Subject | Russian | English |
law | административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции | administrative documents dealing directly with commercial or customs operations (Johnny Bravo) |
el. | ложный аргумент, использующий ссылки на мнение не имеющих отношения к тезису экспертов | inappropriate authority |
Makarov. | аргументы, не имеющие отношения к существу спора | arguments extraneous to the real issue |
econ. | брокерская фирма, имеющая корреспондентские отношения с другой брокерской фирмой | correspondent firm |
Игорь Миг | в отношении которого имеется возможность рассмотрения и защиты в судебном порядке | justiciable |
Игорь Миг | в отношении которого имеется возможность судебной защиты | justiciable |
media. | в передающей ТВ трубке — отношение пиковой амплитуды сигнала, задаваемого испытательной таблицей, содержащей чередующиеся чёрнобелые полосы равной ширины, к разности сигналов между большими областями чёрного и белого, имеющих ту же освещённость, что и чёрно-белые полосы на испытательной таблице | square-wave response |
tax. | в целях, не имеющих отношения к налогообложению | for nontax purposes (источник – irs.gov dimock) |
gen. | ваши доводы не имеют отношения к этой проблеме | your arguments do not bear on the problem |
forens. | внешняя сцена,не имеющая отношения сцена | extraneous scene (Aiganym_K) |
gen. | вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме | subjects that do not enter into the question |
law | вступать в договорные отношения, имеющие обязательную юридическую силу | enter into a binding contract (ART Vancouver) |
gen. | всё, что имеет отношение к Японии | things Japanese |
gen. | вы имеете к этому отношение? | have you anything to do with it? |
PR | глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности | conspiracy theory (CNN; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
PR | глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительности | conspiracies (CNN; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | данные, имеющие отношение "один-ко-многим" | item-detail (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | данные, имеющие отношение "один-ко-многим" | master-detail (Alex_Odeychuk) |
progr. | данные, имеющие отношение "один-ко-многим" | item details (Alex_Odeychuk) |
gen. | двое террористов, имеющих отношение к событиям 11 сентября, были нарушителями визового режима | two of the terrorists behind the 9/11 attacks were visa violators (bigmaxus) |
dipl. | доводы, не имеющие отношения к обсуждаемому вопросу | argument extraneous to the subject under discussion (bigmaxus) |
Makarov. | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме | some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced |
polit. | дополнение к законопроекту, обычно не имеющее никакого отношения к его сути | rider (ssn) |
gen. | достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
law | доступ к материалам, имеющим отношение к делу | access to relevant fles (vleonilh) |
gen. | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему | from the point of view of motive you're well in the picture |
Makarov. | житель университетского города, не имеющий отношения к университету | townsman |
gen. | зависть имеет к этому прямое отношение | envy has a lot to do with it |
gen. | изделия, в отношении которых не имеется принятых заказов | products not covered by an accepted order (sankozh) |
med. | имеет отношение к, находится в зоне нижней челюсти и аппарата подъязычной кости | mylohyoid (Есть термин mylohyoid nerve mazurov) |
gen. | иметь близкие отношения | be romantically involved (Taras) |
busin. | иметь близкие отношения | have a personal relationship with (smb, с кем-л.) |
gen. | иметь в отношении кого-л. враждебные намерения | entertain hostile intentions regarding (smb.) |
gen. | иметь весьма отдалённое отношение | bear not much relation to (к чему-либо) |
gen. | иметь добрые дурные намерения по отношению к | mean well ill by (smb., кому́-л.) |
gen. | иметь добрые дурные намерения по отношению к | mean well ill to (smb., кому́-л.) |
vulg. | иметь интимные отношения | vibe |
busin. | иметь историю торговых отношений | have a trading history |
gen. | иметь какое-то отношение к | have some relation to (Another popular theory is that these miniature humanoids could have some relation to the Flores “Hobbits,” (Homo Floresiensis), a small race of hominids whose remains have been found on the Indonesian island of Flores and which are thought to have still existed just 12,000 or 13,000 years ago. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | иметь какое-то отношение к | be somehow connected with (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | иметь какое-то отношение к | have something to do with (z484z) |
gen. | иметь косвенное отношение к | have an indirect bearing upon (ART Vancouver) |
busin. | иметь личные отношения | have a personal relationship |
gen. | иметь напряжённые отношения | be in each other's face (to be aggressive with each other, or to tell each other what to do paghjella) |
gen. | иметь некоторые оговорки в отношении соглашения | have reservations about the agreement |
gen. | иметь некоторые сомнения в отношении соглашения | have reservations about the agreement |
gen. | иметь непосредственное отношение | be directly relevant to (bookworm) |
gen. | иметь непосредственное и т.д. отношение | be closely remotely, indissolubly, etc. connected (к чему-л.) |
Makarov. | иметь непосредственное отношение к | have much to do with |
gen. | иметь обязательства по отношению | have obligations to (Vitalique) |
Makarov. | иметь оговорки в отношении системы | have reservations about system |
Игорь Миг | иметь основания для проведения судебного разбирательства в отношении | have a legal case against |
Игорь Миг | иметь особое отношение к | have a thing for |
gen. | иметь отношение | bear |
gen. | иметь отношение | bear on |
gen. | иметь отношение | relate |
gen. | иметь отношение | regard |
gen. | иметь отношение | refer |
