DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing как есть | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть в своей тарелке, чувствовать себя как рыба в водеbe in one's element (Muguette)
быть встреченным как геройhero's welcome (Tion)
быть живучим как кошкаhave as many lives as a cat (They thought they were rid of him, but he has as many lives as a cat. Helene2008)
быть злым как чертseethe with anger (Andrey Truhachev)
быть как белка в колесеrun on treadmill (Vadim Rouminsky)
быть как на иголкахhave a burr under saddle (Баян)
быть не как всеbe something else (markovka)
быть необходимым как воздухbe a crying need (Yerkwantai)
быть похожим как две капли водыbe the living image (Andrey Truhachev)
быть сшитым как на заказfit like a glove (amorgen)
быть чёрствым как сухарьbe as hard as nails (Coquinette)
все будет так, как кто-либо решилone's way or the highway (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога" LisLoki)
всё как естьwarts and all (Yeldar Azanbayev)
говорить всё как естьtell it like it is
пора рассказать всё как естьtime to come clear (Andrey Truhachev)
рассказать всё как естьgive it to someone straight (SirReal)