Russian | English |
дата подачи иска | anchor date (Translation Station) |
индоссирование с указанием основания иска | indorsation (на обороте судебного приказа о вызове в суд) |
иск за падение и получение травмы | slip-and-fall (по вине человека или организации, ответственных за данную территорию; a run-of-the-mill, often fraudulent law suit or insurance claim resulting from an injury suffered slipping and falling in a business establishment Taras) |
отказаться от иска | nol-pros |
отказаться от иска или обвинения | nol-pros |
отказываться от иска | nol |
отказываться от иска | nolle |
отказываться от иска или обвинения | nolle |
подавать иск на большую сумму | sue the pants off (sue the pants off of someone; sue the pants off (of) someone – to sue someone for a lot of money: If they do it, I’ll sue the pants off of them Taras) |