Russian | English |
действительное и неоспоримое право собственности | good and valid title (Lavrov) |
действительные размеры и отсутствующие детали будут определены при детальном проектировании | actual dimensions and missed details to be defined during detail engineering stage (eternalduck) |
действительный член научного общества член института горного дела, металлургии и материалов | fellow, institute of mining, metallurgy and materials (Krokodil, FIMMM Schnappi) |
действительный, юридически обязывающий и могущий быть исполненным | valid, legally binding and enforceable (Lavrov) |
законный, действительный и имеющий юридическую силу | legal, valid and binding (Alexander Demidov) |
и действительно | indeed (ssn) |
и действительно | sure enough (linton) |
и действительно | and sure enough (TranslationHelp) |
и он действительно пришёл | yea, and he did come |
могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? | could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English |
на основании действительного и ценного встречного удовлетворения | for good and valuable consideration (Существует два варианта перевода этого термина – "встречное удовлетворение" и "встречное предоставление". Доктрина встречного удовлетворения является одной из наиболее характерных особенностей англо-американского права. Согласно этому принципу, обещание выполнить какое-либо обязательство считается безвозмездным и не связывающим, если не предполагается ответной услуги (встречного удовлетворения) со стороны лица, которому было дано данное обещание. Лицо, получившее обещание об исполнении в свою пользу обязательства, должно, со своей стороны, в ответ взять на себя все риски, связанные с материальным или правовым ущербом. Или оферент должен получить определенную выгоду за своё обещание. Существуют различные виды встречного удовлетворения, в которых выражены основные принципы данной доктрины, а также способы её судебного толкования: adequate consideration, nominal consideration, past consideration, good consideration, sham consideration (И. И. Чиронова "Англо-русский толковый юридический словарь (гражданское право)) 4uzhoj) |
он сказал, что придёт и действительно пришёл | he said he would come and sure enough he came |
он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделал | he said he would leave immediately and indeed he did |
пока мы можем констатировать только то, что мужчины и женщины действительно мыслят по-разному | so far, it seems clear that men and women think differently in significant ways |
признать что-либо действительным и обязательным | recognize something as valid and binding |
прямой и действительный ущерб | actual and direct loss (Ker-online) |
прямой и действительный ущерб | actual and direct damage (Ker-online) |
Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов | this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
так это действительно и было | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
так это действительно и было | be the case (Ivan Pisarev) |
увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus) |
юридически действительный и законный | legal and enforceable (Alexander Demidov) |
юридически действительный и законный | lawful and enforceable (Alexander Demidov) |
я действительно так сказал и ещё раз это говорю | I did say so and I do say so now |