Russian | English |
апокрифические, не ясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостолам | Apocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна) |
апокрифические, неясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостолам | apocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна) |
бросать жребий, кому начинать | toss to see who will begin (подбрасыванием монеты) |
было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному | it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her |
волосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьев | in "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabs |
выйти из комы | rally from the coma |
его история обрастала новыми подробностями как снежный ком | his story gathered like a snowball |
его история обрастала подробностями как снежный ком | his story gathered like a snowball |
ей не к кому обратиться | she has no one to turn to |
ей не к кому обращаться | she has no one to turn to |
ей не о ком и не о чем заботиться | she hasn't a care in the world |
заслонять кому-нибудь свет | get in someone, 's light |
земляной ком | ball of soil (ка корне растения) |
иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи | sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people |
история разрасталась как снежный ком | the tale gathered like a snowball |
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительной | everyone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely |
катать комья | ball up (из снега, грязи и т. п.) |
ком глины | lump of clay |
ком глины | a lump of clay |
кома третьего порядка | third-order coma |
кома электронной линзы | coma of electron lens |
кому должны принадлежать электрические компании: государству или частным лицам? | should electric companies be publicly or privately owned? |
кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | rolling stone gathers no moss |
кому следует | to the right person |
кому следует | to whom it may concern |
кому следует | to the proper person |
кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает) |
кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку | somebody has to stick about and feed the dog |
кому я обязан за это? | whom am I indebted for this? |
комья грязи | caked mud |
комья грязи на туфлях | caked mud on one's shoes |
лепить комья | ball up (из снега, грязи и т. п.) |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | and those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield) |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | advice is seldom welcome |
машина для выкапывания саженцев с почвенным комом | tree soil blocker |
меридиональная кома | meridional coma |
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person |
мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому | my friend and I, we tossed who should have first shot |
мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его | we three will draw cuts for the honour of going with him |
надо рассчитаться со всеми, кому мы должны | we must reckon with anyone we are in debt to |
нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные | we'll have to board the cat out while we're away on holiday |
нанести сокрушительный удар кому | knock for a goal |
не всяк монах, на ком клобук | cowl does not make the monk |
не всяк монах, на ком клобук | the cowl does not make the monk |
не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя | don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry |
не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком | have no knowledge of anything, anybody |
образовывать комья | lump |
обращаться к тому, к кому следует | go to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | go to the right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to the right shop |
окатанные комья лигнита | strombolo (эоценового возраста) |
он готов изложить свои взгляды кому угодно | he is ready to air his views to anyone |
он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому | his friend and I, we tossed who should have first shot |
он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно | he shared his knowledge freely with anyone interested |
он сбыл кому-то фальшивую монету | he palmed off a bad coin on (someone) |
он так и хотел рассказать кому-нибудь секрет | the secret was dying to escape him |
она действительно была последним человеком, кому бы он открылся | she was really the last person to whom he could to unbosom |
они тянули жребий, кому где сесть | they drew for places |
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе | any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
открыто не повиноваться кому- л | defy (someone) |
отыграться на ком.-либо | take it out on someone, something (чем-либо) |
очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз | it's difficult to decide between these two clever students for the prize |
переборочный стол для выделения почвенных комьев | clod table |
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонят | reverse the charges |
плуг оставлял после себя большие комья земли | the plough left big lumps of soil |
по ком звонит колокол | for whom the bell tolls |
помочь кому-либо перейти улицу | pilot someone across the street |
пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам | it's about time someone blew the whistle an his dishonest practices |
после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети | when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children |
предоставлять кому-либо информацию | furnish something with information |
предъявлять кому-либо иск | implead |
пускать кому-нибудь пыль в глазаср.: втирать очки кому-либо; обманывать кого-либо | throw dust in someone's eyes |
разбивание комьев вилами | forking |
разрушенные комья | broken clods (земли) |
растение с комом земли | ball plant |
Россия и Украина продолжают спорить о том, кому должен принадлежать флот | Russia and Ukraine have been disputing the ownership of the fleet |
сагиттальная кома | sagittal coma |
сепаратор для отделения клубней картофеля от почвенных комьев и камней | potato separator |
серьёзный покупатель ком. | a genuine buyer |
скатать снежный ком | roll snow into a ball |
снежный ком | slush ball |
те, кому угрожает опасность в море | those in peril on the sea |
того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления | one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater |
тяжёлая зубовая борона для разделки комьев после пахоты | tilth harrow |
у него ком к горлу подкатил | he felt a lump in his throat |
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости | she is very hard, no pity for anyone |
урезать кому-либо привилегии | curtail of his privileges |
хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,) |
эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком | the story gathered like a snowball |
эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать | this book is a public property and should be up for grabs |
это ни к кому конкретно не относится | this has no especial reference to any person |
я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |