Russian | English |
Величина a, имеющая размерность скорости, может рассматриваться как известная функция от T | the quantity a, which is of dimensions of a velocity, may be regarded as a known function of T |
вещи, рассматриваемые как одно целое | things treated as a unit |
Если fx может принимать как положительные, так и отрицательные значения, | If fx is capable of both signs (..., ...) |
если fx может принимать как положительные, так и отрицательные значения | if fx is capable of both signs |
если fx может принимать как положительные так и отрицательные значения | if fx is capable of both signs |
как можно меньше | as few (...) as possible |
корпус корабля, рассматриваемый как балка | hull girder |
Легко увидеть, как | it is easily seen that |
может рассматриваться как | may be regarded as |
мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения | our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task |
Наберите эту формулу, используя как можно меньше нажатий на клавиши | Type this formula using as few keystrokes as possible |
Напряжённость поля убывает как 1/r | The field strength falls away as 1/r |
Напряжённость поля убывает как 1 / r | the field strength falls away as 1/r |
не кто иной, как Джордж Бернард Шоу, создал ... | None other than George Bernard Shaw created |
отлитый как одно целое | single-cast |
после того как это преобразование выполнено, мы можем продолжить нахождение ... | when this transformation is effected we may proceed to determine |
рассматриваемый как | treated as |
рассматривать как одно целое | treat as a unit |
скорость убывает как 1/r | velocity falls off like 1/r |
скорость убывает как 1 / r | velocity falls off like 1/r |
скорость убывает как 1/r | velocity falls off as 1/r |
скорость убывает как 1 / r | velocity falls off as 1/r |
так как | once (союз) |
так как нет никакого приемлемого способа указать x, функция пытается получить подходящее приближение к корню | Since there is no way to specify x, the function attempts to make a reasonable guess for the root |
Тензор напряжений S может рассматриваться как напряжение, отнесённое к сопутствующей системе координат | the stress tensor S may be regarded as the stress referred to a convected system of coordinates |
Теплота стала рассматриваться как форма энергии Гельмгольцем в Германии и Джоулем в Англии в 1840-х гг. | Heat was identified as a form of energy by Hermann von Helmholtz of Germany and James Prescott Joule of England during the 1840s |
убывать как | vary as |
убывать как | fall off as |
убывать как | fall off like |
убывать как | fall away as |