Russian | English |
Богатства существуют, чтобы их тратить | Riches are for spending (Фрэнсис Бэкон flying) |
всё их мировоззрение основывается на лжи | the entire worldview of these people is based on lies (Alex_Odeychuk) |
Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
интересно, что они будут дальше делать | I wonder what they will do next (Alex_Odeychuk) |
их можно легко перепутать | you might easily get them confused (Alex_Odeychuk) |
каждый из них | every single one of them (CNN Alex_Odeychuk) |
как о них раньше думали | they were once thought (New York Times Alex_Odeychuk) |
мы их реально достали | they have had enough of us (англ. цитата взята из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутся | for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (У. Шекспир) |
общее между ними то, что | have in common that (Alex_Odeychuk) |
они все ошибались | they were all wrong (Alex_Odeychuk) |
они всё прекрасно понимают | they see it perfectly (Alex_Odeychuk) |
они живут не по средствам | they were living beyond their means (Alex_Odeychuk) |
они нам начали сниться | they began to infect our dreams (в кошмарных снах; New York Times Alex_Odeychuk) |
они не могут издать ни звука | they can't make noise (CNN Alex_Odeychuk) |
они не могут это подтвердить | they can't substantiate (доказательствами Alex_Odeychuk) |
они не пытаются ничего изменить | they do not endeavor to change anything (Alex_Odeychuk) |
они не хотят нас больше видеть | they have had enough of us (Alex_Odeychuk) |
они прекрасно понимают, что | they know well that (Alex_Odeychuk) |
они скоро умрут | they are about to die (Washington Post Alex_Odeychuk) |
они слишком осторожны | on the defensive (Alex_Odeychuk) |
они точно знают, что делают | they know exactly what they are doing (англ. цитата взята из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
перепутать их | get them confused (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере я один из них | at least I'm one (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере я одна из них | at least I'm one (Alex_Odeychuk) |
принимаемые ими решения | the decisions that they make (Atlantic Alex_Odeychuk) |
Равно встречай хвалу и поруганье, Не забывая, что их голос лжив | if you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П) |
тайны остаются тайнами, если их хранят трое человек и двое из них мертвы | secrets are only kept if just three people know and two of them are dead. (Бенджамин Франклин; Benjamin Franklin Rust71) |
то же самое произошло и с ними | the same thing has happened to them (USA Today Alex_Odeychuk) |
то, что они могли бы оспорить в суде | anything they might go to court to challenge (Alex_Odeychuk) |
у них душа нараспашку | their heart is on their sleeve (Alex_Odeychuk) |
у них руки по локоть в крови | their hands are full of blood (New York Times Alex_Odeychuk) |
у них руки по локоть в крови | their arms are up to their elbows in blood (USA Today Alex_Odeychuk) |
у них руки по локоть в крови | they are up to their elbows in blood (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |