры были выведены игроки | triple play |
gen. | игра, победителем из которой выходит кто-то один | zero-sum game (Cranberry) |
Makarov. | из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл | of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort |
gen. | из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты | eight of the State's seats in the House were filled at large |
gen. | из всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупая | of all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cake |
Makarov. | из каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевидения | one in every five homes with television are wired to a cable system |
gen. | из которого | whereof |
gen. | of which-из которого, в том числе | o/w (stranger9) |
gen. | из которого можно заключить | suggesting (Stas-Soleil) |
gen. | из которого можно заключить, что | suggesting that (Stas-Soleil) |
geol. | из которого образовался янтарь | amber forest |
med. | из которой развивается яйцо | ovigerm |
lat. | из которых | quorum |
gen. | из которых | of whom (Thousands of people have claimed to have been abducted, of whom only a small proportion enjoyed the experience. ART Vancouver) |
med. | из которых плод-паразит сращен с надчревной областью аутозита | epigastrius |
med. | из которых плод-паразит сращен с областью твёрдого неба аутозита | epignathus |
med. | из которых плод-паразит сращен с теменной областью аутозита | epicomus |
med. | из которых плод-паразит сращен с ягодичной областью аутозита | epipygus |
Makarov. | из пищи, которую я ем, более всего я люблю рыбу | the food I eat most is fish |
Makarov. | из суммы, которую он получает, надо вычесть 25% налога | he has to subtract 25% tax from the sum he receives |
patents. | из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретения | the prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims. |
gen. | из уст человека, который | coming from someone who (4uzhoj) |
Makarov. | известняк, из которого приготавливают гидравлическую известь | water lime |
media. | изготовление экрана ЭЛТ путём нанесения люминофора из суспензии в жидкой фазе, излишки которой затем удаляются | screen settling |
gen. | из-за которых | which make (mascot) |
Makarov. | имущество, наследство, из которых могут быть выплачены долги | asset |
Makarov. | инвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
media. | инструмент в системе Windows 2000, аналог утилиты Performance Monitor в Windows NT 4.0, System Monitor включает в себя две оснастки: Monitoring Control подключается с именем Monitor Control и System Monitor Log Manager подключается с именем System Monitor Logs, в Monitoring Control можно одновременно просматривать данные с нескольких компьютеров в виде динамических диаграмм, на которых отображается текущее состояние системы и показания счётчиков, System Monitor Log Manager позволяет создавать отчёты на основе текущих данных производительности или информации из журналов | System Monitor |
tech. | инструмент для ультразвуковой сварки, на котором неподвижно закрепляется одна из свариваемых деталей | positive-drive tip |
gen. | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant |
gen. | испанский – один из языков, который можно выбрать | Spanish is one of the options (для изучения) |
gen. | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery (В.И.Макаров) |
gen. | каждый из которых | all of which (triumfov) |
gen. | каждый из которых | which each (zeev) |
gen. | каждый из которых | either of which (Krystin) |
gen. | каждый из которых | each of which (rechnik) |
avia. | каждый из которых считается оригиналом | each of which shall be deemed an original (Your_Angel) |
gen. | казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал | it seemed a way out from the mess I had got into |
gen. | какофония, которой сопровождается изгнание с позором из полка, из города | rogue's march (и т. п.) |
mineral. | камень, из которого делали саркофаги | sarcophagus |
Makarov. | Канада отправила официальную команду, состоявшую из 91 человека, которая завоевала три золотых, три серебряных и семь бронзовых наград | Canada entered an official 91-member team which won three gold, three silver, and seven bronze medals |
nautic. | канал, через который выбирается уголь из бункеров в кочегарку | bunker pocket |
Makarov. | канцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы | crown office in chancery |
gen. | кекс, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
gen. | кекс или торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
gen. | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из автомашины | drive-in |
gen. | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из машины | drive-in |
geol. | клетки, из которых образуются споры | archesporium |
Makarov. | ковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия | carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillers |
gen. | кола, из которой вышел газ | flat coke (UniversalLove) |
therm.eng. | количество пара, которое надо отобрать из турбины | net extraction (за вычетом пара, получающегося при вскипании дренажа, поступающего в подогреватель) |
energ.ind. | количество тепла, которое необходимо удалять с воздухом из шахты | mine cooling load |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
gen. | команда компания, руководство которой состоит только из женщин | all-female-led team/company/firm/business (в отличие от all-male team и mixed-gender team LadaP) |
media. | коммутатор, в котором несколько входов могут быть подключены к любому из выходов | router |
media. | коммутатор, в котором несколько входов могут быть подключены к любому из выходов | routing switcher |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the line |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the road |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | end of the road |
Makarov. | корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан | the Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean |
gen. | коробочка, из которой бросают игральные кости | dice box |
gen. | коробочка, из которой бросают игральные кости | dice-box |
gen. | косметическая процедура, которая проводится при помощи гальванизации, это растворение и удаление секрета сальных желёз из выводных протоков, глубокая очистка пор от жировых пробок и загрязнений | desincrustation (IrinaKG) |
gen. | которая из девушек вам больше нравится? | which of the girls do you like best? |
gen. | ребёнок, которого кормят из бутылки | bottle-fed (ребенок, которого кормят из бутылки вне зависимости от содержимого бутылки, смеси или грудного молока НаташаВ) |
gen. | которого они дважды доводили до того, что он был принуждён выйти из кабинета | whom they have twice worried out of the cabinet |
gen. | которую из книг вы выбрали? | which book did you choose? |
gen. | который вытекает из | consequential |
gen. | который из галстучков: кисейный или шёлковый? | which of the neckcloths: the muslin or the silk one? |
gen. | который из двух? | which is which? |
gen. | который из них :? | whether of these men :? |
gen. | который из них кто? | which is which? |
gen. | который из них старше? | which one of them is older? |
gen. | который может проистекать из | derivable |
gen. | который может происходить из | derivable |
gen. | который можно составить из сложных частей | decompoundable |
Игорь Миг | который приехал из-за железного занавеса | who came in from the cold |
gen. | который следует из | consequential |
mil. | критическая точка маршрута, из которой невозможно возвратиться на базу без дозаправки | go-no-go point |
Makarov. | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя | very gentle person, who never loses her temper |
Makarov. | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя | a very gentle person, who never loses her temper |
gen. | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential |
gen. | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
gen. | крюк, которым вынимают говядину из котла | flesh hook |
gen. | лекция, из которой мы не узнали ничего нового | an uninformative lecture |
media. | линза, одной из поверхностей которой придана специальная форма, не являющаяся частью поверхности сферы, используется в ТВ-проекторах на большой экран | aspheric corrector plate |
nautic. | лини, из которых делают выбленки | ratline |
nautic. | лини, из которых делают выбленки | ratlin |
gen. | ложе, стоящих в которой не видно из зрительного зала | basket box |
Makarov. | ложный патриотизм, согласно которому "настоящий англичанин" не должен был носить одежду из импортной ткани | a false patriotism that thought it un-English to wear foreign fabrics |
gen. | лук, из которого стреляют каменьями | stone-bow |
gen. | лукошко, из которого бросают семена | seed cod |
media. | любой прозрачный цветной материал из набора, который пропускает свет без окрашивания, используется для рассеяния света | frost |
media. | магнитная лента с записью двух отдельных дорожек, каждая из которых для одного канала системы стереофонической звукозаписи | stereo-recorded tape |
media. | магнитные частицы носителей видеозаписи, ядро которых состоит из гамма-окисла железа, а оболочка — из феррита кобальта | epitaxial |
Makarov. | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses |
Makarov. | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses |
gen. | мальчик, которого они забрали с целью усыновления из приюта | a boy they adopted out of a Russian orphanage (bigmaxus) |
gen. | материал, из которого выделывается леса для удочек | silk worm-gut |
gen. | материал, из которого делают плащи | mantling |
gen. | материал, из которого делают подпруги | girth web |
gen. | материал, из которого делают подпруги | girth-web |
gen. | материал, из которого делают сиденье | seating |
tech. | материал, из которого изготовлен корпус | body material (artereon) |
gen. | материал, из которого построен дом, немного похож на мрамор | the material of which the house is built looks some like marble |
gen. | материал, из которого сделан предмет | matter |
Makarov. | медленное перемещение рыхлых пород по склонам вследствие периодического изменения из объёма из-за разных причин, в числе которых промерзание и протаивание | gradual movement usually downhill, of loose rocks caused by periodic changes in the their volume due to alternate freezing and thawing, or other agents |
Makarov. | между ними много точек расхождения, главная из которых – узаконенность рабства в южных штатах | there were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South |
med. | меньший из которых | engastrius |
med. | меньший из которых | endadelphos |
Makarov. | многие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения | many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travel |
gen. | многие из которых | many of whom (Interex) |
gen. | многие из которых ранее не публиковались | many of which were not previously published (Technical) |
Makarov. | мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным | the moral to be drawn from this story is that honesty is best |
Makarov. | морская вода, из которой солнце выпарило соль | the sea-salt water candied by the sun |
Игорь Миг | мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд | we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back (// The Independent, Великобритания (2016)) |
gen. | название бельгийской фирмы, которая производит столовые приборы и посуду из нержавеющей стали | Eternum (Natasha_Anukhina) |
Makarov. | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
Makarov. | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
Makarov. | наиболее популярен из них метод cCSDT, в котором энергия вычисленная по методу CCSD дополнена оценкой возмущений, связанных с эффектами трёхкратных возбуждений | the most popular of these is CCSDT, in which the CCSD energy is augmented by a perturbative estimate of triple excitation effects |
media. | наименьшая единица звука, из которой может быть сформирована речь | allophone |
