Russian | English |
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
вот что я имею в виду | this is what I mean |
выведывать, что имеется в виду | query the items of something |
до него дошло, что она имела в виду | he tumbled to her meaning |
имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the eye |
имеется в виду больше, чем кажется на первый взгляд | more is meant than meets the ear |
имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the eye |
имеется в виду больше, чем кажется сначала | more is meant than meets the ear |
имейте в виду, что я решил уехать | understand that I am resolved to go away |
... надо иметь в виду, что | it must be understood that |
не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал | don't mistake me, I mean exactly what I said |
не совсем то, что я имел в виду | not exactly what I had in mind |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
он вкладывает в мои слова больше, чем я имел в виду | he is reading more into what I said than was intended |
он до сих пор не может понять, что она имела в виду | he still can't puzzle out what she meant |
он объяснил, что он имел в виду | he spelled out what he meant |
он резко спросил, что она имела в виду | he demanded with much asperity what she meant |
он совсем не понимал, что я имел в виду | he didn't have the slightest notion of what I meant |
он сразу понял, что я имел в виду | he took my meaning perfectly |
он убеждён, что она не имела это в виду | he is sure she didn't mean it |
он уверен, что она не имела это в виду | he is sure she didn't mean it |
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind |
она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind |
по всей вероятности, это то, что он имел в виду | this, I reckon, was what he meant |
по-видимому, это то, что он имеет в виду | this must be what he means |
понимать то, что кто-либо имеет в виду | see what someone means |
понимать, что человек имеет в виду | know where to find (someone) |
совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду | I haven't the first idea of what you mean |
теперь он понимает, что вы имели в виду | he sees now what you meant |
что вы имеете в виду? | what do you mean? |
что вы, собственно говоря, имеете в виду? | what exactly do you mean? |
это не то, что я имел в виду | I did not mean that (с ударением на that) |
я не понимаю, что вы имеете в виду | I cannot imagine what you mean |
я не понимаю, что он имеет в виду | I have no conception of what he means |
я не совсем понимаю, что вы имеете в виду | I can't quite seize your meaning |
я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду | I thought I really was in it at last, and knew what she meant |
я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду | I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all |