gen. | иметь отношение | pertain |
Makarov., amer. | иметь отношение | belong among |
Makarov. | иметь отношение | have to do with |
Makarov. | иметь отношение | refer to (к чему-либо, кому-либо) |
Makarov. | иметь отношение | have relation to |
Makarov. | иметь отношение | belong with |
Makarov., amer. | иметь отношение | belong on |
Makarov., amer. | иметь отношение | belong in |
Makarov. | иметь отношение | be to do with |
Makarov. | иметь отношение | come in (к чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение | sound (к чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение | bear relation |
gen. | иметь отношение | bear upon |
gen. | иметь отношение | bear a relation |
gen. | иметь отношение | have a bearing on (к чему-либо) |
gen. | иметь отношение | be involved (Teodorrrro) |
gen. | иметь отношение | tie in |
gen. | иметь отношение | be about |
gen. | иметь отношение | apply (zeev) |
gen. | иметь отношение | touch upon (к чему-либо) |
gen. | иметь отношение | touch on (к чему-либо) |
gen. | иметь отношение | have to do |
gen. | иметь отношение | have respect to (к чему-либо) |
gen. | иметь отношение | have a bearing |
gen. | иметь отношение | bear a relationship |
gen. | иметь отношение | belong |
gen. | иметь отношение | touch (how does this touch me? – какое это имеет отношение ко мне?) |
gen. | иметь отношение | concern |
gen. | иметь отношение чьей-л. безопасности | concern smb.'s safety (his disappearance, the affair that had already been discussed, etc., и т.д.) |
gen. | иметь отношение к... | have to do with |
gen. | иметь отношение к | pertain (чему-л.) |
media. | иметь отношение к | refer (to) |
gen. | иметь отношение к... | to do with |
Makarov. | иметь отношение к | have to do with |
Makarov. | иметь отношение к | bear a relationship to something (чему-либо) |
Makarov., amer. | иметь отношение к | belong under (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | touch upon something (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | touch on something (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | pertain to (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | have relevance to something (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | have a relationship to something (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | concern someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., amer. | иметь отношение к | belong with (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | belong to (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | bear upon (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | bear resemblance |
Makarov. | иметь отношение к | bear a relation to |
Makarov. | иметь отношение к | be pertinent to |
Makarov. | иметь отношение к | lo bear on |
Makarov. | иметь отношение к | have respect to |
Makarov. | иметь отношение к | have a bearing on |
Makarov. | иметь отношение к | bear a relation |
Makarov. | иметь отношение к | bear (чему-либо) |
Makarov. | иметь отношение к | be related to |
Makarov. | иметь отношение к | bear on |
gen. | иметь отношение к | revolve around (чем-либо Emorable) |
gen. | иметь отношение к | be relevant to (Stas-Soleil) |
gen. | иметь отношение к | do with (чему-либо) |
gen. | иметь отношение к | come under (чему-либо) |
gen. | иметь отношение к | tie into (And how does the victim's criminal record tie into that? – А как с этим связано уголовное прошлое жертвы? А какое к этому имеет отношение уголовное прошлое жертвы? ART Vancouver) |
gen. | иметь отношение к | concern |
gen. | иметь отношение к | bear upon |
gen. | иметь отношение к | be involved in (he was involved in developing the new software Рина Грант) |
gen. | иметь отношение к | have something to do with (чему-либо) |
gen. | иметь отношение к | have anything to do with (DEniZZrus) |
gen. | иметь отношение к | relate |
gen. | иметь отношение к бизнесу | relate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.) |
gen. | иметь отношение к, быть связанным с | have a bearing on (Дюнан) |
gen. | иметь отношение к газете | be connected with a newspaper (with the iron industry, with a banking house, with a foreign firm, with astronomy, etc., и т.д.) |
gen. | иметь отношение к деловой сфере жизни | relate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.) |
gen. | иметь отношение к конечному продукту | tied in with the company product (фирмы) |
gen. | иметь отношение к конечному продукту | be tied in with the company product (фирмы) |
busin. | иметь отношение к общим целям | relate to the overall objectives |
Makarov. | иметь отношение к перевороту | have one's hand in coup |
Makarov. | иметь отношение к поражению | have bearing on defeat |
gen. | иметь отношение к данному предмету | bear on the subject (on the question, upon the situation, etc., и т.д.) |
avia. | иметь отношение к происшествию | bear on the accident |
media. | иметь отношение к чему-либо | pertain |
gen. | иметь отношение ко всем студентам | apply to all students (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | иметь отношение преимущественно к | highly weight towards |
Makarov. | иметь отношения | have contacts |
comp. | иметь отношения | cooperate (RealMadrid) |
comp. | иметь отношения | be relevant (Inconsistent classification practice, however, cannot be relevant (in interpreting the meaning of a tariff concession) . RealMadrid) |
comp. | иметь отношения | be connected (RealMadrid) |
comp. | иметь отношения | be in a relationship (Dude, do you have any idea what it's like to be in a relationship that's so upsetting that it just keeps you up at night? RealMadrid) |
Makarov. | иметь отношения | conduct regulations |
comp. | иметь отношения | have a relationship (The point is having a relationship with another Agent just isn't feasible. RealMadrid) |
Makarov. | иметь отношения | have relationship |
Makarov. | иметь отношения | have regulations |
gen. | иметь отношения | hang with (someone – с кем-либо) To spend time with someone.
I used to hang with Chelsea a lot more before she started dating Drew. КГА) |
gen. | иметь половые отношения | touch (обычно отриц. или вопр.) |
gen. | иметь потребительское отношение | Use people (Lavrov) |
gen. | иметь предосудительные отношения | meddle (с кем-либо) |
gen. | иметь преимущественную силу по отношению к | takes precedence over (chuchi) |
gen. | иметь прямое отношение | be fully relevant (к чем-либо Tanya Gesse) |
gen. | иметь прямое отношение | be directly relevant to (bookworm) |
Makarov., inf. | иметь с кем-либо отношения | take tea with (someone) |
gen. | иметь сексуальные отношения | consort |
Makarov. | иметь сомнения в отношении | entertain suspicions regarding (someone – кого-либо) |
gen. | иметь такое же отношение к ... как и ... к | be to as to (I don't know if there are any former Marines in the room, but I used to say that Marine Corps intelligence is to intelligence as military music is to music. 4uzhoj) |
gen. | иметь твёрдое убеждение в отношении ч-либо | have a solid take on something (urum1779) |
busin. | иметь хорошие отношения | enjoy relations |
gen. | иметь хорошие отношения с | be in harmony with (кем-либо) |
Makarov. | иметь хорошие отношения с | be on speaking terms with (someone); кем-либо) |
gen. | иметь хорошие отношения с | be in accord with (кем-либо) |
gen. | имеются трудности в отношении формулировки | there are difficulties in respect of the wording |
gen. | имеющее отношение | specifics (к чему-либо alenushpl) |
goldmin. | имеющее отношение к | associated (with Leonid Dzhepko) |
geol. | имеющее отношение к | associated with |
tax. | что-либо имеющее отношение к работодателю | employer |
Makarov. | имеющие отношение к биологии реакционные способности | biologically relevant reactivities |
gen. | имеющий близкое отношение к | relevant |
formal | имеющий к ... отношение | in relation to (ART Vancouver) |
gen. | имеющий к этому отношение | relevant thereto (Johnny Bravo) |
gen. | имеющий косвенное отношение | tangentially related (Anglophile) |
sociol. | имеющий негативное отношение к гомосексуальности | homophobic (hora) |
amer. | имеющий непосредственное отношение | germane (к чему-либо; relevant to a subject under consideration Val_Ships) |
gen. | имеющий непосредственное отношение | nearly related |
dipl. | имеющий весьма отдалённое отношение | remote (к чему-либо) |
IT | имеющий отношение | relevant (к данному вопросу) |
math. | имеющий отношение | related |
math. | имеющий отношение | associated with |
math. | имеющий отношение | having to do with |
math. | имеющий отношение | concerned with |
busin. | имеющий отношение | relevant to |
busin. | имеющий отношение | relating to |
gen. | имеющий отношение | germane (к чему-л – to) |
horticult. | имеющий отношение | implicated (in-к typist) |
Makarov. | имеющий отношение | sounding (к чему-либо) |
law | имеющий отношение | sounding |
law | имеющий отношение | germane (напр.: for any purpose germane to the meeting – в целях, имеющих отношение к собранию Leonid Dzhepko) |
Makarov. | имеющий отношение | concerning |
gen. | имеющий отношение | of relevance (к... – to... Anglophile) |
gen. | имеющий отношение | relevant |
gen. | имеющий отношение | appurtenant (george serebryakov) |
gen. | имеющий отношение | pertinent |
gen. | имеющий отношение | concerned (к чему-либо) |
amer. | имеющий отношение и к Восточному, и к Западному побережью США | bicoastal (Mayklusha) |
gen. | имеющий отношение к | relatable (to GeorgeK) |
law | имеющий отношение к | sounding (чему-либо) |
IT | имеющий отношение к | relevant |
gen. | имеющий отношение к | concerned (чему-либо) |
gen. | имеющий отношение к... | to do with |
gen. | имеющий отношение к | respective |
goldmin. | имеющий отношение к | related to (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | имеющий отношение к | accompanied by (Leonid Dzhepko) |
gen. | имеющий отношение к | relevant to (Stas-Soleil) |
gen. | имеющий отношение к | germane to something (pertaining to bigmaxus) |
Makarov. | имеющий отношение к аборигенам Австралии | aboriginal (тж А.) |
gen. | имеющий отношение к амфитеатру | amphitheatrical |
gen. | имеющий отношение к амфитеатру | amphitheatric |
gen. | имеющий отношение к аниматронике | animatronic (Anglophile) |
relig. | имеющий отношение к апостолу Павлу | Pauline (напр., о мысли, идее, перекликающейся с идеями ап. Павла: "The presence of Pauline thought in the works of Dante" CopperKettle) |
inf. | имеющий отношение к Бенгалии | bong (raveena2) |
surg. | имеющий отношение к выемке на латеральных сторонах нижней челюсти | geniomandibular (mazurov) |
slang | имеющий отношение к высшим деловым кругам | up tight |
med. | имеющий отношение к гистероскопии | hysteroscopic (Andrei Sedliarou) |
zool. | имеющий отношение к голубям | peristeronic (от греч. peristera – голубь Fifis) |
slang | имеющий отношение к гомосексуализму | lacy |
gen. | имеющий отношение к Гонолулу | Honolulan (Anglophile) |
gen. | имеющий отношение к государственному доходу | bursal |
dentist. | имеющий отношение к гребню альвеолярного отростка челюсти | crestal (MichaelBurov) |
dent.impl. | имеющий отношение к гребню альвеолярного отростка челюсти | crestal (в области гребня альвеолярного отростка) |
gen. | имеющий отношение к данной компании | company specific (Кунделев) |
IT | имеющий отношение к данному вопросу | relevant |
law | имеющий отношение к делу | relevant (Доказательства, имеющие отношение к делу, подтверждают или опровергают существование обстоятельств предмета доказывания.) |
zool. | имеющий отношение к динозаврам | dinosaurian (JIZM) |
uncom. | имеющий отношение к завтраку | jentacular (Beforeyouaccuseme) |
med. | имеющий отношение к зоне роста | physeal (physis у детей – хрящевая прослойка между метафизом и эпифизом, обеспечивающая рост кости в длину Maxxicum) |
polit. | имеющий отношение к интересам какой-либо партии | partisan (ssn) |
pharm. | имеющий отношение к исследованиям влияния лекарственных средств на поведение животных | ethopharmacological (Dimpassy) |
gen. | имеющий отношение к истории | historical |
med. | имеющий отношение к кастрации | castratory (JIZM) |
gen. | имеющий отношение к клаустрофобии | claustrophobic (nicknicky777) |
gen. | имеющий отношение к конечному продукту | tied in with the company product (фирмы) |
arts. | имеющий отношение к конкретизму | concrete (особому течению модернизма) |
gen. | имеющий отношение к королю Артуру | arthurian |
data.prot. | имеющий отношение к криптологии | cryptologic |
gen. | имеющий отношение к Лидсу | Leodensian (Anglophile) |
med. | имеющий отношение к линии, соединяющей пупок и переднюю верхнюю ость подвздошной кости | Omphalospinous (на ней расположена точка Мак-Бернея sudmed) |
chem. | имеющий отношение к липотейхоевой кислоте | lipoteichoic (shergilov) |
gen. | имеющий отношение к личности и деятельности Христофора Колумба | Columbian |
gen. | имеющий отношение к лошадям | horsy |
gen. | имеющий отношение к Манихейству | Manichaean (ABelonogov) |
gen. | имеющий отношение к Марселю Прусту | Proustian (anartist) |
gen. | имеющий отношение к медицине | medically-related (Anglophile) |
media. | имеющий отношение к механической мультипликации | animatic |
gen. | имеющий отношение к минувшему | reflexive |
ornit. | имеющий отношение к морским уткам | fuliguline (A Manual of British Ornithology: FULIGULINE BIRDS, OR SCAUP-DUCKS. In popular language the Fuligulinee are named Ducks as well as the Anatinae, and in truth the differences between the two groups are very slight. The Fuligulinae, however, may be distinguished by their having the body shorter, fuller, and more depressed, their neck shorter and ... JIZM) |
gen. | имеющий отношение к науке о тюрьмах | penological |
mil. | имеющий отношение к национальной безопасности | sensitive (But Gen. Robin Rand, Commander of Air Force Global Strike Command, sealed the report on November 9, 2015 since the information it contains was deemed "too sensitive to be made public.) |
mil. | имеющий отношение к обороне | sensitive |
intell. | имеющий отношение к обороне и государственной безопасности | sensitive (Alex_Odeychuk) |
gen. | имеющий отношение к пальцам | digital |
med. | имеющий отношение к педиатрии | pediatric-specific (С. Г. Чадов) |
polygr. | имеющий отношение к переплётному делу | bibliopegic |
gen. | имеющий отношение к пещерам | speluncar |
fant./sci-fi. | имеющий отношение к планете Земля | earthican (Earthican masses wiktionary.org weightliftinglulu) |
dipl. | имеющий отношение к преамбуле | preambular |
gen. | имеющий отношение к предмету | germane to the subject (Ремедиос_П) |
slang | имеющий отношение к привилегированным студенческим кругам | up tight |
avia. | имеющий отношение к происшествию | bearing on the accident |
gen. | имеющий отношение к прошедшему | reflexive |
intell. | имеющий отношение к расизму, направленному против белых | anti-white (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
zool. | имеющий отношение к северному оленю или карибу | rangiferine (wiktionary.org JIZM) |
gen. | имеющий отношение к смысловому значению в языке или логике | semantic (klarisse) |
gen. | имеющий отношение к совместному присутствию | co-present (dreamjam) |
gen. | имеющий отношение к Соединённым Штатам Америки | Columbian |
cardiol. | имеющий отношение к средним отделам желудочка | mid-ventricular (Nidarat) |
dipl. | имеющий отношение к странам западного полушария | Occidental |
emph. | имеющий отношение к сугубо практической стороне вопроса, приземлённый | visceral (используется редко и может быть воспринято неоднозначно Crestron) |
gen. | имеющий отношение к талисману | talismanic |
media. | имеющий отношение к творческим элементам, создающим основу кинофильма | filmic |
gen. | имеющий отношение к теме | germane to the subject (Ремедиос_П) |
anat. | имеющий отношение к толстому кишечнику | сolonic (ободочная кишка, толстая кишка, прямая кишка kat_j) |
ichtyol. | имеющий отношение к угрям | anguilline (JIZM) |
med. | имеющий отношение к хрящевой пластинке роста | physeal (Maxxicum) |
gen. | имеющий отношение к циклическим соединениям | cyclo- (напр., cyclopropane? циклопропан) |
zool. | имеющий отношение к цыплятам, цыплячий | galline (Behavior of transgenic mouse spermatozoa with galline protamine JIZM) |
media. | имеющий отношение к чему-либо | concerned |
gen. | имеющий отношение к Шерлоку Холмсу | Holmesian (Anglophile) |
med. | имеющий отношение к шпоре | calcarine |
med. | имеющий отношение к эфферентной связи чёрного вещества с полосатым телом | nigrostriatal |
ophtalm. | имеющий отношение ко всем структурам глаза | panocular (doc090) |
tech. | имеющий отношение отношение к оборудованию персонал | relevant personnel (Konstantin 1966) |
amer. | имеющий прямое отношение | germane (к чему-либо: that is not germane to our issue Val_Ships) |
gen. | имеющий прямое отношение | directly pertinent (to ... – к ... academia.edu Alex_Odeychuk) |
amer. | имеющий прямое отношение к | germane (чему-либо Val_Ships) |
law | имеющий силу в отношении | opposable (кого-либо) |
avia. | имеющим должность руководителя в отношении второй стороны | for the appointment of an administrator in respect of the other party (Your_Angel) |
notar. | имеющими к ним отношение | which they pertain (Yeldar Azanbayev) |
notar. | имеющими к ним отношение | to which they pertain (Yeldar Azanbayev) |
gen. | инвестиционные меры, имеющие отношение к торговле | trade-related investment measures (Lavrov) |
UN, polit. | Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | Heavily Indebted Poor Countries HIPC Debt Initiative |
UN, agric. | Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | HIPC Initiative |
UN, agric. | Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative |
med.appl. | инфекция в области органов/полостей, имеющих отношение к хирургическому вмешательству | organ space surgical site infection (vlad-and-slav) |
adv. | информация, имеющая отношение к делу | pertinent information |
gen. | к вам это дело это не имеет никакого отношения | the affair this does not concern you at all |
gen. | к вам это никакого отношения не имеет | this has nothing to do with you |
water.res. | к геометрии отношения не имеет! | geometry |
gen. | к которым они не имеют отношения | that are not of their concern (vatnik) |
gen. | казалось бы не имеющий отношения к делу | seemingly irrelevant ("You may remember my seemingly irrelevant question as to this clerical gentleman's left ear. You did not answer it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | какое отношение А имеет к Б? | how does A relate to B? (How does your comment relate to the article? ART Vancouver) |
gen. | какое отношение к этому имеет Веласкес? | why drag in Velazquez? |
Makarov. | какое отношение это имеет к нам? | where does it concern us? |
gen. | какое отношение это имеет ко мне? | what does it have to do with me? |
Makarov. | какое отношение это имеет ко мне? | where do I come into the matter? |
gen. | какое отношение это имеет ко мне? | what has it got to do with me? |
gen. | какое это имеет ко мне отношение? | where do I come in? (Franka_LV) |
gen. | какое это имеет ко мне отношение? | how does this touch me? |
gen. | какое это имеет отношение? | what does it have to do with anything? (напр., к данному вопросу Damirules) |
gen. | какое это имеет отношение к нам? | what's that got to do with us? |
inf. | какое я имею к этому отношение? | where do I come in? |
gen. | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу | declare a statement out of order |
gen. | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу | proclaim a statement out of order |
PR | клеветнические измышления и глубокие теории, которые не имеют никакого отношения к действительности | conspiracies and hoaxes (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | код, не имеющий отношения к обработке прерываний | non-interrupt-level code (Alex_Odeychuk) |
progr. | компонент для отображения данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | item-detail component (компонент пользовательского интерфейса; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
media. | линия или цепь, в которой напряжения двух проводников равны и имеют противоположную полярность по отношению к «земле», токи равны по величине и противоположны по направлению | balanced signal pair |
media. | линия или цепь, в которой напряжения двух проводников равны и имеют противоположную полярность по отношению к «земле», токи равны по величине и противоположны по направлению | balanced line |
gen. | лица, в отношении которых имеется решение суда о применении принудительных мер медицинского характера | persons subject to court-ordered involuntary treatment (Court-ordered involuntary treatment. (a) Persons subject to involuntary treatment.–A person may be subject to court-ordered commitment for involuntary ... | Possible Changes in the Laws Relating to Court-ordered Involuntary Treatment of the Mentally Ill. Front Cover. Pam Russell ... Alexander Demidov) |
gen. | лицо, по отношению к которому имеется обязательство | obligee |
Makarov. | личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет | personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years |
Makarov. | любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
Makarov. | люди, имеющие отношение к этому происшествию, временно отстранены от своих обязанностей | the people involved in the incident have been suspended from their duties |
comp., net. | маршрут обработки данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail route (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | материалы, имеющие отношение к ОМУ | WMD-related materials (AMlingua) |
UN | Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants |
slang | мексиканец или итальянец, работающий на строительстве железной дороги и имеющий отношение к взрывным работам | dino |
gen. | молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
gen. | мотивы, не имеющие отношения к существу вопроса | motives exterior to the real issue |
gen. | мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим | we are interested in what relates to ourselves |
med. | наречие как? от значений, имеющих отношение к или воздействующих на весь организм или всю циркуляцию | systemically (в качестве примера: генерализовано Nidarat) |
law | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued |
sec.sys. | национальный список организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к терроризму | national terrorism list (Reuters Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | не иметь более отношения к реальному положению дел/вещей | fade |
gen. | не иметь возражений в отношении | have no objection to (Johnny Bravo) |
gen. | не иметь ни малейшего отношения к | have nothing to do with (Alexander Demidov) |
gen. | не иметь никакого отношения | have nothing to do with (Alexander Demidov) |
gen. | не иметь никакого отношения | bear no relation to (к чему-либо) |
gen. | не иметь никакого отношения | have no bearing (upon ... – к ... чему-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметь никакого отношения | bear no relation (к; to Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь никакого отношения | be out of all relations (to; к чему-либо) |
gen. | не иметь никакого отношения к | bear no relevance to (An action or event which happened in the past bears no relevance to the present. alexghost) |
gen. | не иметь никакого отношения к | have no connection with (ART Vancouver) |
gen. | не иметь никакого отношения к | have no connection with |
gen. | не иметь никакого отношения к | have nothing to do with |
gen. | не иметь никакого отношения к | be out of all relation to |
gen. | не иметь никакого отношения к | bear no relationship to (dimock) |
gen. | не иметь никакого отношения к | bear no relation to (smb., smth., кому́-л., чему́-л.) |
gen. | не иметь отношения | be beside the point (к данному вопросу, делу и т. п.) |
gen. | не иметь отношения к | have no concern with (к чему-либо) |
gen. | не иметь отношения к | have no bearing on (Stas-Soleil) |
gen. | не иметь отношения к | be out of relation to (В.И.Макаров) |
gen. | не иметь отношения к | take no credit for (Moscowtran) |
gen. | не иметь отношения к | bear no relation to |
gen. | не иметь отношения к | be unrelated to |
gen. | не иметь отношения к вопросу | be foreign to the question |
gen. | не иметь отношения к вопросу | have nothing to do with the question |
gen. | не иметь никакого отношения к делу | no bearing on the question |
gen. | не иметь никакого отношения к делу | have no bearing on the question |
gen. | не иметь отношения к нашему времени | have no relevance to our time (Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметь отношения к прениям | be outside the framework of the debate |
gen. | не иметь отношения к современности | have no relevance to our time (Alex_Odeychuk) |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | know from nothing |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | don't know from nothing |
org.name. | не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Statement of Forest Principles |
dipl. | не имеющий отношения | irrelevant (к чему-либо) |
gen. | не имеющий отношения | unrelated (to = к (чему-либо): (c) ART Vancouver: "He appeared in court on identity theft charges unrelated to the missing persons case.") |
busin. | не имеющий отношения | irrelevant (к чему-л.) |
gen. | не имеющий отношения | unconnected |
gen. | не имеющий отношения | foreign |
gen. | не имеющий отношения | irrelative |
gen. | не имеющий отношения к | irrelevant to (Stas-Soleil) |
gen. | не имеющий отношения к данному вопросу | foreign to the matter in hand |
busin. | не имеющий отношения к делам | irrelevant matters |
law | не имеющий отношения к делу | redundant |
law | не имеющий отношения к делу | irrelevant to the case (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | не имеющий отношения к делу | irrelevant matters |
econ. | не имеющий отношения к дефицитным товарам | agalmic (magister_) |
zool. | не имеющий отношения к динозаврам | non-dinosaurian (At least 55% of the non-dinosaurian lower vertebrates, then, survived in the study area after the end of the Cretaceous. JIZM) |
yiddish. | не имеющий отношения к евреям | goyish (SGints) |
gen. | не имеющий отношения к реальной действительности | unrelated to the realities of life |
univer., jarg. | не имеющий отношения к университету | townee |
gen. | не имеющий отношения к университету | townsman |
rhetor. | не имеющий отношения к фактам | fact-free (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не имеющий прямого отношения | tangential |
gen. | не имеющий прямого отношения | remote |
gen. | не имеющий прямого отношения к учёбе | non-academic (Anglophile) |
econ., law | незаконное вмешательство в судебный процесс лица, не имеющего отношения к делу по существу | champerty |
Makarov. | необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
media. | непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизации | reference subcarrier |
media. | непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизации | chrominance subcarrier reference |
media. | непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизации | color subcarrier reference |
media. | непрерывный сигнал, имеющий ту же частоту, что и поднесущая цветности в системе цветного ТВ, и фиксированную фазу по отношению к сигналу цветовой синхронизации | chrominance carrier reference |
gen. | несущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу | facts which are not material to the point in question |
gen. | новость, имеющая отношение к компьютеру | computer-related item |
euph. | область исследований, имеющая отношение к национальной безопасности | sensitive field (AI has become a sensitive field over the past two years. ft.com Alex_Odeychuk) |
math. | обратное положение имеет место в отношении | the reverse holds good for |
law | обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу | recourse to a remote party |
busin. | обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу | recourse to remote party |
avia. | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier |
Makarov. | общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам | the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective |
Makarov. | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in accord with one's fellow workers is an important part of any job |
gen. | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
gen. | он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делу | he asked questions connected with this matter |
gen. | он имеет отношение к этой семье | he is connected with this family |
gen. | он к нашему плану не имеет никакого отношения | he has nothing to do with our plan |
gen. | он не имел к этому никакого отношения | he had nothing to do with that |
gen. | он не имел к этому никакого отношения | he played no part in this business |
gen. | он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
Makarov. | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
Makarov. | он усложнил свой доклад деталями, не имеющими отношения к делу | he confused his talk with irrelevant details |
dat.proc. | определять привязку данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | feature a master-slave binding relationship (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | осмотр присяжными имеющих отношение к делу места | view |
law | осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества | view |
