Russian | English |
иметь весьма отдалённое отношение | bear not much relation to something (к чему-либо) |
иметь весьма отдалённое отношение к | bear not much relation to something (чему-либо) |
иметь деловые отношения только с честными людьми | transact only with honest people |
иметь добрые намерения в отношении | mean well to (someone – кого-либо) |
иметь добрые намерения в отношении | mean well by (someone – кого-либо) |
иметь другие планы в отношении | have other views for (someone – кого-либо) |
иметь дурные намерения в отношении | mean ill to (someone – кого-либо) |
иметь дурные намерения в отношении | mean ill by (someone – кого-либо) |
иметь непосредственное отношение к | have much to do with |
иметь оговорки в отношении системы | have reservations about system |
иметь отношение | sound (к чему-либо) |
иметь отношение | come in (к чему-либо) |
иметь отношение | belong in |
иметь отношение | belong among |
иметь отношение | be to do with |
иметь отношение | belong on |
иметь отношение | have relation to |
иметь отношение | refer to (к чему-либо, кому-либо) |
иметь отношение | have to do with |
иметь отношение | belong with |
иметь отношение | bear relation |
иметь отношение к | be related to |
иметь отношение к | bear (чему-либо) |
иметь отношение к | have a bearing on |
иметь отношение к | be pertinent to |
иметь отношение к | bear a relation to |
иметь отношение к | lo bear on |
иметь отношение к | have to do with |
иметь отношение к | have respect to |
иметь отношение к | bear a relation |
иметь отношение к | bear a relationship to something (чему-либо) |
иметь отношение к | bear upon (чему-либо) |
иметь отношение к | belong under (чему-либо) |
иметь отношение к | concern someone, something (кому-либо, чему-либо) |
иметь отношение к | have relevance to something (чему-либо) |
иметь отношение к | touch on something (чему-либо) |
иметь отношение к | touch upon something (чему-либо) |
иметь отношение к | pertain to (чему-либо) |
иметь отношение к | have a relationship to something (чему-либо) |
иметь отношение к | belong with (чему-либо) |
иметь отношение к | belong to (чему-либо) |
иметь отношение к | bear resemblance |
иметь отношение к | bear on |
иметь отношение к перевороту | have one's hand in coup |
иметь отношение к поражению | have bearing on defeat |
иметь отношения | have contacts |
иметь отношения | have regulations |
иметь отношения | have relationship |
иметь отношения | conduct regulations |
иметь с кем-либо отношения | take tea with (someone) |
иметь совсем иные планы в отношении | have different views for (someone – кого-либо) |
иметь сомнения в отношении | entertain suspicions regarding (someone – кого-либо) |
иметь такие же планы в отношении | have the same views for (someone – кого-либо) |
иметь хорошие отношения с | be on speaking terms with (someone); кем-либо) |
какое отношение это имеет к нам? | where does it concern us? |
какое отношение это имеет ко мне? | where do I come into the matter? |
личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет | personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years |
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
не иметь никакого отношения | bear no relation to something (к чему-либо) |
не иметь никакого отношения к | be out of relation to |
не иметь никакого отношения к | have no concern with |
не иметь никакого отношения к | bear no relation to something (чему-либо) |
не иметь никакого отношения к | be out of all relation to |
не иметь отношения к делу | have no bearing on the subject |
не иметь отношения к теме | have no bearing on the subject |
необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам | the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective |
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами | being in accord with one's fellow workers is an important part of any job |
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблеме | the values obtained have little relevance to the problem under investigation |
председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director |
у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру | I got the impression that he is a bit tasty |
это не имеет отношения к делу | it bears no relation to the matter |
этот факт не имеет отношения к делу | the fact does not bear on the subject |
этот факт не имеет отношения к делу | fact does not bear on subject |