Subject | Russian | English |
mamm. | альпийский козел | Alpine ibex (Capra ibex) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | С. aegagrus (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | bezoar (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | wild goat (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | bezoar goat (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | bezoar wild goat (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | Persian wild goat (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | ibex (MichaelBurov) |
zool. | анатолийский безоаровый козел | Capra aegagrus Erxleben (MichaelBurov) |
weap. | антабка кольцо для крепления винтовок, составленных в козлы | stacking swivel (ABelonogov) |
mech.eng., obs. | береговой поворотный кран на подвижных козлах | harbor portal crane |
mech.eng., obs. | береговой поворотный кран на подвижных козлах | harbor gantry crane |
logging | брус, уложенный на козлы | trestle mounted beam (MichaelBurov) |
logging | брус, уложенный на козлы | beam mounted on a trestle (MichaelBurov) |
nautic. | быть "козлом отпущения" | take back the can |
idiom. | быть козлом отпущения | be the scapegoat (Andrey Truhachev) |
gen. | быть козлом отпущения | be made a scapegoat (Taras) |
rhetor. | в поисках козла отпущения | in the search for a scapegoat (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
med. | вакцина, ослабленная пассажами на козлах | caprinized vaccine |
mil. | винтовки, составленные в козлы | stack |
mil. | винтовки, составленные в козлы | stack of arms |
anim.husb. | винторогий козел | markhor (Capra fakoneri) |
mamm. | водяные козлы | waterbucks (Kobus) |
Игорь Миг | вонючие козлы | stinking goats |
Makarov. | всадники на козлах | riders on sawhorses |
inf. | все мужики-козлы | all men are bastards (WiseSnake) |
met., blast.furn. | выпуск "козла" | salamander run |
met. | выпуск "козла" | salamander tapping |
geogr. | г. Кендзежин-Козле | Kedzierzyn-Kozle (Польша Purple_i) |
mamm. | горные козлы | markhors (Capra) |
mamm. | горные козлы | ibexes (Capra) |
mamm. | горные козлы | goats (Capra) |
Makarov. | горный абиссинский козел | Abyssinian ibex (Capra vali) |
mamm. | горный альпийский козел | ibex (Capra ibex) |
agric. | горный козел | rocky-mountain goat |
anim.husb. | горный козел | tur (Capra) |
mamm. | горный козел | Alpine ibex (Capra ibex) |
Makarov. | горный нубийский козел | Arabian ibex (Capra nubiana) |
idiom. | делать из него козла отпущения | make him a fall guy (Fox News Alex_Odeychuk) |
idiom. | делать из него козла отпущения | use him as a scapegoat (Fox News Alex_Odeychuk) |
idiom. | делать козла отпущения | demonize (Andrey Truhachev) |
gen. | делать козла отпущения | demonize (из кого-либо) |
gen. | делать козла отпущения | scapegoat (из кого-либо: He said he is ready to turn himself in if the authorities guarantee a fair investigation into the incident, but added that he and his friends are being scapegoated.) |
ed. | делать из кого-либо козла отпущения | make a scapegoat of someone (kee46) |
gen. | делать козла отпущения | scapegoating (Veroni19) |
gen. | делать козла отпущения за | make a scapegoat for (Дмитрий_Р) |
idiom. | делать козлом отпущения | make someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать козлом отпущения | scapegoat (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать козлом отпущения | make someone the scapegoat (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать козлом отпущения | make a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
forestr. | деревянные козлы | trestle |
leath. | деревянные козлы | wooden horse |
construct. | деревянные козлы | timber trestle |
gen. | доить козла | milk the ram |
mil., tech. | дощатые козлы | split heads (подмостей) |
mil., tech. | дощатые козлы | plank trestle |
gen. | ждать от козла молока | milk the ram |
gen. | ждать от козла молока | milk the bull |
Makarov. | жрец поднял голову жертвенного козла | the priest held up the head of the sacrificial goat |
met. | жёлоб для выпуска "козла" | bear-tap runner |
fig. | забивать козла | twiddle one's thumbs (VLZ_58) |
fig. | забивать козла | idle around (VLZ_58) |
fig. | забивать козла | crap around (VLZ_58) |
fig. | забивать козла | sit on one's hands (VLZ_58) |