Makarov. | наконечники для стрел изготовляются отдельно и из материала, отличающегося от того, из которого делают их древка | arrow-heads are made separately and of different material from the shaft |
tax. | налоговая льгота, которая может быть предоставлена одному из супругов, чтобы он нёс налоговую ответственность исключительно за свою часть доходов | equitable relief (вместо того, чтобы платить подоходный налог за общий доход обоих супругов) |
med. | направление пациента обратно в больницу, из которой он был направлен в специализированную клинику | counter-referral (The increasing demand for superior medical attention, in addition to the low amount of resources in many of our country’s health care institutions, has made patient referral and counter-referral an important administrative process that begins with a referral from a lower capacity institution to one with more complex assistance and diagnoses, and ends with a counter-referral to the original institution, with a specific diagnosis, information on the services administered and indications for further assistance. springer.com Джозеф) |
gen. | наследство, из которого могут быть выплачены долги | asset |
Makarov. | наша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигу | we are out of the relegation zone now |
gen. | не иметь данных, из которых можно было бы исходить | have no data to work upon |
gen. | не иметь данных, из которых можно было бы исходить | have no data to work on |
vulg. | небольшая сумма денег, которую женщина, идущая на вечеринку, берет на тот случай, если из-за чересчур настойчивых ухаживаний со стороны своего кавалера ей придётся возвращаться домой на такси без него | mad money |
media. | небольшая часть кода машинной команды, содержащая часто используемую функцию и которая может быть вызвана из основной программы | procedure |
media. | недостижимый узел, с которым невозможно установить соединение из-за потери связности или недопустимо большого времени доставки информации | unreachable node |
media. | нежелательное состояние системы, из которого она не может выйти самостоятельно | lock-up |
media. | нежелательное состояние системы, из которого она не может выйти самостоятельно | locked in |
med. | несимметрично сросшиеся близнецы, из которых плод-паразит сращен с областью твёрдого неба аутозита | epignathus |
energ.ind. | нефть, из которой удалены фракции растворённого природного бензина | lean oil |
Makarov. | ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages |
gen. | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13) |
Makarov. | никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал | nobody could rouse him from the depression into which he had sunk |
gen. | обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными | it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men |
media. | объём пространства примерно конической формы с вершиной у антенны, который антенна не в состоянии сканировать из-за ограничений в её конструкции и диаграмме направленности | antenna blind cone |
Makarov. | обязательства, которые вытекают из данной статьи | obligations that result from the clause |
Makarov. | одежда, которая быстро выходит из моды | fly-by-night fashions |
med. | один из видов катехинов, которые содержатся в зеленом чае | catechin EGCG (Epigallocatechin gallate; При взаимодействии с жировой кислотой этот катехин превращается в эффективное антивирусное средство) |
Makarov. | один из двух бумаговедущих валиков рулонной печатной машины, между которыми происходит совмещение бумажных лент | sandwich roll |
med. | один из которых | omphaloangiopagus |
gen. | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии | coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation |
gen. | один из числа вашей прислуги, имени которого я не назову | a servant of yours who shall be nameless |
Makarov. | один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем | one passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today |
gen. | одна из основных задач, с которыми сталкивается | one of the major challenges facing (Alexander Demidov) |
gen. | одна из проблем, к которой нельзя оставаться безучастным, это врачебная тайна в отношении состояния больных | one issue at stake is the privacy of medical patients (bigmaxus) |
Makarov. | одна из самых сложных проблем, за которую может браться человек | one of the nicest problems for a man to solve (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: oed.com) |
gen. | одна из точек, через которую сверлится каменная глыба для определения дальнейшей её обработки | puntello (при создании скульптуры) |
gen. | одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку | one of the nicest problems for a man to solve (Comment by Liv Bliss: note that today "nice" is generally taken to mean "pleasant," not difficult or demanding: Not obvious or readily apprehended; difficult to decide or settle; demanding close consideration or thought; †intricate. – 1513 Douglas Æneis iii. Prol. 14 Nyce laborynth, quhar Mynotaur the bull Was kepit. 1581 G. Pettie tr. Guazzo's Civ. Conv. i. (1586) 19 The finer wit a man is of, the more he beateth it‥about nice and intricate pointes. 1649 Jer. Taylor Gt. Exemp. iii. Sect. xiv. 51 The way to destruction is broad and plausible, the way to heaven nice and austere. 1689 Popple tr. Locke's 1st Let. Toleration L.'s Wks. 1727 II. 233 Opinions‥about nice and intricate Matters that exceed the Capacity of ordinary Understandings. 1759 Robertson Hist. Scot. I. 175 It was the work but of one day to examine and to resolve this nice problem. 1789 Belsham Ess. I. vii. 134 It becomes a very nice and curious question indeed. 1847–9 Helps Friends in C. (1851) I. 21 One of the nicest problems for a man to solve. 1885 Manch. Exam. 3 June 5/1 Whether the agreement was actually violated is a question involving several nice points. oed.com) |
Makarov. | одноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме | monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompaniment |
Makarov. | оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться | pound (об охотнике) |
Makarov. | окно, из которого видна вся долина | window that rakes the valley |
Makarov. | окно, из которого видна вся долина | a window that rakes the valley |
gen. | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела | he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win |
Makarov. | он был не из тех мужчин, которые очень озабочены своей одеждой | he was not a man who thought overmuch about clothes |
gen. | он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противники | he was one of those persons who are mortally hated by their opponents |
Makarov. | он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office |
Makarov. | он выдал мне зарплату, вычтя из неё сумму, которую я ему задолжал | he paid me my wages, less what I owed him |
gen. | он вёл такую жизнь, о которой большинство из нас может только мечтать | he enjoyed a life most of us only dream about |
gen. | он из породы людей, на которых нельзя рассчитывать | he belongs to the raced of unreliable people |
gen. | он из тех, которые ничему не удивляются | he is the kind of person that never wonders |
Makarov. | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
gen. | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
Makarov. | он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы | he is one of those arrogant people who think that they're always right about everything |
gen. | он из той породы людей, которые просто обожают много работать | he is the sort of person who thrives on hard work |
Makarov. | он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая | he is the sort of person who thrives on hard work |
gen. | он как раз из тех людей, которые мне нравятся | he is just the kind of person I love |
Makarov. | он крупно поссорился со мной из-за денег, которые у него были | he had a violent quarrel with me about the money that he had |
gen. | он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь | he is one of those singers who are so raved about by our teenagers |
gen. | он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречаться | he is one of the most interesting people I have had the honour of meeting |
gen. | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым | he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past |
Makarov. | он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городе | he is the spitefullest of talkers in our town |
Makarov. | он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью | he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality |
Makarov. | она была из тех женщин, обаяние которых покоряет вас не сразу, а постепенно | she was someone whose charm grew very slowly on you |
Makarov. | она была из тех женщин, очарование которых покоряет вас не сразу, а постепенно | she was someone whose charm grew very slowly on you |
Makarov. | она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой | she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back |
Makarov. | она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании | she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company |
gen. | опера с разговорными диалогами, музыка которой взята из народных популярных песен | the ballad opera (вид англ. комической оперы в нач. 18 в.) |
gen. | опера с разговорными диалогами, музыка которой взята из народных популярных песен | English opera (вид англ. комической оперы в нач. 18 в.) |
media. | орбита с использованием группы спутников, орбитальная позиция каждого из которых фиксирована или имеет контролируемую взаимосвязь с другими спутниками в группе | phased orbit |
Makarov. | органические соединения, которые можно выдувать из воды | purgeable organic compounds |
gen. | орудие, из которого стреляют по случаю праздника | joy gun |
gen. | оружие, из которого только что выстрелили | smoking gun |
geol. | осадки, из которых образуются известняки | limestone-forming sediments |
patents. | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established (Крепыш) |
gen. | основными из которых являются | with the main ones being (The problems with the coffee trade are numerous, with the main ones being protectionism and profit distribution ArcticFox) |
gen. | отверстие, из которого извлекают минералы | wind hatch |
media. | отвод абонента абонентский отвод кабельного ТВ, который входит или выходит из земли | vertical riser |
tax. | отдельное имущество каждого из супругов, которое не подлежит разделению пополам в случае развода | separate property (in a community property state; в штатах, в законодательстве которых предусматривается разделение общей собственности супругов при разводе) |
Makarov. | отец для юноши был источником, из которого он получал все знания | the young boy his father was the fount of all knowledge |
media. | отношение светового потока светильника, измеряемого в определённых практических условиях, к сумме световых потоков каждой из его ламп, измеренных в тех условиях, в которых они горят в светильнике | optical output ratio |
Makarov. | отредактированный текст статьи, из которого выкинуто всё лишнее | streamlined version of the paper |
Makarov. | отредактированный текст статьи, из которого выкинуто всё лишнее | streamlined version of paper |
med. | пакет с пробниками и прочими подарками который дарят мамам при выписке из роддома | discharge pack (Muslimah) |
media. | палитра из 256 цветов, в которой первые и последние 10 цветов представляют цвета системы, используется для ускорения загрузки файлов точечной графики | identity palette |
Makarov. | панцирь черепахи, из которого делают столько красивых безделушек | the tortoise-shell of which such a variety of beautiful trinkets are made |
antenn. | параболический отражатель, облучатель которого смещён из фокуса | offset paraboloidal reflector |
antenn. | параболический отражатель, облучатель которого смещён из фокуса | offset-fed paraboloidal reflector |
antenn. | параболическое зеркало, облучатель которого смещён из фокуса | offset paraboloidal reflector |
antenn. | параболическое зеркало, облучатель которого смещён из фокуса | offset-fed paraboloidal reflector |
antenn. | параболоидное зеркало, облучатель которого смещён из фокуса | offset paraboloidal reflector |
antenn. | параболоидное зеркало, облучатель которого смещён из фокуса | offset-fed paraboloidal reflector |
antenn. | параболоидный отражатель, облучатель которого смещён из фокуса | offset paraboloidal reflector |
antenn. | параболоидный отражатель, облучатель которого смещён из фокуса | offset-fed paraboloidal reflector |
Makarov. | партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
Makarov. | перед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колоний | the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled |
med. | Переливание пациенту его собственной крови, из которой предварительно удалены определённые клеточные и плазменные составляющие | Apheresis (sudmed) |
gen. | перемещённые лица, перебирающиеся на лодках из порта в порт в поисках страны, которая их примет | shuttlecocks |
hydrobiol. | перистосложный лист, в котором каждый из листочков также перистый | pinnately decompound leaf |
inf. | песня, которую никак не выгнать из головы | earworm (Taras) |
gen. | пещера, из которой вытекает вода | cave of debouchure |
Makarov. | пещера, из которой вытекает или вытекала вода | outflow cave |
Makarov. | пещера, из которой вытекает или вытекала вода | cave of debouchure |
gen. | пещера, из которой вытекала вода | cave of debouchure |
Makarov. | письменный тест, в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный | multiple-choice test |
Makarov. | письменный экзамен, в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный | multiple-choice examination |
Makarov. | письмо, из которого я вычеркнул некоторые нежелательные места | the letter, which I have castrated in some places |
Makarov. | письмо, из которого я удалил некоторые нежелательные места | the letter, which I have castrated in some places |
Makarov. | пища, которую мы едим, является одним из основных факторов хорошего здоровья | the food we eat is one of the cornerstones of good health |
weld. | плазменная дуговая резка РАС – процесс дуговой резки, который использует сжатую дугу и снимает расплавленный металл с высокоскоростной струёй ионизированного газа, выходящей из ограничительного сопла | PAC (plasma arc cutting Anton12) |
weld. | плазменная дуговая резка РАС процесс дуговой резки, который использует сжатую дугу и снимает расплавленный металл с высокоскоростной струёй ионизированного газа, выходящей из ограничительного сопла | PAC (plasma arc cutting Anton12) |
Makarov. | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят | by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed |
med. | Подушка из упругого полимера, которую вставляют между позвонками во время операций на позвоночнике | elastomer (Понятно, что сама подушка не вставляется. Есть некая система колец и поддерживающих приспособлений, которые, вместе взятые, формируют протез. А вот его и можно назвать эластомер. Хотя собственно эластомер находится внутри поддерживающего каркаса. mazurov) |
Makarov. | полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
gen. | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
gen. | половина из которых | half of whom (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | положение, из которого не было выхода | a situation for which there was no help |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off-place |
gen. | положение, из которого нет выхода | jumping-off place |
geol. | полукольца, из которых составлен внутренний воронкообразный слой скелета | fusellar half rings (граптолитов) |
gen. | помещение, из которого трудно выбраться во время пожара | firetrap |
Makarov. | пористая порода, из которой сочится вода | weeping rock |
geol. | породы, органический состав которых состоит главным образом из остатков животных | zoogenic rocks |
geol. | породы, органический состав которых состоит главным образом из остатков животных | zoogenous rocks |
shipb. | порт, из которого подготовляется вторжение | invasion port |
gen. | Почетный знак из ткани в виде буквы за спортивные достижения, которых его обладатель добился в школьной или университетской спортивной команде | Varsity letter (Yan Mazor) |
Makarov. | поэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти | the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soon |
Makarov. | появившись из вселенной, в которой была только пустота | issuing out of a universe in which there was only blank space |
gen. | преимущества, которые можно извлечь из | potential dividends (Бриз) |
Makarov. | преступник вырвался из рук полицейских, которые держали его | the criminal broke away from the policemen who were holding him |
gen. | программа, из-за которой необходимо покупать OS, под которую она написана | killer app (Pavel) |
gen. | прозрачный кубик из пластика, в каждую грань которого вставляется фотография | photocube |
media. | процедура, обеспечивающая встречу двух станций, из которых по меньшей мере одна подвижная | homing procedure (напр., посадку самолёта на корабль) |
media. | процесс изготовления оптических волокон, при котором двуокись кремния и другие стеклообразующие оксиды и легирующие примеси осаждаются при высокой температуре на внутреннюю стенку плавленой трубки из двуокиси кремния, затем она трансформируется в короткую толстую заготовку, из которой вытягивается тонкое оптическое волокно | chemical vapor deposition process |
media. | процесс изготовления оптических волокон, при котором примеси осаждаются внутри или вне стенок трубок из силикатного стекла и расплавляются с целью получения показателя преломления требуемого профиля | doped deposited silica process |
media. | процесс осаждения из паровой фазы для изготовления градиентных световодов, при котором радиально вытягиваются стеклянные предварительные формы, а профиль показателя преломления контролируется пространственным а не временным доменом | axial vapor phase oxidation process |