media. | отношение амплитуды размаха сигнала, задаваемого испытательной таблицей, содержащей чередующиеся чёрные и белые вертикальные полосы равной ширины, соответствующих определённому номеру строки, к амплитуде размаху сигнала, задаваемого белыми и чёрными большими областями, имеющими ту же яркость, что и чёрно-белые полосы в испытательной таблице | resolution response |
notar. | отношения с клиентом, в рамках которых он имеет возможность навязывать свои условия | retainer relationship (Moonranger) |
gen. | официально вы не имеете никакого отношения к этому делу | you have no official standing in this case |
O&G, sakh. | партия, в отношении которой имеется риск недопоставки | shortfall cargo (СЭИК Sakhalin Energy) |
gen. | передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компании | refer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.) |
gen. | подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношения | the suspect claimed that he was clean |
dat.proc. | подход к обработке данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail approach (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблеме | the values obtained have little relevance to the problem under investigation |
gen. | полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
polit. | поправка к законопроекту, обычно не имеющая никакого отношения к его сути | rider (ssn) |
libr. | в классификации предмет, не имеющий никакого отношения к искомому предмету | alias |
Makarov. | председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director |
media. | пренебрежительный термин по отношению к материалу, имеющему свойство изнашивать записывающие головки на высокой скорости | abrasive |
law | прецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу | directly relevant case law (Alex_Odeychuk) |
law | прецедентное право, имеющее отношение к Четвёртой поправке | Fourth Amendment jurisprudence (к Конституции США; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | привязка данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-slave binding (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
d.b.. | привязка данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | constraint (a one-tomany binding relationship; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | привязка данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail binding (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | привязка данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | one-to-many binding relationship (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | привязка свойства для обработки данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail property binding (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине | acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical |
gen. | призыв имеет отношение к | call applies to |
environ. | промышленность, имеющая отношение к охране окружающей среды | environmental industry (Industries involved in the development of cleaner technologies, waste and wastewater treatment, recycling processes, biotechnology processes, catalysts, membranes, desulphurisation plants, noise reduction, and the manufacture of other products having an environment protection purpose; Предприятия, занятые разработкой чистых технологий, технологий по переработке твёрдых и жидких отходов, процессов вторичного использования материалов, биотехнологических процессов, производством катализаторов, мембран и фильтров, обессеривающих технологий, технологий по снижению шума, производящие другие продукты природоохранного назначения) |
law | реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов | FAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Market (Реестр ФАС gennier) |
gen. | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
law | свидетельские показания, имеющие отношение к делу | relevant testimony |
law | свидетельские показания, не имеющие отношения к делу | irrelevant testimony |
adv. | свидетельство, не имеющее отношения к делу | irrelevant testimony |
gen. | сделка, в отношении которой имеется заинтересованность | self-dealing transaction (The issue then becomes when is a self-dealing transaction "fair" to the corporation? TFD Alexander Demidov) |
gen. | сделки, в отношении которых имеется заинтересованность | self-dealing (financial dealing that is not at arm's length; especially : borrowing from or lending to a company by a controlling individual primarily to the individual's own advantage. MWCD. принятие решения об одобрении сделок, признаваемых в соответствии с действующим законодательством сделками, в отношении которых имеется заинтересованность = approval of transactions currently statutorily classified as self-dealing Alexander Demidov) |
media. | сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет отрицательное значение по отношению к напряжению, соответствующему белому | black negative |
media. | сигнал изображения, в котором напряжение, соответствующее чёрному, имеет положительное значение по отношению к напряжению, соответствующему белому | black positive |
media. | система, помогающая всем участникам проекта планировать и координировать ту часть своей деятельности, которая связана с эволюцией разрабатываемого программного обеспечения, с помощью Rational Summit можно фиксировать информацию об обнаруженных ошибках и контролировать процесс их исправления, отслеживать различные функциональные изменения, а также изменения, сделанные в файлах, которые имеют отношение к проекту | Rational Summit |
progr. | события, имеющие отношение к программам на основе GUI | events related to GUI-based programs (ssn) |
progr. | создавать привязку данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | create a one-to-many binding relationship (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
fire. | сообщение о пожаре лицом, не имеющим отношения к пожарной службе | citizen alarm |
UN, polit. | Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой | Special Programme for Least Developed Countries, Landlocked and Transit Developing Countries, Small Island Developing States and Structurally Weak, Vulnerable and Small Economies |
polit. | сторонник глубокой теории, которая не имеет никакого отношения к действительности | conspiracy theorist (CNN; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | стратегия обработки данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail strategy (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., net. | схема навигации по данным, имеющим отношение "один-ко-многим" | master-detail navigation pattern (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp.graph. | схема отображения данных, имеющих отношение "один-ко-многим" | master-detail navigation pattern (Alex_Odeychuk) |
expl. | территории, в отношении которых имеются подозрения относительно вероятного загрязнения взрывоопасными предметами | suspected contaminated areas (4uzhoj) |
gen. | то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу | what you say does not touch the question at all |
gen. | то что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕ | foodwise (Oxford Dictionary Definition of FOODWISE: in terms of FOOD / as far as Food is concerned – в отношении ЕДЫ / если говорить о Еде / Пример: Living with a Master Chef, we had a wonderful Life FOODWISE. Проживая с Шеф Поваром, наша жизнь была просто прекрасной в отношении ЕДЫ. Oleg Arbuzov) |
econ. | товары, не имеющие отношения к основному ассортименту магазина | scrambled merchandise |
gen. | третьи лица, имеющие договорные отношения с | third parties contracted by (Alexander Demidov) |
Makarov. | у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру | I got the impression that he is a bit tasty |
gen. | упаковка, имеющая отношение ко всем видам деятельности по её изготовлению, транспортировке, продаже и поставке | handled packaging (Moonranger) |
vulg. | употребляется врачом по отношению к мужчине, больному венерическим заболеванием или приятелем по отношению к мужчине, имеющем интимную с вязь с неприятной женщиной | I wouldn't stick my stick where you stick your prick |
econ. | факт, имеющий отношение к данному вопросу | the fact pertaining to this matter |
Makarov. | факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу | facts which are not material to the point in question |
gen. | факты, не имеющие отношения к рассматриваемому вопросу | facts which are not material to the point |
notar. | факты, не имеющие прямого отношения к спорному вопросу | collateral facts |
media. | «фарш» в группе новостей — сообщение, не имеющее отношения к обсуждаемой теме часто повторяющееся или напоминающее тематику дискуссионных списков подписчикам телеконференций | spam |
gen. | хотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меня | they dragged me in though I had nothing to do with it |
media. | часть сигнала цветности, имеющая тот же или противоположный сдвиг фаз по отношению к поднесущей, модулированной сигналом Q | quadrature error |
gen. | человек, имеющий отношение к птицам | birdman |
gen. | человек, имеющий половые отношения с вампирами и позволяющий пить свою кровь | fangbanger (andrewsok) |
slang | человек, не имеющий профессионального отношения к шитью одежды или моде, но понимающий о них больше продавцов | mayvin |
labor.org. | член совета директоров, который не имеет никаких иных отношений с компанией, кроме членства в её совете директоров | independent director (Alex Lilo) |
gen. | члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения | a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus) |
gen. | что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕ | foodwise (Oleg Arbuzov) |
gen. | это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг | it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment |
gen. | это имеет ко мне прямое отношение | it affects me personally |
gen. | это имеет весьма отдалённое отношение к искусству | this has little to do with art |
gen. | это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчера | this relates to what I said yesterday |
gen. | это не имеет к вам отношения | it does not concern you |
gen. | это не имеет никакого отношения к | it bears no relation to |
gen. | это не имеет никакого отношения к | it is out of all relation to |
gen. | это не имеет никакого отношения к вопросу | this has no bearing on the question |
gen. | это не имеет никакого отношения к делу | this hasn't any relation to this matter |
gen. | это не имеет никакого отношения к делу | this has no bearing on the question |
gen. | это не имеет никакого отношения к нему | it has nothing to do with him (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.) |
gen. | это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодня | it has no bearing on what is happening today |
Makarov. | это не имеет отношения к делу | it bears no relation to the matter |
gen. | это не имеет отношения к этому вопросу | this has no bearing on the question |
gen. | этот текст не имеет отношения к нашей теме | this text is not germane to our subject |
Makarov. | этот факт не имеет отношения к делу | the fact does not bear on the subject |
Makarov. | этот факт не имеет отношения к делу | fact does not bear on subject |
gen. | юмор / шутки, имеющие отношение к выпусканию газов | flatulence humor |
Игорь Миг | я ко всему этому не имею никакого отношения | I have no skin in this game |
gen. | я не имею к этому никакого отношения | I have nothing to do with this (vinnitskaya) |
gen. | я не имею никакого отношения к этому розыгрышу | I have no connexion with this hoax |
gen. | я не имею никакого отношения к этому розыгрышу | I have no connection with this hoax |
gen. | я не хочу иметь к этому никакого отношения | I want no part in it |