inf. | забивать козла | play dominos (dominoes VLZ_58) |
proverb | зарекался козёл в огород ходить | once a thief, always a thief |
proverb | зарекался козёл в огород ходить | the dog returns to his vomit |
proverb | зарекался козёл в огород ходить | criminals often return to the scene of the crime |
bible.term. | изгнание козла отпущения | expulsion of the scapegoat (Andrey Truhachev) |
Makarov. | использовать кого-либо в качестве козла отпущения | use someone as a whipping boy |
mamm. | кавказский горный козёл | West Caucasian tur (Capra caucasica) |
mamm. | кавказский горный козёл | Caucasian tur (Capra caucasica) |
Makarov. | кажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах | the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaks |
gen. | как с козла молока | milk the ram |
gen. | как с козла молока | milk the bull |
mamm. | каменные козлы | ibexes (Capra) |
mamm. | каменные козлы | markhors (Capra) |
mamm. | каменные козлы | goats (Capra) |
zool. | каменный козел | Caucasian goat (Capra) |
prop.name | Кендзежин-Козле | Kedzierzyn-Kozle |
mil., tech. | класть на козлы | rack |
gen. | Козла бойся спереди, коня – сзади, а лихого человека – со всех сторон | he who sups with the devil must use a long spoon (VLZ_58) |
ironic. | козлам на смех | enough to make a goose laugh (igisheva) |
oil | козлы вышки | derrick gin pole |
mech.eng. | козлы для блока | pulley support |
agric. | козлы для вакцинации и кастрации | vaccination and castration rack (поросят) |
food.ind. | козлы для вытряхивания соли со шкур | heaver |
construct. | козлы для вязки фашин | fascine cradle |
road.wrk. | козлы станок для вязки фашин | fascine trestle |
construct. | козлы для вязки фашин | fascine horse |
mil., tech. | козлы для вязки фашин | fascine trestle |
O&G. tech. | козлы для монтажа трубопровода | growler board |
tech. | козлы для монтажа трубопровода | lazy board |
oil | козлы для откалывания | cracking-off stand |
chem. | козлы для откалывания | cracking-off stand (халяв в стекольном производстве) |
oil | козлы для передвижных резервуаров | movable tank support |
gen. | козлы для пилки дров | horse-tree |
amer. | козлы для пилки дров | buck |
gen. | козлы для пилки дров | sawhorse |
gen. | козлы для пилки дров | horse tree |
gen. | козлы для пилки дров | trestle for sawing |
gen. | козлы для пилки дров | sawbuck |
el. | козлы для пилки лесоматериала | saw bench |
construct. | козлы для пилки лесоматериала | sawer's trestle |
construct. | козлы для пилки лесоматериала | saw horse |
construct. | козлы для пилки лесоматериала | saw block |
transp. | козлы для пилки лесоматериалов | saw block |
construct. | козлы для пилки лесоматериалов | saw-buck |
mining. | козлы для пильщиков | saw horse |
gen. | козлы для поднимания тяжестей | derrick crane |
transp. | козлы для покраски | painter's cradle |
tech. | козлы для продольной распиловки | saw pit frame (брёвен) |
forestr. | козлы для продольной распиловки брёвен | saw pit frame |
forestr. | козлы для распиловки | horse tree (леса) |
forestr. | козлы для распиловки | jack (Гевар) |
mech.eng., obs. | козлы для распиловки | sawing jack (бревён и т.д.) |
construct. | козлы для распиловки | hose tree |
forestr. | козлы для распиловки дров | saw buck |
pulp.n.paper | козлы для распиловки дров | sawing jack |
forestr., prof.jarg. | козлы для распиловки дров | jack |
wood. | козлы для распиловки лесоматериалов | saw horse |
wood. | козлы для распиловки лесоматериалов | saw buck |
wood. | козлы для распиловки лесоматериалов | saw block |
construct. | козлы для распиловки лесоматериалов | sawbuck |
construct. | козлы для распиловки лесоматериалов | sawhorse |
construct. | козлы для распиловки лесоматериалов | buck |
forestr. | козлы для ремонта | display stand |
mech.eng., obs. | козлы для ремонтирования двигателей | engine repair stand |
oil | козлы для ручного ударного бурения | spring-pole rig |
tech. | козлы для ручной разделки брёвен | sawing jack |
tech. | козлы для ручной распиловки | sawing trestle (брёвен) |
construct. | козлы для ручной распиловки брёвен | sawing trestle |
construct. | козлы для ручной распиловки брёвен | trestle for sawing |
pulp.n.paper | козлы для связывания хвороста в пучки | faggotbinder's press |
tab.tenn. | козлы для стола | support of table |
meat. | козлы для стряхивания соли со шкур | heaver |
