DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как говорится в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Духthe Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit
lit."Вмешиваться в дела и политику,— говорю я,— женщинам идёт так же, как Алджернону Чарлзу Суинберну быть распорядителем на ежегодном балу союза швейников".'They are no more adapted for business and politics,' says I, 'than Algernon Charles Swinburne to floor manager at one of Chuck Connor's annual balls.' (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
gen.всё было в точности так, как вы говорилиit was just like you said
gen.вы в самом деле думаете так, как говорите?do you mean what you say?
Makarov.говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухтуa statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour
gen.даже в простой беседе он говорит как с трибуныhe has an oratorical manner even in conversation
Makarov.его внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумьяhe did not have the look of a man who was thinking
Makarov.его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
Makarov.его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
gen.и затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильмеnext, he got a part in what you might call an "overground" movie
cultur.и как говорится в легендеand that legend holds (New York Times Alex_Odeychuk)
Игорь Мигкак в народе говорятas they say
gen.как говорится в старой поговоркеas the old saying goes (Дмитрий_Р)
scient.как говорится в старой пословице ...as the old saying goes
idiom.как говорится в старой пословицеan old adage has it (Дюнан)
gen.как говорится в этой историиas the story tells
gen.как говорят вas they say in (As they say in Paris, don't tie your baguette in a knot, buddy.)
gen.как говорят в народеas the common folk say (dimock)
econ.как об этом подробно говорится в разделеas detailed in section
inf.как там говорится в цитате?how does the quotation run? (Andrey Truhachev)
slangкто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется"wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee)
Makarov.мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
Makarov.определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же классa definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea
media.форма распространения информации, при которой диктор говорит в камеру, как перед аудиториейpresentational
idiom.это две большие разницы, как говорят в Одессеthis is a whole different beast (Alex_Odeychuk)
Makarov.я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липкуI don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers