Russian | English |
а кому это надо? | who gives a shit anyhow? (Rust71) |
беспокоиться, волноваться о ком-либо или о чём-либо | cut up (Interex) |
вздыхающий по ком-то | sweet on (someone) |
влажнеть по кому-то | get the hots for (Phylonette) |
встречаться, жениться на ком-то гораздо моложе себя | rob the craddle |
всыпать кому-либо, вздуть | clean someone's clock (кого-либо Manatosha) |
выказывать интерес к кому-либо или чему-либо | groove on someone or something (Interex) |
говорить неправду о ком-то с корыстной целью | bull dog |
говорить что-то кому-то много раз | keep after (Please, don't make me keep after you to clean your room. == Пожалуйста, не заставляй меня по сто раз напоминать тебе убрать свою комнату.) |
давать кому-либо взятку | grease someone's palm (Interex) |
дать фору кому-нибудь | spot (someone Interex) |
действовать кому-то на нервы | drag |
доставить удовольствие кому либо | rock one's world (КГА) |
доставлять кому-либо неприятности | yank someone's chain (Interex) |
доставлять кому-то хлопоты | cinch |
задать кому-то в гневе | give it with it to (someone) |
засовывание мошонки кому-то в рот | teabagging (обычно спящему или пьяному человеку, в шутку AnnaOchoa) |
испортить кому-либо настроение | dampen someone's spirits (Interex) |
испортить кому-то настроение | cut (планы и т.д.) |
когда звонишь кому-то, а эта зараза сбрасывает | Side buttoned (CRINKUM-CRANKUM) |
комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством | TL |
мешать кому-то | dutch |
морочить голову кому-либо | pull the wool over the eyes (Interex) |
нанести кому-либо полное поражение | wipe someone's eye |
написать кому-то по делам | contact |
обратиться к кому либо за чем-либо | come clean with something about something (I wish you come clean with me about this problem. Я хотел бы чтобы ты обратился ко мне по поводу этой проблемы. Interex) |
осквернять могилу или память о ком-либо | piss on one's grave (Alex Lilo) |
отказывать в гостеприимстве кому-либо | turn out (Interex) |
отказывать кому-то | give the mitten |
отказывать кому-то | mitten |
передача чего-то кому-то | passout |
передача чего-то кому-то | pass-out |
повысить кому-то оплату | bump |
подавать кому-либо завышенный счёт | rob someone blind (Interex) |
подать кому-либо руку помощи | give someone five (Interex) |
пожимать кому-либо руку | give someone five (Interex) |
позвонить кому-то | buzz (в выражении give someone a buzz) |
показать кому-либо поднятый средний палец при сжатых в кулак остальных | flip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake) |
показать кому-то нос | give five fingers to (someone) |
помешать кому-то добиться успеха | fix one's wagon |
послеобеденная кома | food coma (состояние сонливости после приёма большого количества пищи K48) |
предложить кому-то произвести расчёт | come-on |
предложить кому-то произвести расчёт | come on |
предоставить кому-либо временное жильё | put someone up (Interex) |
представить кого-то кому-то | knock down |
приблизиться к кому-то | taxi up |
приставать к кому-то | razz |
пришить кому-то | father on |
разузнавать сведения о ком-либо | get with (someone Interex) |
расскажи это кому-нибудь другому | tell your story to marines |
расскажи это кому-нибудь другому | tell it to Sweeny |
рассказать кому-либо что-либо | hand someone something (Don't hand me that stuff! That silly! Не рассказывай чепуху! Это глупо! Interex) |
расти, как снежный ком | snowball |
свет клином на ком-либо не сошёлся | there's no sun shine come through one's ass (Stop missing her so hard! There's no sun shine come through her ass! == Да прекрати же ты так по ней тосковать! Свет клином на ней не сошёлся!) |
сделать укол кому-то | straighten (someone) |
секрет или конфиденциальная информация, кажущаяся кому-то правдивой | bug in one's ear |
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу | tell someone where to shove |
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу | tell someone where to stick |
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу | tell someone where to put |
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу | tell someone what to do with |
сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу | shove stick it up your one's ass |
сообщить новичкам, кому можно верить и где собираются бродяги | lighthouse |
срывать гнев на ком-то | vent one's spleen |
сходить с ума по кому-то | wild about (someone) |
тот, к кому ходишь на свидание | dream bait |
тот, кому доверяют преступники | right guy |
тот, кому надоело | turned-off (что-то) |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoes |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoe |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white bucks |
тот, кому продали некачественный товар | stuck with |
тот, кому продали некачественный товар | stung |
тот, кому продали некачественный товар | stuck |
тот, кому "слон на ухо наступил" | tin-ear |
узнавший о ком-либо, чём-либо | wise to (Interex) |
Фиг я кому уступлю | I have dibs (Сomandor) |
хорошо относиться к кому-либо или чему-либо | have good vibes (Interex) |