DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing компенсация за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Акт "О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба"Comprehensive Environmental Response and Control Liability Act (Yeldar Azanbayev)
в виде компенсации заin consideration of
в качестве компенсации заin return for (Andrey Truhachev)
в качестве компенсации заin lieu of (4uzhoj)
выплата компенсации за досрочное расторжение трудового договораseverance pay (money, exclusive of wages, back pay, etc., paid to an employee who has tenure and who is dismissed because of lack of work or other reasons beyond the employee's control. RHWD. Money paid as compensation to someone whose employment is ended, often in exchange of waiver. 2008, Tom Clark, The Guardian, G2, 15 Jan 2008, p. 3: The only case for severance pay on top is that fortunes in public life are so uncertain that some MPs might be discouraged from seeking office if there weren't any cushion. WT Alexander Demidov)
выплатить компенсацию за причиненный ущербpay damages (ART Vancouver)
выставить требование о компенсации за причинённый ущербput in a claim for damages
денежная компенсация за наём жилых помещенийallowance for housing (Cooleshova)
денежная компенсация за неиспользованный отпускmonetary compensation for unused leave (ABelonogov)
заплатить компенсацию заmake compensation for (что-либо)
компенсация за досрочное расторжение трудового договораseverance pay (an amount paid to an employee on the early termination of a contract. NOED. an allowance usually based on length of service that is payable to an employee on severance except usually in case of disciplinary discharge: provided severance pay for officers and enlisted men released from active duty – Military Review. WTNI Alexander Demidov)
компенсация за заражение кровиinfected blood payment scheme (Брит. Анастасия Беляева)
компенсация за моральный ущербemotional distress damages (more UK hits Alexander Demidov)
компенсация за моральный ущербmental anguish damages (Alexander Demidov)
компенсация за нанесённый ущербcompensatory damages
компенсация за нарушение договораan indemnity for breach of a contract
компенсация за неиспользованный отпускcompensation for unused leave (AD ABelonogov)
компенсация за неиспользованный отпуск при увольненииterminal leave (Maksim'sWorld)
компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального местаhotbedding allowance (proz.com ABelonogov)
компенсация за оскорбление честиamende honorable
компенсация за поломкуbreakage
компенсация за путешествие для получения леченияhospital travel costs (Брит. Анастасия Беляева)
компенсация за путешествие для собеседованияtravel to interview scheme (Брит. Анастасия Беляева)
компенсация за работу в выходные дниweekend overtime pay (Alexander Demidov)
компенсация за работу в праздничные дниholiday overtime pay (Alexander Demidov)
компенсация за сверхурочную работуovertime pay (Unless specifically exempted, employees covered by the Act must receive overtime pay for all hours worked in excess of 8 hours in a day OR 40 in a workweek. – АД)
компенсация за сверхурочную работуovertime pay (Unless specifically exempted, employees covered by the Act must receive overtime pay for all hours worked in excess of 8 hours in a day OR 40 in a workweek. Alexander Demidov)
компенсация за сверхурочную работу в соответствии с законодательствомstatutory overtime pay (Alexander Demidov)
компенсация за убыткиdamages
компенсация за убыткиdamages (bring an action for damages against somebody – предъявить кому-либо иск за убытки)
компенсация за убыткиdamage
компенсация за убытокcompensation for damage
компенсация за увечьеsmart-money
компенсация за увечье на производствеcompo
компенсация за утрату здоровьяcompensation for loss of health (scherfas)
компенсация за ущербdamages for losses (An Employment Tribunal is empowered to award damages for losses such as loss of earnings and other benefits. LE Alexander Demidov)
компенсация за ущербdamage
компенсация за ущербdamages for losses (An Employment Tribunal is empowered to award damages for losses such as loss of earnings and other benefits. LE – АД)
компенсация по уходу за ребёнкомmaternity coverage (Дмитрий_Р)
крупная сумма денег, выделенная члену высшего руководства компании как компенсация за утрату должностиsilver wheelchair (в результате поглощения её более крупной компанией; Ангелина Morozoff)
лицо, выплачивающее компенсацию за причинённые убытки или ущербindemnitor
лицо, выплачивающее компенсацию за причинённые ущербindemnitor
лицо, получающее компенсацию за понесенные убыткиindemnitee
лицо, получающее компенсацию за понесённые убытки или ущербindemnitee
лицо, получающее компенсацию за причинённые убыткиindemnitee
лицо, получающее компенсацию за причинённый ущербindemnitee
надеюсь, это будет вам компенсацией за ваши неприятностиI hope this will make up for your trouble (q3mi4)
надеяться на некоторую компенсацию за потериexpect some satisfaction for loss
обратиться в страховую компанию за компенсациейfile an insurance claim (Alexander Demidov)
обратиться в суд за компенсациейseek compensation (Peter Granger took the District of North Vancouver to the tribunal to seek compensation after his plumber found and removed roots growing in a district-owned sewer pipe, according to a written ruling released this week. nsnews.com ART Vancouver)
получить компенсацию за убыткиrecover damages
получить компенсацию за убыткиrecover damages against
получить компенсацию за убыткиbe recompensed for losses
считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вредregard oneself as entitled to full reparation
требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убыткиsue for a thousand dollars in damages