Russian | English |
а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт | Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills |
бежать от кого-либо, как чёрт от ладана | love someone as devil loves holy water |
вы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешности | you may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in face |
злой как чёрт | cross as two sticks |
зол как черт | as cross as a bear with a sore head |
и как эгоист, и как патриот он воплощает черты этого века | both as egotist and as patriot he bodies forth the age |
как бы там ни было, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
как ты попал туда, чёрт возьми? | how the heck did you get there? |
как чёрт | like the devil |
как чёрт | like devils |
как, чёрт возьми! | how the devil! |
как, чёрт возьми! | how the dickens! |
как, чёрт возьми! | how the hell! |
как, чёрт возьми! | how the deuce! |
не так чёрен черт, как его малюют | the devil is not so black as he is painted |
он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было | he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened |
он работает как черт | he is a demon for work |
он работает как чёрт | he is a demon for work |
он сразу узнал её, как только увидел, по характерной семейной черте | he knew her by favour, as soon as he saw her |
он часто бывает злым как чёрт | he frequently has angry bags |
пить как чёрт | be the devil for drink |
пить как чёрт | be a devil for drink |
работать как черт | be a devil for work |
работать как чёрт | work like hell |
работать как чёрт | be a devil for work |
работать как чёрт | be the devil for work |
хозяин сегодня зол как чёрт | boss is in mean bag today |
хозяин сегодня зол как чёрт | the boss is in the mean bag today |
я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной черте | I knew her by favour, as soon as I saw her |