leath. | козлы для стряхивания соли со шкуры мокрого соления | heaver |
agr. | козлы для сушки сена | tripod for hay-drying |
oil | козлы для труб | stem rack |
mil., tech. | козлы для тяжёлых деталей | derrick |
O&G | козлы для установки бура | boring frame |
commun. | козлы для установки кабельного барабана | cable drum carriage |
weap. | козлы из винтовок | stack (ABelonogov) |
torped. | козлы из подручного материала | spar trestle |
railw. | козлы канала | conduit frame |
automat. | козлы крана | crane carriage |
automat. | козлы крана | crane support |
met. | козлы крана | crane capsule |
tech. | козлы крана | crane gantry |
O&G | козлы кронблока | gin pole (MichaelBurov) |
mech.eng., obs. | козлы опрокидывателя | tipping jetty |
construct. | козлы подмостей, сбитые из досок | split heads |
tech. | козлы подъёмного крана | gantry |
mech.eng., obs. | козлы с блоками | pulley support |
mech.eng., obs. | козлы с блоками | pulley bracket |
leath. | козлы с наклонными боковыми поверхностями | horse with sloping sides |
shipb. | козлы с роликами для котлов | boiler cradle |
sail. | козлы якоря | anchor post |
railw. | кран на козлах | frame crane |
railw. | кран на козлах | gantry crane |
mech.eng., obs. | кран на козлах | trestle crane |
construct. | кран на козлах | goliath crane |
railw. | кран на козлах с вылетом | cantilever crane |
railw. | кран на козлах со стрелами | cantilever crane |
mech.eng. | кран на козлах со стрелой | cantilever crane |
tech. | кран на треугольных козлах | angle crane |
mech.eng. | крановые козлы | portal gantry |
construct. | леса на козлах | trestle scaffold |
construct. | леса на козлах | trestle scaffolds |
Gruzovik, inf. | любовь зла, полюбишь и козла | love is blind |
gen. | любовь зла - полюбишь и козла | love is vicious - one can fall in love with the billy-goat |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | love is blind |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | affection blinds reason |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | love is not fair one may fall for a bugbear |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | love is blind, as well as hatred (дословно: Любовь, как и ненависть, слепа) |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | love is crass, one may fall for an ass (VLZ_58) |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | love is evil, one may fall for a devil (VLZ_58) |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | faults are thick where love is thin |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | if jack's in love he's no judge of jill's beauty |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | love is dumb, one may fall for a crumb (VLZ_58) |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | if Jack is in love, he is no judge of Jill's beauty (VLZ_58) |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | love is without reason |
proverb | любовь зла – полюбишь и козла | one cannot love and be wise |
proverb | любовь зла, полюбишь и козла | love isn't fair, one may fall for a bugbear (mare VLZ_58) |
gen. | любовь зла - полюбишь и козла | the love is vicious - you can fall in love with the billy-goat |
gen. | любовь зла - полюбишь и козла | the love is vicious - one can fall in love with the billy-goat |
gen. | любовь зла - полюбишь и козла | love is vicious - you can fall in love with the billy-goat |
gen. | любовь зла – полюбишь и козла | love comes in all shapes and sizes (Taras) |
gen. | любовь зла – полюбишь и козла | we don't seen straight when we are in love (Yanick) |
proverb | любовь зла-полюбишь и козла | Love is cruel: could make you fall for a tool (Asele) |
Makarov., proverb | любовь зла-полюбишь и козла | if jack's in love he's no judge of jill's beauty |
tech. | лётка для выпуска козла | bear taphole |
tech. | лётка для выпуска козла | salamander drain hole |
tech. | лётка для выпуска козла | salamander-drain hole |
idiom. | меня сделали козлом отпущения | I was made a scapegoat (Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | металлические сборные козлы | toledo |
Makarov. | молекулы типа всадники на козлах | molecules of the type riders on sawhorses |
Makarov. | молекулы типа козлы | molecules of the type sawhorse |
tech. | мост на козлах | leg bridge |
gen. | набьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю | the St. Albans lot will have had their chips by this time next week |
O&G. tech. | надкронблочные козлы | derrick gin pole |
transp. | надкронблочные козлы | gin pole |
tech. | надкронблочные козлы | gin pole (вышки) |
mamm. | настоящие козлы | markhors (Capra) |
mamm. | настоящие козлы | ibexes (Capra) |
mamm. | настоящие козлы | goats (Capra) |
proverb | не в бороде честь, борода и у козла есть | all asses wag their ears (дословно: Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид) |
proverb | не пускай козла в огород | give never the wolf the wether to keep (дословно: Не поручай волку за бараном присматривать) |
mech.eng., obs. | неподвижный кран на козлах | fixed gantry crane |
immunol. | нормальная сыворотка козла | normal goat serum |
tech. | образование козла | freezing |
tech. | образование "козла" | freezing (в доменной печи) |
met. | образование "козла" в домне | freezing |
leath. | обтечка на козлах | horse draining (кожевенного полуфабриката) |
mech.eng., obs. | односторонние козлы | semi-portal (крана) |
mech.eng., obs. | односторонние козлы | semi-gantry (крана) |
gen. | они сделали его козлом отпущения | they made him the goat |
mech.eng. | опорные козлы | cradle |
construct. | опорные козлы | bumping block |
mech.eng., obs. | опорные козлы для котлов козлы с роликами для поддержки котлов | boiler cradle |
mech.eng., obs. | опорные козлы для котлов козлы с роликами для поддержки котлов | boiler saddle |
mech.eng., obs. | опорные козлы для котлов козлы с роликами для поддержки котлов | boiler bearer |
mech.eng. | опорные козлы котла | boiler cradle |
gen. | от него как от козла молока | he is good for nothing |
rude | от него несёт как от старого козла | he stinks like an old goat |
Makarov., rude | от него несёт как от старого козла | he stinks like an old goat |
gen. | от него пользы как от козла молока | he is good for nothing |
disappr. | от кого-либо проку, как от козла молока | someone is as good as a sick headache (igisheva) |
disappr. | от кого-либо проку, как от козла молока | someone is no more use than a headache (igisheva) |
disappr. | от кого-либо проку, как от козла молока | someone is no more use than a sick headache (igisheva) |
disappr. | от кого-либо проку, как от козла молока | someone is as good as a headache (igisheva) |
slang | От тебя пользы как от козла молока | A fat lot of good you are! (Taras) |
gen. | от тебя пользы – как от козла молока! | a fat lot of good you are! (Anglophile) |
gen. | От этого толку как от козла молока | it's as good as a chocolate teapot. (english idioms Helene2008) |
rude | отвали, козёл! | Go fuck yourself, asshole! (Andrey Truhachev) |
rude | относится как к "козлу" | take for a prick (YudinMS) |
Makarov. | ох и побьём мы морду через неделю этим козлам из сент-олбана | the St. Albans lot will have had their chips by this time next week |
Игорь Миг | паршивые козлы | stinking goats |
mech.eng. | передвижной кран на козлах | travelling gantry crane |
zool. | персидский козел | bezoar wild goat (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | Persian wild goat (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | С. aegagrus (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | bezoar goat (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | wild goat (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | bezoar (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | ibex (MichaelBurov) |
zool. | персидский козел | Capra aegagrus Erxleben (MichaelBurov) |
tech. | пильные козлы | finishing sawhorse |
tech. | пильные козлы | sawhorse |
tech. | пильные козлы | sawbuck |
tech. | пильные козлы | buck |
tech. | пильные козлы | saw horse |
Makarov. | пильные козлы | saw block |
mech.eng., obs. | поворотный кран на двусторонних козлах | full portal crane |
mech.eng., obs. | поворотный кран на двусторонних козлах | full gantry crane |
mech.eng., obs. | поворотный кран на односторонних козлах | semi-portal crane |
mech.eng., obs. | поворотный кран на односторонних козлах | semi-gantry crane |
mech.eng., obs. | поворотный кран на подвижных козлах | portal crane |
mech.eng., obs. | подвижной кран на козлах | gantry crane |
mech.eng., obs. | подвижной кран на козлах | travelling gantry |
