Russian | English |
быть как огурчик | be up and around (Bartek2001) |
быть таким, как все | put pants on one leg at a time (e.g. Go on, ask him for his autograph, he puts his pants on one leg at a time just like you do Anglophile) |
воспринять всё как есть | swallow somthing hook, line and sinker (an idiomatic expression related to a fishing tackle) |
всё как надо быть | according to Gunter (Anglophile) |
всё остаётся как есть | it's here to stay (Speaking of the Health Care Act after ruling, it's here to stay. Val_Ships) |
говорить так, как есть | call it the way + subject + see it (He calls it the way he sees it. – Он говорит так, как есть. ART Vancouver) |
как бы там ни было | for better or worse (We now have a new government, for better or for worse. Val_Ships) |
Никогда не будет так, как было | ain't never gonna be what it was (- Little Big Roy) |
оставить как есть | leave as is (let's leave it as is Val_Ships) |
продажа товара на условии как есть | as is sale (без гарантии качества) |
рассказать всё как есть | let it all hang out (без утайки) |
Уже никогда не будет так, как было | ain't never gonna be what it was (- Little Big Roy) |