Russian | English |
вдруг взять да и подшутить | spring a joke on (smb., над кем-л.) |
Вдруг до неё дошло, и она улыбнулась | Suddenly the penny dropped and she smiled (Taras) |
Жизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормально | the life turned over and things went more smoothly |
и вдруг | lo and behold |
и вдруг неожиданно для себя я согласился | I found myself saying "yes" |
и тут вдруг меня, его etc как молнией поразило | with a single shock (sever_korrespondent) |
как знать, вдруг да и посчастливится | you never know your luck |
мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо | we are all set when, bingo, I get this letter |
он вдруг рассердился и закричал на неё | he shouted at her in sudden anger |
он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой | he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him |
он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался | his eyes ran down the front row and stopped suddenly |
он что же, вдруг так сразу и решил? | has he made up his mind all at once? |
я не могу так вдруг взять и собраться | I can't pack at a moment's notice (мне ну́жно вре́мя) |