mech.eng., obs. | подвижной кран на козлах | frame crane |
mech.eng., obs. | подвижный кран на козлах | travelling gantry crane |
tech. | подкос надкронблочного козла | gin pole strut (вышки) |
O&G. tech. | подкос надкронблочного козла вышки | gin-pole structure |
construct. | подмости на козлах | trestle scaffold |
construct. | подмости на козлах | horse scaffold |
construct. | подмости на козлах | horse scaffolds |
gen. | подставить и сделать козлом отпущения | set someone up as the fall guy (triumfov) |
mil., arm.veh. | подъёмные козлы | shears |
construct. | подъёмные козлы | slip form yoke |
gen. | поиск козла отпущения | blame game (acrogamnon) |
proverb | пользы, как от козла молока | as much use as a pork chop in a synagogue (Евгения Синкевич) |
inf. | пользы, как от козла молока | as much help as an empty coconut (The funny looking guy was as much help as an empty coconut and it took him what felt like half an hour of staring at the two ATM receipts before he finally had a bright moment and called the branch manager 4uzhoj) |
idiom. | пользы как от козла молока | be about as useful as tits on a boar (VLZ_58) |
idiom. | пользы как от козла молока | be of little/no use (VLZ_58) |
gen. | пользы как от козла молока | like getting blood from a stone (Anglophile) |
zoot. | помесь козла и овцы | geep (An animal created by artificially combining DNA. It cannot reproduce. dzenkor) |
met., blast.furn. | посадить козла | freeze up |
gen. | похожий на козла | hircine |
idiom. | превратить в козла отпущения | make a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
idiom. | превратить в козла отпущения | make someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | превратить в козла отпущения | demonize |
idiom. | превращать в козла отпущения | make a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
idiom. | превращать в козла отпущения | make someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | превращать в козла отпущения | demonize (кого-либо) |
chem. | проекция “козлы” | sawhorse projection |
met. | проникновение "козла" | salamander penetration (мёртвого слоя чугуна в кладку) |
met. | проникновение "козла" | salamander penetration |
mil., tech. | противотанковые бревенчатые козлы | tetrahedron (с каменной засыпкой) |
gymn. | прыжок через козла | capriole |
gymn. | прыжок через козла | vault over vaulting buck |
gymn. | прыжок через козла | caper |
gen. | пускать козла в огород | give the sheep in care of the wolf (Anglophile) |
gen. | пускать козла в огород | set the fox to mind the geese (Anglophile) |
proverb | пустили козла в огород | you have set the wolf to keep the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | пустили козла в огород | you have set the wolf to guard the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | пустили козла в огород | they have set the wolf to guard the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | пустили козла в огород | you have set a fox to keep the geese (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | пустили козла в огород | they have set the wolf to keep the sheep (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
gen. | пустить козла в город | put the cat near the goldfish bowl |
gen. | пустить козла в огород | give the sheep in care of the wolf (Anglophile) |
idiom. | пустить козла в огород | set a fox to keep the geese (Andrey Truhachev) |
idiom. | пустить козла в огород | let the fox guard the hen house (Andrey Truhachev) |
idiom. | пустить козла в огород | set the cat among the pigeons (Andrey Truhachev) |
gen. | пустить козла в огород | sent not a cat for lard |
proverb | пустить козла в огород | set a fox to keep one's geese |
proverb | пустить козла в огород | teach the cat the way to the churn |
proverb | пустить козла в огород | teach the cat the way to the kirn |
proverb | пустить козла в огород | that's like putting the cat near the goldfish bowl |
proverb | пустить козла в огород | set the wolf to keep the sheep (дословно: Приставить волка стеречь овец) |
gen. | пустить козла в огород | set the fox to mind the geese (Anglophile) |
inf. | пустить пускать козла в огород | put a cat among the pigeons (пословица, допустить кого-нибудь туда, где он может навредить или поживиться. dslov.ru mangoo) |