media. | процесс, посредством которого каналы цифровой иерархии DS-0 выделяются из каналов цифровой иерархии DS-1 для передачи в различные удалённые пункты | groom-and-fill |
Makarov. | процесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в воду | process through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phase |
media. | процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазона | quantize |
media. | процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазона | quantization |
gen. | процесс химического осаждения из паровой фазы в производстве градиентного оптического волокна, при котором несколько тонких слоёв материалов с различными показателями преломления осаждаются на внутреннюю стенку стеклянной трубки и СВЧ полый резонатор используется для стимулирования формирования оксидов посредством низкотемпературной плазмы, генерируемой СВЧ резонатором | plasma activated chemical vapor deposition process |
media. | процесс химического осаждения из паровой фазы, при котором легирующие примеси аксиально осаждаются на подложки в виде стеклянных трубок для изготовления предварительной формы, из неё может быть вытянуто оптическое волокно | vapor phase axial deposition process |
media. | процесс химического осаждения из паровой фазы, при котором легирующие примеси аксиально осаждаются на подложки в виде стеклянных трубок для изготовления предварительной формы, из неё может быть вытянуто оптическое волокно | axial deposition process |
Makarov. | пункты, из которых складывается целое | items which go to make up the total |
geol. | радиальная стенка, сформированная из трабекул, которые не плотно соединены вместе | discontinuous septum (у кораллов ругоза) |
media. | радиус изгиба кабеля из оптического волокна, при котором волокно разрушается | minimum bend radius |
media. | разделение многоцветной графики на отдельные цветовые слои, при этом каждый слой относится к одному из цветов, который печатается на профессиональном принтере при воспроизведении графики | color separation |
media. | разделение одного рекламного сообщения на две равные части, каждая из которых со своим объявлением | unit split |
patents. | различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением | various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention (ssn) |
med. | разновидность опухоли, которая состоит преимущественно из миелоцитов | myelocytomatosis |
Makarov. | разъединение – это стремление уменьшить международную напряжённость благодаря созданию нейтральной зоны, из которой выведены войска воюющих сторон | armed forces of two antagonistic states |
Makarov. | разъединение – это стремление уменьшить международную напряжённость благодаря созданию нейтральной зоны, из которой выведены войска воюющих сторон | disengagement, design for diminishing international tensions by creating a neutral or demilitarized zone between the armed forces of two antagonistic states |
mil., inf. | район ЯВ, из которого поражённые могут выходить самостоятельно | walk-out area |
inf. | рана, из которой хлещет кровь | gusher (Stevvie) |
gen. | рассказ, в котором героиня из бедной семьи становится богатой | rags-to-riches |
gen. | рассказы, из которых составлен этот томик | stories that go to make up the volume |
energ.ind. | расстояние, которое можно игнорировать из рассмотрения | screening distance value (напр., при анализе безопасности ядерной установки) |
energ.ind. | расстояние, которое можно игнорировать или исключить из рассмотрения | screening distance value (напр., при проведении экспериментов) |
energ.ind. | расстояние, которое можно исключить из рассмотрения | screening distance value (напр., при анализе безопасности ядерной установки) |
geol. | растительные остатки, из которых образовался уголь | mother substance of coal |
gen. | расходы, из которых складывается общая сумма | items which go to make up a total |
media. | результат электрического разделения поля изображения на две части, на каждой из которых воспроизводятся различные изображения от отдельных источников | split-field picture |
Makarov. | результаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причин | results unassignable to any known cause |
ecol. | река, основной расход которой состоит из промышленных и бытовых сточных вод | industrial river |
ecol. | реки, основной расход которых состоит из промышленных | industrial rivers |
Makarov. | рельеф, созданный комплексом форм, в образовании которых главную роль играют фазовые переходы из воды в лёд и обратно и вызванные ими криогенные процессы | relief brought about by the complex of forms due to the action of water freezing and thawing, and to cryogenic processes |
Makarov. | рифы, которые периодически то затопляются, то освобождаются из-под воды | dries |
gen. | род кварца, из которого приготовляют мельничные жернова | buhr-stone |
gen. | род кружевца, которое делают на руках из обыкновенных ниток с помощью челночка | tatting |
Makarov. | руда, извлечение металла из которой требует больших затрат | refractory ore |
agric. | с шестью тычинками, из которых четыре длиннее других | tetradynamous |
geol. | сброс, из которого течёт вода | water slip |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
Makarov. | семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным | a family party, consisting of three generations, the last a numerous one |
Makarov. | семья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти | the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatness (E. A. Freeman) |
media. | сериалы, эпизоды из которых были показаны по национальной телесети в США или по региональной сети | off-network series |
media. | сериалы, эпизоды из которых ещё не показывались по национальной сети США, а также региональной сети соответствующего рынка | first-run series |
media. | сетевая услуга, при которой терминалы каждого из набора адресов соединяются автоматически в заранее установленной последовательности в один терминал с определённым адресом | automatic sequential connection |
biol. | симбиоз, при котором один из симбионтов живёт на оболочке другого | synsitium |
biol. | симбиоз, при котором один из симбионтов живёт на раковине другого | synsitium |
media. | система, в которой операции выполняются без совпадения во времени с любым из событий | asynchronous system |
Makarov. | система лавиносборов, лавины из которых образуют единый конус выноса или имеют единую зону отложения | system of avalanche catchments, their avalanches producing a common evacuation cone or having a common zone of deposit |
media. | система подавления цифрового шума, который возникает на быстроизменяющихся фрагментах изображения из-за некоторых внутренних ограничений системы MPEG | digital noise reduction |
media. | система связи с несколькими каналами, из которых используется один | hot-standby channel configuration (при этом разнесение передачи информации не производится) |
gen. | скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена | claiming race |
gen. | скачки после которых любая из лошадей может быть куплена | claiming race |
tech. | скважина, в которой добыча производится из слоёв известняка | lime producer |
Makarov. | скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от друга | the accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other |
nautic. | скорость хода, при которой начинается выход из воды кормы | aeration speed |
gen. | слово, из которого выделяется некоторая часть | extractee |
fr. | слово, из которого необходимо выделить некоторую часть | extractee |
gen. | слово, которое выходит из употребления | word that is dropping out of use (Olga Okuneva) |
comp. | служба телефонной междугородней связи, в которой абоненты могут получать вызовы из специальных зон связи, без взимания платы с вызывающих абонентов | inward wide area telephone service |
gen. | смолистое дерево, из которого делали факелы | torchwood |
Makarov. | совокупность понятий, которые он вынес из своего обучения | the set of notions which he had acquired from his education |
media. | соединитель оптического волокна, который удерживает волокна в канавках, вырезанных в отдельных блоках материала для правильного совмещения волокон, может быть изготовлен из непрозрачного пластика | grooved optical fiber alignment connector |
media. | соединитель оптического волокна, который удерживает волокна в канавках, вырезанных в отдельных блоках материала для правильного совмещения волокон, может быть изготовлен из непрозрачного пластика | grooved alignment connector |
gen. | состав, из которого льют стекло | glass metal |
Makarov. | составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает | by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know |
media. | составной отражатель, состоящий из пассивных антенных элементов специальной формы, выходы которых объединены через линии задержки | bootlace reflector |
gen. | сосуд, из которого разливают | pourer |
energ.ind. | специальные плантации для разведения быстрорастущих растений, которые используются в качестве первичного энергетического сырья из биомассы | energy plantations |
media. | специальный пакет, передаваемый любым из терминалов, соединённых в коммутируемой сети, который указывает на желательность разъединения вызова между двумя терминалами | clear request packet |
media. | специальный эффект, в процессе которого второе изображение вытесняет в форме квадрата круга, ромба и т.п. ТВ-изображение из центра сцены | expanding square |
gen. | специальный ящик или клетка, из которого животное должно выбраться | puzzle box (используется в экспериментах с животными) |
gen. | Список людей, которые могут забрать детей из школы в случае неявки родителей. | dismissal list (заполняется самими родителями в начале учебного года-США greenuniv) |
energ.ind. | стадии вывода из эксплуатации ядерной установки или её отдельных компонентов, в течение которых последние находятся под наблюдением и отвечают техническим требованиям и требованиям безопасности | Safe Enclosure |
gen. | стакан, из которого бросают игральные кости | dice box |
gen. | стакан, из которого бросают кости | rattle |
Makarov., amer. | статус студента, который перевёлся из одного колледжа в другой без потери года | advanced standing |
obs. | стол из одних холодных блюд, которые подаются все одновременно | ambigu |
gen. | субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
gen. | сукно, на которое вываливаются из форм бумажные листы | felt (на писчебумажной фабрике) |
gen. | сукно, на которое выкладываются из форм бумажные листы | felt (на писчебумажной фабрике) |
gen. | суточный ритм состоит из двух полуциклов, для одного из которых необходима темнота | daily rhythm consists of two halfcycles, one of them scotophilic |
gen. | суточный ритм состоит из двух полуциклов, для одного из которых необходима темнота | daily rhythm consists of two halfcycles, one of them scotophil |
media. | съёмка с позиции, которая изменяется из-за движения камеры или объекта | developing shot |
gen. | сырокопчёная колбаса, которую изготавливают из говядины и свинины | baurenwurst (Artjaazz) |
gen. | такой, из которого нельзя убежать | escapeless |
Makarov. | те из членов, которые присутствовали | the members that were present |
Makarov. | те немногие из его друзей, которых он не оттолкнул от себя | his few remaining and unalienated friends |
Makarov. | тебя выгнали из дома, который ты покрыл несмываемым позором | you are expelled from the house which you have indelibly disgraced |
Makarov. | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | the loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
Makarov. | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
gen. | торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
gen. | тот из родителей, который сидит дома с детьми | at-home parent (Belka Adams) |
Makarov. | треугольник, вершинами которого служат основания перпендикуляров, опущенных из заданной точки на стороны заданного треугольника | pedal triangle |
geol. | трещина, из которого течёт вода | water slip |
geol. | трещина, из которой выделяется углекислота | mofettite |
geol. | трещина или сброс, из которого течёт вода | water slip |