idiom. | пустить козла в огород | set a thief to catch a thief (Andrey Truhachev) |
idiom. | пустить козла в огород | trust the cat to keep the cream (Andrey Truhachev) |
idiom. | пустить козла в огород | put the fox in the henhouse (аналог русской поговорки – позволить кому-либо действовать там, где он может быть особенно вреден Stassiya) |
gen. | пустить козла в огород | send not a cat for lard |
construct. | рамные козлы | gallows |
tech. | рамные козлы | gallows frame |
mil., tech. | рамные дощатые козлы | frame horse |
fire. | рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала | oil drip fire (для имитации горящих стен зданий) |
fire. | рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала | grid fire (для имитации горящих стен зданий) |
mil., tech. | рамные козлы с сетчатыми полками, на которых расположен горючий материал | oil drip fire (для имитации горящих стен зданий) |
mil., tech. | рамные козлы с сетчатыми полками под горючий материал | grid fire (для имитации горящих стен зданий) |
mil., tech. | распиловочные козлы | saw buck |
mil., tech. | распиловочные козлы | saw block |
gen. | ружейные козлы | rack |
gen. | ружейные козлы | gun rack |
gen. | с запахом козла | capric |
Makarov. | с такими козлами лучше не препираться | do not argy-bargy with such radges |
idiom. | сделать козлом отпущения | make someone the scapegoat (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать козлом отпущения | make someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать козлом отпущения | scapegoat (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | сделать козлом отпущения | hang out to dry (nexus) |
idiom. | сделать козлом отпущения | make a sacrificial lamb (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать козлом отпущения | throw under the bus (Баян) |
gen. | сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобрений | the chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus) |
obs. | скакать козлом | colt |
mil., tech. | складные шарнирные рамные козлы | hinged frame horse |
mil. | составить винтовки в козлы | pile arms |
mil. | составить винтовки в козлы | stack arms |
gen. | составить винтовки в козлы | pile |
gen. | составить ружья в козлы | stack arms |
gen. | составить ружья в козлы | pile |
weap. | составлять винтовки в козлы | stack (ABelonogov) |
mil. | составлять винтовки в козлы | pile arms |
gen. | составлять ружья в козлы | pile |
Gruzovik, mil. | составлять ружья в козлы | stack arms |
Gruzovik, mil. | составлять ружья в козлы | pile arms |
gen. | составлять ружья в козлы | stack arms |
psychol. | социально-психологический феномен "козла отпущения" | scapegoat (возникает как результат противоречия между испытываемой субъектом потребностью к агрессии и отсутствием, с точки зрения общественных норм, объекта её удовлетворения kee46) |
gen. | ставить оружие в козлы | pile arms |
gen. | ставить ружья в козлы | pile muskets |
gen. | ставить ружья в козлы | pile arms |
idiom., brit. | стать козлом отпущения | carry the can (В.И.Макаров) |
archit. | стол на козлах | trestle-table |
gen. | разборный стол на козлах | trestle table (georsthefirst) |
archit. | строительные козлы | rack |
archit. | строительные козлы | staging |
construct. | строительный козел | sawhorse (duckduckgo.com A. Bakrayev) |
met. | сушильные козлы | drying rack |
idiom. | толку как от козла молока | as good as a chocolate teapot (It's as good as a chocolate teapot – От этого толку как от козла молока Taras) |
idiom. | толку как от козла молока | fat lot of use (SirReal) |
idiom. | толку как от козла молока | fat lot of good (SirReal) |
proverb | толку как от козла молока | worthless as teats on a boar (zhlobenko) |
idiom. | толку как с козла молока | as useless as teats on a bull (Lana Falcon) |
mamm. | тростниковые козлы | reedbucks (Redunca) |
leath. | укладка кожевенного полуфабриката на козлы | horsing |
leath. | укладывать кожевенный полуфабрикат на козлы | horse |
gen. | уложить кого-либо на козлы для порки | horse |
gen. | чехол на козлы | hammer cloth |
gen. | чехол на козлы | hammer-cloth |
gen. | шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали | shawl-goat |
agric. | шкура кастрированного козла | cut buck |
gen. | ящик под козлами кареты | boot |
gen. | ящик под козлами экипажа | crib |