gen. | тростник, из которого делают корзинки | frail |
gen. | трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся | the three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them |
gen. | туша кита, из которой удалена ворвань | kreng |
gen. | у которого всё валится из рук | butterfingered |
media. | угол, под которым луч света изменяет направление из-за отражения, преломления или дифракции | deviation angle |
media. | угол, под которым луч света изменяет направление из-за отражения, преломления или дифракции | angle of deviation |
media. | угол с нормалью к поверхности, под которым световой луч выходит из поверхности | launch angle |
amer. | универмаг, ассортимент которого состоит исключительно из предметов одежды | fashion-oriented department store |
Makarov. | учёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся | scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are found |
Makarov. | учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался | the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found |
gen. | фасоны, которые никогда не выходят из моды | ageless fashions |
journ. | форма журнализма, при которой из-за нехватки времени статьи создаются на основе пресс-релизов | churnalism (в портивопоставление оригинальным статьям). Неодобрительно. trtrtr) |
gen. | фургончик, из которого торгуют закусками | taco truck (преимущественно мексиканская кухня Shurrka) |
gen. | частная школа для девушек из состоятельных семей, в которой учат правильному поведению в обществе | finishing school |
mil. | часть, из состава которой выделено данное подразделение | original unit |
Makarov. | человек, из которого можно выжать деньги | squeezable person |
gen. | человек, из которого не вышло поэта | a would-have-been poet |
gen. | человек, из которого ничего не вышло | punk (Taras) |
gen. | человек или предмет, который привлекает внимание, особенно из-за его блеска или красоты | cynosure (thefreedictionary.com Andrey Truhachev) |
gen. | человек, которого невозможно вывести из себя | man impossible to ruffle |
Makarov. | человек, которого нелегко вывести из себя | even-tempered man |
Makarov. | человек, которого ничто не может вывести из себя | man of unruffled calm |
Makarov. | человек, которого ничто не может вывести из себя | a man of unruffled calm |
gen. | человек, которого трудно вывести из себя | a person slow to wrath |
gen. | человек, которого трудно вывести из себя | a person slow to anger |
gen. | человек, который всегда найдёт выход из любой ситуации | jungle guy (Трунов Влас) |
inf. | человек, который имеет манеру выезжать из гостиницы, не заплатив | skipout |
inf. | человек, который имеет манеру выезжать из гостиницы, не заплатив | skip-out |
gen. | человек, который не вылезает из спортзала | gym rat (capricolya) |
gen. | человек, о котором многие из нас наслышаны | a person with whom many of us are familiar |
gen. | человек, у которого всё валится из рук | butters |
gen. | человек, у которого всё из рук валится | fumbler |
gen. | Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцев | jim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse) |
gen. | шапочка из фольги, которая защищает от "сверхсекретного психического оружия" | tinfoil hat (Tarija) |
nautic. | швартовная бочка на двух бриделях, каждый из которых имеет два мёртвых якоря | double-span mooring |
gen. | шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали | shawl-goat |
gen. | шинок, в котором пиво продают из бочек | tap room |
gen. | шёлк, из которого сделан веер | mount |
gen. | шёлк или бумага, из которых сделан веер | mount |
patents. | элементы, из которых составлены знаки | elements |
patents. | элементы, из которых составлены знаки | the trademarks consist of |
Makarov. | энергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы | resonance energy of surface plasmon is strongly dependent on details of size and shape of nanoparticle, dielectric properties of metal from which nanoparticle is composed, and dielectric properties of local environment in which nanoparticles are embedded |
Makarov. | энергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы | the resonance energy of the surface plasmon is strongly dependent on the details of the size and shape of the nanoparticle, the dielectric properties of the metal from which the nanoparticle is composed, and the dielectric properties of the local environment in which the nanoparticles are embedded |
gen. | эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга | it was one of those dos where nobody really knew each other |
energ.ind. | этапы вывода из эксплуатации ядерной установки или её отдельных компонентов, в течение которых последние находятся под наблюдением и отвечают техническим требованиям и требованиям безопасности | Safe Enclosure |
patents. | эти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением | these aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention |
Makarov. | это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
geol. | это метод, при котором последовательные слои бассейнового наполнения удаляются из общего стратиграфического разреза в процессе анализа бассейновой истории При этом восстанавливается история происхождения бассейна, позволяющая ответить на вопрос о его тектоническом или изостатическом происхождении | backstripping analysis (Васильевой Галине Николаевне) |
gen. | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили | this is as good a horse as ever was bestrid |
Makarov. | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17 | the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17 |
gen. | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" | this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" (Ch. Dickens) |
gen. | я не видел выхода из переплёта, в который я попал | I could see no way out of the pickle I was in |
media. | язык, в который транслируется язык из исходного текста программы | target language |
gen. | яйца, из которых выводятся цыплята | fertile eggs |
gen. | яйцо, из которого выводят боевого петуха | game egg |